background image

72

ITALIAnO

Per facilitarne il trasporto, la troncatrice è dotata di apposita impugnatura 

 4 

 

sulla sommità del braccio.
•  Per il trasporto della troncatrice, abbassare il braccio e premere il perno 

di bloccaggio 

 12 

.

•  Bloccare la manopola di bloccaggio della guida con la testa della 

sega in posizione anteriore, bloccare il braccio per il taglio obliquo 
nell’angolopiù a sinistra, fare scorrere il guidapezzo 

 14 

 completamente 

all’interno e bloccare la manopola di bloccaggio inclinazione 

 31 

 con 

la testa della sega in posizione verticale per rendere l’apparato il più 
compatto possibile.

•  Per la movimentazione della troncatrice utilizzare l’impugnatura di 

trasporto 

 4 

 o gli incavi per trasporto troncatrice 

 16 

.

Funzioni e controlli

 

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, spegnere l’unità 
e staccarla dall’alimentazione prima di installare e rimuovere 
gli accessori, di regolare o cambiare impostazioni o di fare 
riparazioni. 

Assicurarsi che l’interruttore a grilletto sia in posizione 

OFF. Un avvio accidentale può causare lesioni.

Controllo taglio inclinato (Fig. H)

L’impugnatura di blocco taglio inclinato 

 21 

 e il pulsante di fermo del taglio 

obliquo 

 22 

 permettono di inclinare la troncatrice di 60° a destra e di 50° 

a sinistra. Per inclinare la troncatrice, sollevare l’impugnatura di blocco 
taglio inclinato e impostare l’angolo di inclinazione desiderato sulla scala di 
regolazione dell’inclinazione 

 19 

. Premere l’impugnatura di blocco taglio 

inclinato per bloccare l’angolo di inclinazione.

Manopola di bloccaggio taglio obliquo (Fig. A2)

Il blocco taglio obliquo consente di inclinare la troncatrice di 49° a sinistra 
o a destra. Per regolare l’impostazione di inclinazione, ruotare la manopola 

 31 

 in senso anti-orario. La testa della troncatrice si inclina facilmente a 

sinistra o a destra una volta che viene tirata la manopola di disinserimento 
taglio obliquo 0°. Per serrare, girare la manopola di bloccaggio taglio 
obliquo in senso orario.

Disinserimento taglio obliquo 0° (Fig. A2)

Il disinserimento dell’arresto taglio obliquo 

 32 

 consente di inclinare la 

troncatrice per il taglio obliquo oltre il segno 0°.
Quando è innestato, la troncatrice si arresta automaticamente a 0° quando 
viene sollevata da sinistra. Per andare provvisoriamente oltre 0° a destra, 
tirare la manopola di bloccaggio taglio obliquo 

 31 

. Una volta rilasciata 

la manopola, il disinserimento sarà nuovamente innestato. È possibile 
bloccare la manopola di blocco taglio obliquo ruotando la manopola 
di 180°.
A 0°, il disinserimento si blocca in posizione. Per azionare il disinserimento, 
inclinare leggermente la troncatrice a sinistra.

Disinserimento taglio obliquo 45° (Fig. I)

Vi sono due leve di disinserimento dell’arresto taglio obliquo, una su ciascun 
lato della troncatrice. Per inclinare la troncatrice, a sinistra o a destra, oltre 
45°, premere la leva di disinserimento taglio obliquo 45° 

 50 

 all’indietro. 

Quando è in posizione arretrata, la troncatrice può eseguire il taglio obliquo 
oltre questi arresti. Quando è necessario fare uso degli arresti 45°, tirare in 
avanti la leva di disinserimento taglio obliquo 45°.

Denti di arresto taglio obliquo a corona (Fig. I, J)

nOTA: 

I tagli obliqui a corona possono essere eseguiti sia con il DWS779 

che con il DWS780, sebbene soltanto il DWS780 sia munito di fermi rigidi 
per una rapida e corretta impostazione a 22,5° e 33,86°.
Per il taglio di sagome a corona di piatto, la troncatrice è in grado di 
impostare in modo rapido e preciso un arresto corona, a sinistra o a destra 
(consultare

 Istruzioni per il taglio di sagome a corona di piatto e utilizzo 

delle funzioni per i tagli composti

). 

DWS780 (Fig. I)

È possibile ruotare il dente di arresto taglio obliquo a corona 

 52 

 in modo 

che si trovi a contatto con con la vite di regolazione della corona.

Per invertire il dente di arresto taglio obliquo a corona, rimuovere la 
vite di ritegno, il dente di arresto taglio obliquo 22,5° 

 51 

 e il dente di 

arresto taglio obliquo a corona 30° 

 52 

 . Girare il dente di arresto taglio 

obliquo a corona 

 52 

 in modo che la dicitura 33,86° sia rivolta verso l’alto. 

