background image

12

English

GLOSSARY

cFM: Cubic feet per minute.
ScFM: Standard cubic feet per minute;  

a unit of measure of air delivery.
PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure.
code certification: Products that bear one or more of the 

following marks: 

uL, cuL, eTL, ceTL, have been evaluated by 

oSHa certified independent safety laboratories and meet the 

applicable 

underwriters Laboratories Standards for Safety.

rPM: Revolutions per minute; is a measure of the frequency  

of a rotation
BPM: Beats per minute.
nPT: National pipe thread (tapered thread); is a U.S. standard 

for tapered threads used on threaded pipes and fittings.
ID: Inner diameter

LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR 

LESIONES GRAVES.

  NO PISAR NI 

PARARSE EN ESTA ÁREA.

ADVERTENCIA

LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES 

BLESSURES. 

NE MARCHEZ PAS ET NE VOUS 

TENEZ PAS SUR CET EMPLACEMENT. 

AVERTISSEMENT

FALLS CAN CAUSE SERIOUS 

INJURIES.

 DO NOT STEP OR STAND 

ON THIS AREA. 

WARNING

SEE OWNER’S MANUAL FOR 

BREAK-IN PROCEDURES.

CAUTION

PARA EL PROCEDIMIENTO DE 

ASENTADO DE LA MAQUINA, VER 

MANUAL DEL OPERARIO.

ATENCIÓN

CONSULTEZ LE MANUEL DE 

L’UTILISATEUR POUR LES 

PROCEDURES DE RODAGE.

ATTENTION

ADVERTENCIA

EL USO INDEBIDO PUEDE GENERAR RIESGOS. SEGUIR ESTAS  INSTRUCCIONES: RIESGO DE ESTALLIDO.

 ASEGÚRESE QUE LA VÁLVULA DE SALIDA DEL 

COMPRESOR ESTE REGULADA POR DEBAJO DEL MÁXIMO DE LA PRESIÓN DE OPERACIÓN DE LA PISTOLA ROCIADORA O HERRAMIENTA. ANTES DE ARRANCAR 

EL COMPRESOR, TIRAR DEL ANILLO EN LA VÁLBULA DE SEGURIDAD PARA ASEGURARSE QUE LA VÁLVULA SE MUEVE LIBREMENTE. DRENAR EL AGUA DEL TANQUE DESPUÉS DE CADA USO. 

RIESGO DE FUEGO O EXPLOSIÓN.

 NO ROCIAR LÍQUIDO NI PINTURAS INFLAMABLES O COMBUSTIBLES CERCA DE CHISPAS, LLAMAS, LLAMAS DE PILOTO O EN ÁREAS CERRADAS. EL ÂREA DE 

TRABAJO DEBE ESTAR BIEN VENTILADA. MANTENER EL COMPRESOR ALEJADO POR LO MENOS 20 PIES DEL AREA DE PINTURA. NO LLEVAR NI OPERAR EL COMPRESOR NI DISPOSITIVO ELÉCTRICO 

ALGUNO CERCA DEL AREA DEL ROCIADO. NUNCA FUME EN EL ÁREA DEL ROCIADO. USAR UNA MANGUERE DE UN MÍNIMO DE 25 PIES PARA CONECTAR LA PISTOLA AL COMPRESOR. 

RIESGO DE 

DAÑOS PERSONALES.

 USAR GAFAS DE SEGURIDAD ANSI Z87. NUNCA APUNTAR EL CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO O DE MATERIAL QUE SE ESTÉ ROCIANDO A SÍ MISMO NI A OTRAS PERSONAS. 

NE RESPIRAR EL AIRE COMPRIMIDO. REDUCIR LA PRESIÓN A CERO ANTES DE DESMONTAR LA MANGUERA. 

RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO.

 ALTO VOLTAJE. DESCONECTAR LA UNIDAD ANTES DE 

QUITAR LA CUBIERTA. NO EXPONER A LLUVIA. ALMACENAR EN INTERIORES. 