Serrare nuovamente la vite per fissare il dente di arresto taglio obliquo 
22,5° e il dente di arresto taglio obliquo a corona. Questo non influirà 
sull’impostazione della precisione.

Denti di arresto taglio obliquo 22,5° 
(DWS780, Fig. I)

La troncatrice è in grado di impostare in modo rapido e preciso un taglio 
obliquo di 22,5°, a sinistra o a destra. È possibile ruotare il dente di arresto 
taglio obliquo 22,5° 

 51 

 in modo che si trovi a contatto con con la vite di 

regolazione della corona 

 49 

.

Manopola di bloccaggio guida (Fig. A1)

La manopola di bloccaggio guida 

 7 

 serve a bloccare la testa della 

troncatrice per evitareche scivoli via sui binari. 

 10 

. Questa operazione è 

necessaria quando sieffettuano alcuni tipi di tagli o durante il trasporto della 
troncatrice.

Arresto della scanalatura (Fig. A2)

L’arresto della scanalatura 

 28 

 consente di limitare la profondità di taglio 

della lama. L’arresto è utile per applicazione come le scanalature e i tagli 
verticali in altezza. Ruotare l’arresto della scanalatura in avanti e regolare 
la vite di regolazione della profondità 

 27 

 per impostare la profondità 

desiderata del taglio. Per fermare la regolazione, serrare il dado ad alette 

 26 

. Ruotando l’arresto della scanalatura sul retro della troncatrice sarà 

possibile bypassare la funzione di arresto della scanalatura. Se la vite 
di regolazione della profondità è troppo stretta da allentare a mano, è 
possibile utilizzare la chiave della lama in dotazione 

 29 

 per allentare la vite.

Perno di bloccaggio (Fig. A1)

 

AVVERTENZA: 

Il perno di bloccaggio deve essere utilizzato solamente 

durante il trasporto o l’immagazzinaggio della troncatrice. Non 
utilizzare MAI il perno di bloccaggio per alcuna operazione di taglio.

Per bloccare la testa della troncatrice verso il basso, spingere in dentro 
il perno di bloccaggio 

 12 

 e rilasciare la testa della troncatrice. Questo 

manterrà la testa della troncatrice ingiù e consentirà di spostarla in modo 
sicuro. Per sbloccare il dispositivo, premere verso il basso la testa della 
troncatrice ed estrarre il perno dibloccaggio.

Regolazione

La troncatrice è stata accuratamente regolata in fabbrica. Qualora 
fosse necessario rieffettuare la regolazione a seguito della spedizione 
e dellamovimentazione, o per qualsiasi altro motivo, attenersi alle 
istruzioni in merito riportate di seguito. Una volta eseguite, tali regolazioni 
devonomantenersi precise.

Regolazione scala taglio inclinato (Fig. H, L) 

1.  Sganciare l’impugnatura di blocco per taglio inclinato 

 21 

 e far oscillare 

il braccio per taglio inclinato finché il pulsante di fermo del taglio 
inclinato 

 22 

 non lo blocca in posizione di taglio inclinato 0°. Non 

bloccare l’impugnatura di blocco per taglio inclinato.

2.  Collocare una squadretta contro il guidapezzo e la lama della 

troncatrice, come illustrato. (Evitare il contatto della squadra con la 
punta dei denti della lama. Altrimenti si effettuerà una misurazione 
imprecisa)

3.  Se la lama della troncatrice non è esattamente perpendicolare al 

guidapezzo, allentare le quattro viti 

 46 

 che tengono la scala per la 

regolazione dell’inclinazione 

 19 

 e spostare l’impugnatura di blocco 

taglio inclinato e la scala a sinistra o a destra finché la lama non è 
perpendicolare al guidapezzo, secondo la misurazione effettuata con la 
squadretta.

4.  Riserrare le quattro viti. Per il momento, non prestare attenzione al 

valore di lettura dell’indicatore di taglio inclinato 

 44 

.

Summary of Contents for DWS779

Page 1: ...Final Page Size 172 x 240 mm DWS779 DWS780 ...

Page 2: ...ions originale 55 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 67 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 79 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 91 Português traduzido das instruções originais 102 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 114 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 125 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 136 Ελληνικά μετάφραση από τι...

Page 3: ...1 Fig A1 Fig A2 DWS780 2 3 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 20 21 22 1 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 23 19 6 5 4 9 ...

Page 4: ...2 Fig D Fig C Fig B Fig E Fig G1 Fig F 2 1 35 37 36 38 ...