PARA SEGURIDAD COMPLETA, OPERACIÓN E INSTRUCCIONES PARA REPARAR, LEER EL MANUAL DEL OPERADOR.

AVERTISSEMENT

UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT ÊTRE DANGEREUSE. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS: RISQUE D'ECLATEMENT.

 ASSUREZ-VOUS QUE LA 

PRESSION DE SORTIE DU COMPRESSEUR EST RÉGLÉE À UN NIVEAU INFÉRIEUR À LA PRESSION D'UTILISATION MAXIMUM DU PISTOLET VAPORISATEUR OU DE 

L'ACCESSOIRE. AVANT DE DÉMARRER LE COMPRESSEUR, TIREZ SUR L'ANNEAU DE LA SOUPAPE DE SÛRETÉ POUR VOUS ASSURER QU'ELLE FONCTIONNE LIBREMENT. VIDANGEZ L'EAU DU RÉSERVOIR 

À AIR APRÈS CHAQUE UTILISATION. 

RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION.

 NE PAS VAPORISER UN LIQUIDE OU UN PEINTURE INFLAMMABLE OU COMBUSTIBLE PRÈS D'ÉTINCELLES, DE FLAMMES, DE 

VEILLEUSES NI DANS UN ENDROIT RESTREINT OU RENFERMÉ. L'AIRE DE VAPORISATION DOIT ÊTRE BIEN AÉRÉE. GARDEZ LE COMPRESSEUR À UNE DISTANCE D'AU MOINS 20 PIEDS DE LA SURFACE À 

VAPORISER. NE PORTEZ PAS LE COMPRESSEUR ET NE L'UTILISEZ PAS NI AUCUN AUTRE APPAREIL ÉLECTRIQUE À PROXIMITÉ DE L'AIRE DE VAPORISATION. NE FUMEZ JAMAIS QUAND VOUS 

VAPORISEZ. UTILISEZ UN FLEXIBLE D'AIR D'UNE LONGUEUR MINIMUM DE 25 PIEDS POUR RELIER LE PISTOLET VAPORISATEUR AU COMPRESSEUR. 

RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES.

 PORTEZ DES 

LUNETTES DE PROTECTION ANSI Z87. NE DIRIGEZ JAMAIS L'AIR COMPRIME OU DES MATÉRIAUX VERS SOI OU VERS AUTRUI. NE JAMAIS UTILISER DE L'AIR COMPRIMÉ POUR LA RESPIRATION. RÉGLEZ 

LA PRESSION À ZÉRO AVANT DE RETIRER LE BOYAU. 

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.

 VOLTAGE DANGEREUX. DEBRANCHEZ LA MACHINE AVANT D'ENLEVER BOITIER. N'EXPOSEZ PAS LE COMPRESSEUR 

À LA PLUIE. REMISEZ-LE À L'INTÉRIEUR. 

LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR POUR DES INSTRUCTIONS COMPLÈTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ, L'UTILISATION ET LES RÉPARATIONS.

INCORRECT USE CAN CAUSE HAZARDS. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS: RISK OF BURSTING.

 MAKE SURE THE COMPRESSOR OUTLET PRESSURE IS SET 

LOWER THAN THE MAXIMUM OPERATING PRESSURE OF THE SPRAY GUN OR TOOL. BEFORE STARTING THE COMPRESSOR, PULL THE RING ON THE SAFETY 

VALVE TO MAKE SURE THE VALVE MOVES FREELY. DRAIN WATER FROM TANK AFTER EACH USE. 

RISK OF FIRE OR EXPLOSION.

 DO NOT SPRAY A FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE 

LIQUID OR PAINT NEAR SPARKS, FLAMES, PILOT LIGHTS, OR IN A CONFINED AREA. THE SPRAY AREA MUST BE WELL VENTILATED. KEEP COMPRESSOR AT LEAST 20 FEET AWAY FROM 

SPRAY AREA. DO NOT CARRY AND OPERATE THE COMPRESSOR, OR ANY OTHER ELECTRICAL DEVICE NEAR THE SPRAY AREA. NEVER SMOKE WHEN SPRAYING. USE A MINIMUM OF 

25 FEET OF HOSE TO CONNECT A SPRAY GUN TO THE COMPRESSOR. 

RISK OF PERSONAL INJURY.

 WEAR ANSI Z87 SAFETY GLASSES. NEVER SPRAY COMPRESSED AIR OR MATERIAL 

AT SELF OR OTHERS. DO NOT USE COMPRESSED AIR FOR BREATHING. REGULATE PRESSURE TO ZERO BEFORE REMOVING HOSE. 

RISK OF ELECTRICAL SHOCK.

 HAZARDOUS VOLTAGE. 

UNPLUG UNIT BEFORE REMOVING COVER. DO NOT EXPOSE TO RAIN, STORE INDOORS. 

READ OWNER'S MANUAL FOR COMPLETE SAFETY, OPERATION, AND REPAIR INSTRUCTIONS.

WARNING

HOLD HOSE FIRMLY TO 

PREVENT HOSE WHIP.

 

CAUTION

SOSTENGA LA MANGUERA 

CON FIRMEZA PARA EVITAR EL. 

ATENCIÓN

BIEN TENIR LE TUYAU POUR 

ÉVITER UN À-COUP. 

ATTENTION

DRAIN TANK DAILY OR AFTER EACH USE. 

CONDENSATION BUILD-UP MAY CAUSE CORROSION  

 

INSIDE TANK RESULTING IN TANK FAILURE. SEE MANUAL FOR INSPECTION PROCEDURES.  TO DRAIN 

TANK OPEN VALVE SLOWLY AND TILT COMPRESSOR TO EMPTY ACCUMULATED WATER.

WARNING

 DRENE EL TANQUE A DIARIO O DESPUÉS DE CADA USO.

 LA ACUMULACIÓN DE CONDENSACIÓN 

PUEDE OCASIONAR CORROSIÓN DENTRO DEL TANQUE Y PROVOCAR FALLA DEL TANQUE. 

CONSULTE EL MANUAL PARA CONOCER LOS PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIÓN. PARA DRENAR EL TANQUE, ABRA LA 

VÁLVULA LENTAMENTE E INCLINE EL COMPRESOR PARAELIMINAR EL AGUA ACUMULADA.

ADVERTENCIA

RÉSERVOIR DE VIDANGE QUOTIDIEN OU APRÈS CHAQUE UTILISATION.

 L'HABILLAGE DE

CONDENSATION PEUT CAUSER LA CORROSION À L'INTÉRIEUR DU RÉSERVOIR AYANT POUR 

RÉSULTAT L'ÉCHEC DE RÉSERVOIR. VOIR LE MANUEL POUR DES PROCÉDURES D'INSPECTION. À LA VALVE OUVERTE

DE RÉSERVOIR DE VIDANGE LENTEMENT ET AU COMPRESSEUR D'INCLINAISON À L'EAU ACCUMULÉE VIDE.

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for DWMT70777

Page 1: ... Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO If you have questions or comments contact us Pour toute question ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT www dewalt com ...

Page 2: ...PACITY 20Oz 600ML PATTERN LENGTH 6 5 165MM MIN WORKING PRESSURE 15PSI MAX WORKING PRESSURE 30PSI AVERAGE AIR CONSUMPTION 30PSI 10 5 SCFM 5 0 L s 3 5 CFM 1 65 L s NET WEIGHT 1 7 LBS 0 7Kg AIR INTLET SIZE 1 4 NPS M RECOMMENDED HOSE SIZE 3 8 10MM DWMT70777 GRAVITY FEED SPRAY GUN HVLP G Air Inlet H Pattern Control Knob I Fluid Control Knob J Hook K Spray Gun Cup Lid L Air Valve Nut FIG 1 L FIG 2 ...