Page 5: ...3 Fig H Fig I Fig J Fig G2 Fig G3 Fig G4 DWS780 39 40 39 41 42 43 44 45 46 21 22 29 47 48 49 50 11 51 52 53 54 1 29 DWS779 47 48 50 11 53 54 19 ...

Page 6: ...4 Fig N Fig O1 Fig O2 Fig L Fig M Fig K 73 mm 21 21 55 56 58 59 7 ...

Page 7: ...5 Fig Q Fig S Fig P Fig T Fig U 2 Fig R 1 A ...

Page 8: ...6 Fig X1 ss Fig X2 Fig W1 Fig W2 Fig V2 Fig V1 42 14 14 42 14 17 17 14 ...

Page 9: ...7 Fig Y Fig Z1 Fig Z2 15 1 15 13 57 ...

Page 10: ...poneringsvurdering ADVARSEL Det angivne vibrationsemissionsniveau repræsenterer værktøjets hovedanvendelsesområder Hvis værktøjet anvendes til andre formål med andet tilbehør eller vedligeholdes dårligt kan vibrationsemissionen imidlertid variere Det kan forøge eksponeringsniveauet over den samlede arbejdsperiode markant Et estimat af eksponeringsniveauet for vibration bør også tage højde for de g...

Page 11: ... sikrere ydeevne skal skæreværktøjerne holdes skarpe og rene Følg anvisninger for smøring og udskiftning af tilbehør Kontroller værktøjerne regelmæssigt og hvis de er beskadigede få dem repareret af et autoriseret servicecenter Sørg for at alle håndtag og kontakter er tørre rene og fri for fedt og olie 15 Frakobl værktøjer ʵ ʵ Når værktøjer ikke bruges og inden service og udskiftning af tilbehør s...

Page 12: ...hastighed ikke mindre end 20 m s Sørg for at den lokale udsugning hætter skærme og slisker er justeret korrekt Vær opmærksom på følgende faktorer som påvirker udsættelse til støj ʵ ʵ brug savklinger som er designet til at reducere den udsendte støj ʵ ʵ brug kun savklinger som er korrekt skærpede Vedligeholdelse af maskinen skal foretages med jævne mellemrum Sørg for at have tilstrækkelig almindeli...

Page 13: ...ed en nominel klingediameter 305 mm klinge med hårdtmetalskær MÅ IKKE anvendes under våde forhold eller i nærheden af brændbare væsker eller gasser Disse geringsave er professionelle værktøjsmaskiner LAD IKKE børn komme i kontakt med værktøjet Overvågning er påkrævet når uerfarne brugere anvender dette værktøj ADVARSEL Anvend ikke maskinen til andre formål end de tilsigtede Dette produkt er ikke b...

Page 14: ... udskiftes på den beskrevne måde Brug kun de savklinger der er specificerede under Tekniske data kat nr DT4260 foreslås Transport af saven Fig A1 A2 ADVARSEL For at reducere risikoen for alvorlig personskade lås ALTID skinnlelåsegrebet geringslåsehåndtag smiglåsehåndtag låsestift og anslagets justeringsgreb før saven transporteres Brug aldrig beskyttelsesskærme til transport eller til løft For kom...

Page 15: ...n firkant imod klingen idet du sikrer at firkanten ikke sidder på toppen af en tand 3 Løsn smiglåsegrebet 31 og kontrollér at armen siddet fast imod 0 smigstoppet 4 Drej 0 smigjusteringsskruen 54 Fig I J med 13 mm klingeskruenøglen 29 om nødvendigt så klingen er ved 0 smig i forhold til bordet Justering af smigmarkør Fig I J Hvis smigmarkører 48 ikke angiver nul løsn hver skrue 47 som holder hver ...

Page 16: ... ikke er for lav at maskine og tilbehør er godt vedligeholdt og at arbejdsemnets størrelse passer til denne maskine Tilslut saven til enhver husholdnings 60 Hz strømkilde Se navnepladen for spænding Kontrollér at ledningen ikke kommer I vejen for dit arbejde Korrekt krops og håndposition Fig O1 O2 ADVARSEL For at reducere risikoen for alvorlig personskade skal du ALTID altid anvende den rette hånd...

Page 17: ...n komme ud af balance understøt arbejdsemnet korrekt og kontrollér at saven er fastboltet til en stabil overflade Det kan resultere i personskade ADVARSEL Fastspændingsfoden skal forblive fastspændt over savfundamentet hver gang holder anvendes Fastspænd altid arbejdsemnet til savfundamentet ikke til andre dele af arbejdsområdet Kontrollér at fastspændingsfoden ikke er fastspændt på hjørnet af sav...