Page 3: ...REE AT 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm Wash hands after handling SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and property damage Read and understand all warnings and ope...

Page 4: ...All persons in the work area must always wear approved eye and hearing protection and approved respiratory protection when this spray gun is in operation Never aim spray gun at anyone Do not spray near sparks open flame lit cigarettes pilot lights space heaters or any other potential ignition source DO NOT SMOKE IN WORK AREA Only persons well acquainted with these rules of safe operation should be...

Page 5: ...in amputation or other serious injury See a physician immediately Never place hands in front of nozzle Direct spray away from self and others Seek immediate medical attention if direct spray contacts exposed body parts WARNING RISK from flying objects What can happen How to prevent it Certain parts are under pressure whenever the gun is connected to a pressurized air line These parts may be propel...

Page 6: ...nd air cap C AIR CAP HORNS The position of the air cap C horns D allow two spray patterns See Fig 2 AIR VOLUME CONTROL KNOB The air volume control knob F controls the air flow and allows for a MAX of 30 PSI to reduce over spray and efficient air consumption aIR INLET The tool s air inlet G located at the bottom of the handle is used for connecting an air supply that has a standard 1 4 NPT American...

Page 7: ...ir line lubricators and air line filters is recommended to prevent water in the line that can damage the tool Drain the air tank daily Clean the air inlet filter screen on at least a weekly schedule to remove accumulated dirt or other matter that can restrict air flow The tool s air inlet used for connecting an air supply has standard 1 4 NPT American thread Safety Rules For Pneumatic Tools 1 Insp...

Page 8: ...may result in serious injury 4 Adjust air pressure on the air compressor CAUTION DO NOT exceed 30 PSI 5 Depress the spray gun trigger E fully to spray material NOTE Depressing the trigger partially will cause only air to be released ADJUST SPRAY GUN 1 Turn the fluid control knob I counterclockwise to increase the amount of material released or clockwise to decrease 2 Turn the pattern control knob ...

Page 9: ...nozzle to ensure easy operation of the air cap When spraying water base materials coat the fluid nozzle inside and outside with straight mineral oil after each use 3 Outer diameter of the needle sleeve in the fluid needle assembly must be lubricated occasionally with straight mineral oil SERVICE INFORMATION Please have the following information available for all service calls Model Number ________...

Page 10: ...ctive Pattern Likely cause Suggested Remedy 1 Dirty or damaged air cap 2 Dirty or damaged fluid tip 1 Rotate air cap 180 If the pattern follows the air cap the problem is in the air cap Clean and inspect the air cap If the pattern is not corrected replacement is necessary 2 If pattern doesn t follow the air cap the problem is with the fluid tip Clean and inspect the tip for dried paint dirt or dam...

Page 11: ...truction in air line 1 Open control knob 2 Clean 3 Remove obstruction Excessive fog 1 Air pressure too high for viscosity of fluid 1 Reduce air pressure and or open fluid control knob Material leaking from fluid inlet of cup 1 Loose cup or foreign substances on between cup thread and fluid inlet 1 Tighten and clean or replace it Material leaking from nozzle when trigger is released 1 Worn fluid ne...

Page 12: ...UNLIQUIDEOUUNPEINTUREINFLAMMABLEOUCOMBUSTIBLEPRÈSD ÉTINCELLES DEFLAMMES DE VEILLEUSESNIDANSUNENDROITRESTREINTOURENFERMÉ L AIREDEVAPORISATIONDOITÊTREBIENAÉRÉE GARDEZLECOMPRESSEURÀUNEDISTANCED AUMOINS20PIEDSDELASURFACEÀ VAPORISER NEPORTEZPASLECOMPRESSEURETNEL UTILISEZPASNIAUCUNAUTREAPPAREILÉLECTRIQUEÀPROXIMITÉDEL AIREDEVAPORISATION NEFUMEZJAMAISQUANDVOUS VAPORISEZ UTILISEZUNFLEXIBLED AIRD UNELONGUEU...

Page 13: ...vérisation L Écrou du robinet d air FIG 1 L FIG 2 FICHE TECHNIQUE MODÈLE DWMT70777 TYPE D ALIMENTATION Gravité DIMENSION DE LA BUSE 1 5 mm CAPACITÉ DU RÉSERVOIR 591 4 ml 20 oz 20 oz PORTÉE DU JET 165 mm 6 5 po PRESSION D UTILISATION MINIMALE 103 kPa 15 PSI PRESSION D UTILISATION MAXIMALE 206 kPa 30 PSI CONSOMMATION D AIR MOYENNE À 206KPA 30PSI 5 0 l s 10 5 pieds cubes standard par minute 1 65 l s ...

Page 14: ...s en matière de sécurité Les définitions ci dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque symbole Veuillez lire le mode d emploi et porter une attention particulière à ces symboles DANGER Indique une situation dangereuse imminente qui si elle n est pas évitée causera la mort ou des blessures graves AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée pou...

Page 15: ...r en tout temps une protection pour les yeux et auditive appro priées ainsi qu un masque de protection approuvé lorsque le pistolet de pulvérisation est utilisé Ne jamais pointer le pistolet de pulvérisation vers quelqu un Ne pas pulvériser à proximité d étincelles de flammes nues de cigarettes allumées de veilleuses d appareils de chauffage ni de toute autre source d allumage potentielle NE PAS F...

Page 16: ...ne amputation ou des blessures graves Consulter un médecin immédiatement Ne jamais placer les mains devant la buse Ne jamais diriger le jet vers vous ou vers quelqu un d autre Appeler une assistance médicale immédiate si un jet direct entre en contact avec une partie du corps non protégée AVERTISSEMENT RISQUE D ENVOL DES OBJETS Ce qui peut se produire Comment l éviter Certaines pièces sont sous pr...

Page 17: ...sation A et la tête d air C TUBULURES DE SORTIE DE LA TÊTE D AIR La position des tubulures de sortie C de la tête d air D permet d obtenir deux formes de jet Voir Fig 2 BOUTON DE COMMANDE DE LA VALVE À AIR Le bouton de commande de la valve à air F contrôle le débit d air et permet un MAXIMUM de 2 1 bars 30 PSI afin de réduire la surpulvérisation et d assurer une consommation d air efficace ENTRÉE ...

Page 18: ...rs et des filtres à air dans les conduits d air pour empêcher l eau de pénétrer dans le conduit et endommager l outil Vider le réservoir d air tous les jours Nettoyer le grillage du filtre du conduit d air au moins une fois par semaine pour supprimer la saleté accumulée ou autre débris qui peutrestreindre le débit d air L entrée d air de l outil utilisée pour raccorder l alimentation d air comport...

Page 19: ...iser de peinture au latex ou à tex ture plus épaisse 3 Fixer le tuyau d alimentation d air au raccord d entrée d air à DN 6 4 mm 1 4 po MISE EN GARDE Ne JAMAIS pointer le pistolet de pulvérisation vers vous ou vers quelqu un d autre Une décharge accidentelle de la substance peut entraîner des blessures graves 4 Régler la pression d air du compresseur à air MISE EN GARDE NE PAS excéder 2 1 bars 30 ...

Page 20: ...olvant ou utiliser une ou des brosses propres fournies afin d éliminer toute accumulation de matériau IMPORTANT S assurer que la tête d air et la buse soient propres en tout temps Si nécessaire retirer ces deux composantes et les tremper dans le solvant NE PAS utiliser d objets rigides pour nettoyer les trous bouchés Même le plus petit dommage peut produire une forme de jet irrégulière irregular R...