Page 18: ...e skinnerne på plads Anbring materialet som vist i figur U Alle snit skal laves på kantlisternes bagside vendt imod anslaget og med bunden af kantlisterne vendt imod bordet Efter snittet skal du løsne skinnelåseknappen 7 Inde i hjørnet Uden for hjørnet Venstre side Venstre gering ved 45 Gem venstre snitside Højre gering ved 45 Gem venstre snitside Højre side Højre gering ved 45 Gem højre snitside ...

Page 19: ...57 i det nederste anslag 15 Fig Z1 Der skal anvendes fire skruer til at sikre materialet korrekt Når den specielle indstilling anvendes vil platformen blive skåret i to stykker Sørg for at skruerne er strammet korrekt ellers kan materialet gå løs og medføre personskader Kontrollér at platformen ligger fladt på bordet imod anslaget og er centreret fra venstre mod højre ADVARSEL Sørg for at saven er...

Page 20: ... andet tilbehør end det som stilles til rådighed af DeWALT ikke er afprøvet med dette produkt kan det være farligt at bruge sådant tilbehør med dette værktøj For at mindske risikoen for personskade må dette produkt kun anvendes med tilbehør som anbefales af DeWALT Skruetvinge DE7082 XJ Fig B Skruetvingen 35 bruges til sikker fastgørelse af arbejdsemnet til savbordet Støvpose DE7053 XJ Fig C Udstyr...

Page 21: ...schätzung der Exposition verwendet werden WARNUNG Der angegebene Vibrationsemissionswert bezieht sich auf die Hauptanwendung des Gerätes Wenn das Gerät jedoch für andere Anwendungen mit anderem Zubehör oder schlecht gewartet eingesetzt wird kann die Vibrationsemission verschieden sein Dies kann den Expositionsgrad über die Gesamtbetriebszeit erheblich erhöhen Eine Schätzung der Vibrationsstärke so...

Page 22: ...rdnungsgemäß verwendet werden 11 Verwenden Sie das Kabel nicht missbräuchlich ʵ ʵ Ziehen Sie niemals am Netzkabel wenn Sie es aus der Steckdose entfernen Halten Sie das Kabel von Hitze Öl und scharfen Kanten fern Tragen Sie das Werkzeug niemals am Kabel 12 Sichern Sie das Werkstück ʵ ʵ Wenn möglich benutzen Sie Schraubzwingen oder einen Schraubstock um das Werkstück in Position zu halten Das ist s...

Page 23: ... Diamantscheiben Verwenden Sie die Säge niemals ohne die Schlitzplatte Vergewissern Sie sich vor jedem Sägevorgang dass die Maschine stabil steht Heben Sie das Sägeblatt aus dem Schnitt im Werkstück bevor Sie den Schalter loslassen Klemmen Sie nie etwas gegen den Ventilator um die Antriebswelle anzuhalten Der Blattschutz an Ihrer Säge wird automatisch hochgezogen wenn der Kopfblockierungs Freigabe...

Page 24: ...am nicht abgedeckten Bereich des rotierenden Sägeblatts Verletzungsgefahr beim Wechseln des Sägeblatts Quetschen der Finger beim Öffnen der Schutzabdeckungen Gesundheitsrisiko durch Einatmen des beim Arbeiten anfallenden Holzstaubes insbesondere bei Eichen und Buchenstaub Die folgenden Faktoren erhöhen das Risiko von Atemproblemen Keine Absaugvorrichtung beim Sägen von Holz angebracht Unzureichend...

Page 25: ...g ist Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen Auspacken Abb A1 F 1 Öffnen Sie den Kasten und heben Sie die Säge am Transportgriff 4 heraus siehe Abbildung I 2 Setzen Sie die Säge auf eine glatte ebene Oberfläche 3 Lösen Sie den Schienenverriegelungsknopf 7 und drücken Sie den Sägekopf zurück um ihn der hinteren Position zu verriegeln 4 Drücken Sie leicht auf den Bedienungsgriff 3 ...

Page 26: ... Umgehungsknopf für die 0 Neigung herausgezogen wird Drehen Sie den Neigungsverriegelungsknopf zum Festziehen im Uhrzeigersinn 0 Neigungsumgehung Abb A2 Die Neigungsumgehung 32 ermöglicht es die Säge nach rechts über die 0 Markierung zu neigen Wenn sie aktiviert wurde stoppt die Säge automatisch bei 0 wenn Sie von links kommt Um die Bewegung nach rechts über 0 dauerhaft zu ermöglichen ziehen Sie d...

Page 27: ...ke 45 Neigungseinstellschraube 53 mit dem13 mm Sägeblattschlüssel 29 fest bis der Neigungszeiger 45 anzeigt So stellen Sie den linken 45 Neigungsanschlag ein 3 Lösen Sie den Neigungsverriegelungsknopf und kippen Sie den Kopf nach links 4 Wenn der Neigungszeiger nicht genau 45 drehen Sei die recht 45 Neigungseinstellschraube bis der Neigungszeiger 45 anzeigt Einstellen des neigungsanschlags auf 22 ...

Page 28: ...ie Maschine herum hat dass er die Werkstücke ohne Einschränkung bearbeiten kann Stellen Sie zur Reduzierung der Auswirkungen von Vibrationen sicher dass die Umgebungstemperatur nicht zu gering ist dass Maschine und Zubehör gut gewartet sind und sich die Werkstückgröße für diese Maschine eignet Schließen Sie die Säge in eine haushaltsübliche Stromquelle mit 60 Hz an Beachten Sie bezüglich der Spann...

Page 29: ...ität Wie glatt ein Schnitt wird hängt von mehreren Variablen ab zum Beispiel vom geschnittenen Material vom Sägeblatttyp der Schärfe des Sägeblatts und der Schnittgeschwindigkeit Wenn besonders glatte Schnitte für Präzisionsarbeiten benötigt werden erzeugen ein scharfes 60 zahniges Hartmetall Sägeblatt und eine langsamere gleichmäßige Schnittgeschwindigkeit die gewünschten Ergebnisse WARNUNG Sorge...

Page 30: ... Das Diagramm unten hilft Ihnen dabei die korrekten Neigungs und Gehrungseinstellungen für allgemeine Verbundgehrungschnitte zu finden Wählen Sie den gewünschten Winkel A Abb T Ihres Projekts und finden Sie den Winkel auf dem entsprechenden Bogen im Diagramm Folgen Sei von dem Punkt der Tabelle gerade nach unten um den korrekten Neigungwinkel zu finden und gerade zur Seite um den korrekten Gehrung...

Page 31: ...rkstücke kann ein Schraubstock oder eine andere Vorrichtung Bewegungen während des Schnitts verhindern Positionieren Sie das Material so dass Sie den dünnsten Querschnitt schneiden siehe Abbildung W1 Abbildung W2 zeigt die falsche Methode beim Schneiden dieser Formen Verwenden Sie Wachs als Schmiermittel wenn Sie Aluminium schneiden Tragen Sie das Wachs vor dem Schneiden direkt auf das Sägeblatt 4...

Page 32: ...erhaft funktionieren wenn die Bürsten sich noch nicht ordnungsgemäß gesetzt haben Während des Einlaufens DÜRFEN SIE DEN AUSLÖSESCHALTER WEDER FESTBINDEN ODER FESTKLEBEN NOCH AUF ANDERE WEISE VERRIEGELN HALTEN SIE IHN NUR MIT DER HAND FEST Schmierung Ihr Elektrogerät benötigt keine zusätzliche Schmierung Reinigung Überprüfen Sie vor der Verwendung sorgfältig die obere und untere Schutzvorrichtung s...

Page 33: ...hlitz mit Antihaftfelge Allgemeine Anwendungen 305 mm 40 Feine Querschnitte 305 mm 60 Sägeblätter für Holzarbeiten für glatte saubere Schnitte Feine Querschnitte 305 mm 80 Nichteisenmetalle 305 mm 96 Fragen Sie Ihren Händler nach weiteren Informationen zu geeignetem Zubehör Umweltschutz Separate Sammlung Produkte und Batterien die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind dürfen nicht im normalen Haus...

Page 34: ...bration emission level represents the main applications of the tool However if the tool is used for different applications with different accessories or poorly maintained the vibration emission may differ This may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switc...

Page 35: ...servicing and when changing accessories such as blades bits and cutters disconnect tools from the power supply 16 Remove adjusting keys and wrenches ʵ ʵ Form the habit of checking to see that adjusting keys and wrenches are removed from the tool before operating the tool 17 Avoid unintentional starting ʵ ʵ Do not carry the tool with a finger on the switch Be sure that the tool is in the off positi...

Page 36: ...lighting Ensure that any spacers and spindle rings are suitable for the purpose as stated in this manual Refrain from removing any cut offs or other parts of the workpiece from the cutting area while the machine is running and the saw head is not in the upper position Never cut workpieces shorter than 200 mm Without additional support the machine is designed to accept the maximum workpiece size fo...

Page 37: ...s DO NOT let children come into contact with the tool Supervision is required when inexperienced operators use this tool WARNING Do not use the machine for purposes other than intended This product is not intended for use by persons including children suffering from diminished physical sensory or mental abilities lack of experience knowledge or skills unless they are supervised by a person respons...

Page 38: ...1 Unplug the saw 2 With the arm raised and the lower guard held open place the blade on the spindle and seat it on the inner blade clamp with the teeth at the bottom of the blade pointing toward the back of the saw 3 Assemble the outer clamp washer onto the spindle 4 Install the blade screw and engaging the spindle lock tighten the screw firmly with wrench provided turn counterclockwise left hand ...

Page 39: ... handle unlocked allow the mitre latch to snap into place as you rotate the mitre arm to zero 3 Observe the mitre pointer 44 and mitre scale 19 shown in figure H If the pointer does not indicate exactly zero loosen the mitre pointer screw 45 holding the pointer in place reposition the pointer and tighten the screw Bevel Square to Table Adjustment Fig A1 A2 I J M 1 To align the blade square to the ...

Page 40: ...g repairs Be sure the trigger switch is in the OFF position An accidental start up can cause injury Refer to Saw Blades under Optional Accessories to select the blade that best fits your needs Ensure the machine is placed to satisfy your ergonomic conditions in terms of table height and stability The machine site shall be chosen so that the operator has a good overview and enough free surrounding ...

Page 41: ...creep while cutting clamp it securely in place Always let the blade come to a full stop before raising arm If small fibers of wood still split out at the rear of the workpiece stick a piece of masking tape on the wood where the cut will be made Saw through the tape and carefully remove tape when finished Clamping the Workpiece Fig B WARNING A workpiece that is clamped balanced and secure before a ...

Page 42: ... to 171 mm High Vertically Against the Fence NOTE Move the saw blade in front of the base fence with the support housing 58 and trunnion 59 73 mm apart as shown in Figure K Tighten the rail lock knob 7 to set the rails in place Position material as shown in Figure U All cuts should be made with the back of the moulding against the fence and with the bottom of the moulding against the table After t...

Page 43: ... in the base fence 15 Fig Z1 Four screws must be used to properly secure the material When the special set up is used the platform will be cut into two pieces Ensure the screws are tightened properly otherwise material could loosen and cause injury Ensure the platform is firmly flat on the table against the fence and centred evenly from left to right WARNING Ensure the saw is mounted firmly to a s...

Page 44: ...DeWALT have not been tested with this product use of such accessories with this tool could be hazardous To reduce the risk of injury only DeWALT recommended accessories should be used with this product Clamp DE7082 XJ Fig B The clamp 35 is used for firmly clamping workpiece to the saw table Dust Bag DE7053 XJ Fig C Equipped with a zipper for easy emptying the dust bag 36 will capture the majority ...

Page 45: ...valuación preliminar de exposición ADVERTENCIA El nivel de emisión de vibración declarado representa las principales aplicaciones de la herramienta Sin embargo si se utiliza la herramienta para distintas aplicaciones con accesorios diferentes o mal mantenidos la emisión de vibración puede variar Esto puede aumentar considerablemente el nivel de exposición durante el período total de trabajo Una va...

Page 46: ...cable indebidamente ʵ ʵ Para desconectarlo de la toma de corriente nunca tire del cable Mantenga el cable alejado del calor el aceite y los bordes afilados No lleve nunca la herramienta colgada por el cable 12 Proteja el trabajo ʵ ʵ Use mordazas o un torno de banco para sujetar la pieza Es más seguro que hacerlo con las manos quedando éstas libres para operar la herramienta 13 No se estire demasia...

Page 47: ...cuando esté gastado Véase la lista incluida de piezas de recambio Desconecte la máquina de la red eléctrica antes de llevar a cabo cualquier trabajo de mantenimiento o al cambiar las hojas No realice nunca ninguna operación de limpieza o mantenimiento cuando la máquina siga girando y el cabezal no se haya ubicado en la posición superior Si utiliza una LED para indicar la línea de corte compruebe q...

Page 48: ...del material 1 Manual de instrucciones ʵ ʵ Compruebe si la herramienta piezas o accesorios han sufrido algún desperfecto durante el transporte ʵ ʵ Tómese el tiempo necesario para leer detenidamente y comprender este manual antes de utilizar la herramienta Descripción Fig 1A E ADVERTENCIA Jamás altere la herramienta eléctrica ni ninguna de sus piezas Podrían producirse lesiones personales o daños F...

Page 49: ...uado de su sierra ATENCIÓN Para evitar deformaciones e imprecisiones compruebe que la superficie de montaje no está grapada y que sea uniforme Si la sierra daña la superficie coloque una pieza fina de material bajo un pie de la sierra hasta que la sierra se fije firmemente en la superficie de instalación Cambio o instalación de una cuchilla de sierra nueva Retirar la cuchilla Fig G1 G4 ADVERTENCIA...

Page 50: ... ajuste de corona 49 Perno de bloqueo de riel Fig A1 El perno de bloqueo de riel 7 le permite bloquear el cabezal de la sierra firmemente para que no deslice por los rieles 10 Es necesario cuando se realizan determinados cortes o cuando se transporta la sierra Tope de ranurado Fig A2 El tope de ranurado 28 permite limitar la profundidad de corte de la cuchilla El tope es útil para las aplicaciones...

Page 51: ...y a continuación apriete los pernos de ajuste de hendidura Realice un corte en seco primeramente para comprobar que la cuchilla no entra en contacto con las hendiduras NOTA Las pistas de las hendiduras podrán bloquearse con el polvo de la sierra Utilice un cepillo o aire a baja presión para limpiar las ranuras de la guía Activación y visibilidad de la barra protectora Fig A1 La barra inferior 1 de...

Page 52: ...idad 34 al intervalo deseado que está indicado por un número Use las velocidades altas para serrar materiales blandos como la madera Use las velocidades bajas para serrar metal Uso del sistema de luz de trabajo por LED XPS Fig A1 A2 NOTA La sierra de ingletes debe conectarse a una fuente de alimentación El sistema de luz de trabajo por LED XPS está equipado con un interruptor de encendido apagado ...

Page 53: ...decuadas para determinados tamaños y formas de material Para instalar la fijación 1 Introdúzcala en el orificio ubicado tras la hendidura La fijación deberá orientarse hacia la parte trasera de la sierra de ingletes La hendidura en la varilla de fijación debe introducirse completamente en la base Compruebe que esta hendidura está completamente introducida en la base de la sierra de ingletes Si la ...

Page 54: ...Lado izquierdo Inglete izquierdo de 45 Guarde el lado izquierdo del corte Inglete derecho de 45 Guarde el lado izquierdo del corte Lado derecho Inglete derecho de 45 Guarde el lado derecho del corte Inglete izquierdo de 45 Guarde el lado derecho del corte El material de hasta 171 mm puede cortarse tal y como se indicó previamente Corte de molde en corona Fig A1 V1 V2 Su sierra de ingletes está ada...

Page 55: ...forma debe ser plana ya que de lo contrario el material podría moverse durante el corte y provocar daños 3 Monte la plataforma de 368 x 660 mm en la sierra utilizando cuatro tuercas largas de madera de 76 2 mm a través de los orificios 57 ubicados en la hendidura de base 15 Fig Z1 Deberán utilizarse cuatro tuercas para fijar adecuadamente el material Cuando se utilice la configuración especial la ...

Page 56: ...y el cabezal de la sierra levantado al completo podrá utilizar una varilla espiga de gran diámetro o aire a baja presión para limpiar el polvo del conducto de polvo Accesorios opcionales Fig B E ADVERTENCIA Dado que los accesorios que no sean los suministrados por DeWALT no han sido sometidos a pruebas con este producto el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso Para dism...

Page 57: ...ion de vibrations déclaré correspond aux applications principales de l outil Néanmoins si l outil est utilisé pour différentes applications ou est mal entretenu ce taux d émission de vibrations pourra varier Ces éléments peuvent augmenter considérablement le niveau d exposition sur la durée totale de travail Toute estimation du degré d exposition à des vibrations doit également prendre en compte l...

Page 58: ...ʵ ʵ Si possible utilisez des pinces ou un étau pour maintenir le travail Ceci est plus sûr que d utiliser vos mains et les libère pour actionner l outil 13 Ne vous penchez pas trop loin ʵ ʵ Maintenez constamment votre équilibre 14 Entretenez vos outils avec soin ʵ ʵ Aiguisez les outils coupants et nettoyez les pour obtenir des performances plus sûres et optimisées Respectez les instructions de lub...

Page 59: ...bilité lors de la découpe Bien que les fentes réduisent largement les débris volants ce sont des ouvertures dans la protection et des lunettes de sécurité doivent toujours être portées lorsque l on procède à une observation au travers des fentes Raccordez la scie à un dispositif de collecte de poussière en cas de sciage de bois Tenez toujours compte des facteurs qui influencent l exposition à la p...

Page 60: ...u 12 Goupille de verrouillage 13 Bouton de réglage du guide 14 Guide 15 Base du guide 16 indentation manuelle 17 Table 18 Trous de montage sur table 19 Échelle d onglet 20 Conduit d entrée de poussière 21 Poignée de blocage d onglet 22 Bouton de loquet d onglet 23 Support de table Fig A2 24 Gâchette 25 commutateur marche arrêt XPS 26 Écrou papillon 27 Vis de réglage de la profondeur 28 Arrêt de ra...

Page 61: ...ouvelle lame de scie Retirer une lame Fig G1 G4 AVERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corporels arrêter l outil et débrancher l appareil du secteur avant d installer ou de retirer tout accessoire avant tout réglage ou changement de configuration ou lors de réparations S assurer que la gâchette est bien en position d ARRÊT Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporel...

Page 62: ... scie pour l empêcher de glisser sur les rails 10 Ceci est nécessaire lorsque vous effectuez certaines coupes ou lorsque vous transportez la scie Arresto della scanalatura Fig A2 L arresto della scanalatura 28 consente di limitare la profondità di taglio della lama L arresto è utile per applicazione come le scanalature e i tagli verticali in altezza Ruotare l arresto della scanalatura in avanti e ...

Page 63: ...des guides peuvent se boucher avec de la sciure Utilisez une brosse ou de l air à faible pression pour débloquer les rainures de guidage Activation et visibilité du pare main Fig A1 Le carter de protection inférieur 1 de votre scie est conçu pour découvrir automatiquement la lame lorsque le bras est descendu et pour couvrir la lame lorsque le bras est levé Le carter de protection peut être levé ma...

Page 64: ...es tels que le bois Utilisez les basses vitesses pour scier le métal Utilisation du système de lampe de travail à DEL XPS Fig A1 A2 REMARQUE La scie à onglets doit être connectée à une source d alimentation Le système de lampe de travail à DEL XPS est équipé d un interrupteur marché arrêt 25 Le système de lampe de travail à DEL XPS ne dépend pas de la détente de la scie à onglets La lumière ne doi...

Page 65: ...rainure est visible cela signifie que la bride est mal fixée 2 Tourner la bride de 180 degrés vers l avant de la scie à onglets 3 Desserrer la poignée pour monter ou descendre la bride puis utiliser le bouton de réglage fin pour serrer fermement la pièce REMARQUE Placer la bride du côté opposé à la base pour le biseautage TOUJOURS EFFECTUER DES ESSAIS À BLANC SANS ALIMENTATION AVANT DE RÉALISER VO...

Page 66: ...onnées qu aucun autre outil Afin de s ajuster correctement les moulures couronnées doivent être découpées à l onglet avec une précision extrême Votre scie à onglet comporte des points de loquet d onglet prédéfinis à 31 62 degrés à gauche et à droite pour découper des moulures couronnées à l angle adéquat et des cliquets de butée de biseau à 33 86 degrés à gauche et à droite Une marque est égalemen...

Page 67: ...s pour fixer le matériau de manière adéquate Lors de l utilisation de cette configuration spéciale la plate forme sera coupée en deux morceaux Assurez vous que les vis sont bien serrées pour éviter que le matériau ne se desserre et puisse causer des blessures Assurez vous que la plateforme est fermement à plat sur la table contre le guide et centrée entre les bords gauche et droit AVERTISSEMENT as...

Page 68: ... utilisée pour enlever la poussière sur le conduit de poussière Accessoires en option Fig B E AVERTISSEMENT comme les accessoires autres que ceux offerts par DeWALT n ont pas été testés avec ce produit leur utilisation avec cet appareil pourrait être dangereuse Pour réduire tout risque de dommages corporels seuls des accessoires DeWALT recommandés doivent être utilisés avec cet appareil Bride de f...

Page 69: ...are dell esposizione AVVERTENZA il livello di emissioni delle vibrazioni riportato è relativo alle applicazioni principali dell apparato Tuttavia se l apparato viene utilizzato per applicazioni diverse con diversi accessori o non riceve adeguata manutenzione il valore delle emissioni di vibrazioni può essere differente Ciò potrebbe aumentare sensibilmente il livello di esposizione durante il perio...

Page 70: ...nte 11 Non abusare del cavo elettrico ʵ ʵ Non tirare mai il cavo per per estrarlo dalla presa Proteggere il cavo dal calore dagli oli e dai bordi taglienti Non trasportare mai lo strumento tenendolo per il cavo 12 Bloccare il pezzo da lavorare ʵ ʵ Ove possibile usare pinze o morse per bloccare il pezzo da lavorare Ciò aumenta la sicurezza piuttosto che utilizzare la mano e consente di mantenere en...

Page 71: ...a fonte di alimentazione Non eseguire operazioni di pulizia o manutenzione se la macchina è ancora accesa e la testa non si trova nella posizione superiore Se si utilizza un LED per indicare la linea di taglio assicurarsi che il LED sia di classe 2 in conformità alla normativa EN 62471 Non sostituire un diodo LED con uno di tipo diverso Se danneggiato far riparare il LED da un agente di manutenzio...

Page 72: ...ssori che possano essere avvenuti durante il trasporto ʵ ʵ Prima di utilizzare il prodotto leggere e comprendere interamente questo manuale Descrizione Fig 1A E AVVERTENZA non modificare l apparato o alcuna parte di esso Si possono causare danni o lesioni personali