Page 21: ... 800 4 DeWALT Cette garantie ne s applique pas aux accessoires ni aux dommages causés par des réparations réalisées ou tentées par des tiers Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez d autres droits qui varient d un État ou d une province à l autre Amérique latine cette garantie ne s applique pas aux produits vendus en Amérique latine Pour ceux ci v...

Page 22: ...ête d air sale ou endommagée 2 Extrémité de la buse sale ou endommagée 1 Tourner la tête d air de 180 Si la forme du jet suit la tête d air le problème se trouve dans la tête d air Nettoyer et inspecter la tête d air Si cela ne corrige pas la forme du jet remplacer le composant 2 Si la forme du jet ne suit pas la tête d air le problème se trouve dans l extrémité de la buse Nettoyer et inspecter l ...

Page 23: ...pient 1 Récipient desserré ou substances étrangères sur entre le filetage du récipient et l entrée de fluide 1 Visser et nettoyer le composant ou le remplacer La substance fuit de la buse lorsque la gâchette est relâchée 1 Aiguille de fluide usée 2 Substance séchée à l intérieur de l extrémité de la buse 3 Écrou de presse garniture desserré 1 Remplacer 2 Nettoyer 3 Visser l écrou de presse garnitu...

Page 24: ...SATION RISQUED INCENDIEOUD EXPLOSION NEPASVAPORISERUNLIQUIDEOUUNPEINTUREINFLAMMABLEOUCOMBUSTIBLEPRÈSD ÉTINCELLES DEFLAMMES DE VEILLEUSESNIDANSUNENDROITRESTREINTOURENFERMÉ L AIREDEVAPORISATIONDOITÊTREBIENAÉRÉE GARDEZLECOMPRESSEURÀUNEDISTANCED AUMOINS20PIEDSDELASURFACEÀ VAPORISER NEPORTEZPASLECOMPRESSEURETNEL UTILISEZPASNIAUCUNAUTREAPPAREILÉLECTRIQUEÀPROXIMITÉDEL AIREDEVAPORISATION NEFUMEZJAMAISQUAN...

Page 25: ...ho K Tapa del recipiente de la pistola pulverizadora L Tuerca de la válvula de aire FIG 1 L FIG 2 ESPECIFICACIONES MODELO DWMT70777 TIPO DE ALIMENTACIÓN Gravedad TAMAÑO DE LA BOQUILLA 1 5 mm CAPACIDAD DEL DEPÓSITO 0 6 l 20 onzas 600 ml LONGITUD DEL PATRÓN 6 5 165 mm PRESIÓN MÍNIMA DE TRABAJO 15 PSI PRESIÓN MÁXIMA DE TRABAJO 30 PSI CONSUMO DE AIRE PROMEDIO 30PSI 5 l s 10 5 SCFM 1 65l l s 3 5 CFM PE...

Page 26: ... sustancias químicas que según el conocimiento del estado de California causan cáncer y defectos congénitos u otros daños en los órganos reproductivos Lávese las manos después de manipular el producto GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Laoperación o el mantenimiento inapropiados de este producto podrán resultar en Lesiones graves y daños a la propiedad Lea y comprenda todas las advertencias e ...

Page 27: ...el área de trabajo deben utilizar protección ocular auditiva y respiratoria aprobada cuando se utiliza la pistola pulverizadora Nunca apunte la pistola pulverizadora a una persona No pulverice cerca de chispas llamas cigarrillos encendidos luces piloto calefactores de espacios u otras fuentes potenciales de incendio NO FUME EN EL ÁREA DE TRABAJO El uso de esta herramienta neumática se debe permiti...

Page 28: ... médico inmediatamente Nunca coloque las manos en frente de la boquilla Dirija el material pulverizado lejos de usted y otras personas Busque atención médica de inmediato si la pulverización entra en contacto directo con partes expuestas del cuerpo Advertencia RIESGO de objetos expulsados Qué puede suceder Cómo evita rlo Algunas piezas están bajo presión siempre que la pistola esté conectada a una...

Page 29: ...TAPA DE AIRE La posición de las horquillas D de la tapa de aire C permite dos tipos de patrones de pulverización Vea la Fig 2 PERILLA DE CONTRO L DE VOLUMEN DE AIRE La perilla de control de volumen de aire F controla el flujo de aire y permite una presión máxima de 30 PSI para reducir el exceso de pulverización y proporcionar un consumo de aire eficiente ENTRADA DE AIRE La entrada de aire G de la ...

Page 30: ...manguera de aire y de filtros de aire en línea es recomendado para evitar que agua en la manguera dañe la herramienta Drene diariamente el tanque de aire Limpie el cedazo del filtro de entrada de aire por lo menos una vez por semana para remover la mugre acumulada u otras cosas que puedan restringir el flujo de aire La entrada de aire de la herramienta usada para conectar una fuente de aire tiene ...

Page 31: ...stola pulverizadora hacia sí mismo o hacia otra persona La descarga accidental de material puede ocasionar heridas graves 4 Ajuste la presión de aire en el compresor PRECAUCIÓN NO supere los 30 PSI 5 Presione el gatillo E de la pistola pulverizadora por completo para pulverizar el material NOTA Si presiona el gatillo parcialmente esto causará que solo se libere aire AJUSTE LA PISTOLA PULVERIZADORA...

Page 32: ...e trabajo con aceite mineral o aceite de ricino 2 Coloque periódicamente varias gotas de aceite en las secciones cónicas de la boquilla de fluido para garantizar el funcionamiento fácil y correcto de la tapa de aire Cuando pulverice materiales a base de agua recubra la boquilla de fluido por dentro y por fuera con aceite mineral puro después de cada uso 3 El diámetro exterior de la manga de la agu...

Page 33: ...ido 3 Revise el asiento de la punta de fluido en busca de daños 4 Revise si el asiento del recipiente está deteriorado 5 Compruebe que el recipiente esté sujetado correctamente a la pistola Patrón superior o inferio viscoso Patrón dividido Astillamiento de la pistola Patrón defectuoso Posible causa Reparación recomendada 1 Boquilla de fluido rota o desgastada 2 Pérdida en la rosca de la boquilla d...

Page 34: ...envase de la aguja moviéndola en el sentido contrario a las agujas del reloj A El material seco atasca el puerto lateral A y causa que el puerto lateral B dispare pulverización a través del lado atascado Remoje los puertos laterales en diluyente para limpiar la obstrucción NO intente hacer una apertura con objetos duros GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta sección proporciona una lista de las avería...

Page 35: ...RVOIR ÀAIRAPRÈSCHAQUEUTILISATION RISQUED INCENDIEOUD EXPLOSION NEPASVAPORISERUNLIQUIDEOUUNPEINTUREINFLAMMABLEOUCOMBUSTIBLEPRÈSD ÉTINCELLES DEFLAMMES DE VEILLEUSESNIDANSUNENDROITRESTREINTOURENFERMÉ L AIREDEVAPORISATIONDOITÊTREBIENAÉRÉE GARDEZLECOMPRESSEURÀUNEDISTANCED AUMOINS20PIEDSDELASURFACEÀ VAPORISER NEPORTEZPASLECOMPRESSEURETNEL UTILISEZPASNIAUCUNAUTREAPPAREILÉLECTRIQUEÀPROXIMITÉDEL AIREDEVAPO...

Page 36: ...0723 Copyright 2014 DeWALT The following are trademarks for one or more DeWALT power tools the yellow and black color scheme the D shaped air intake grill the array of pyramids on the handgrip the kit box configuration and the array of lozenge shaped humps on the surface of the tool ...

Reviews: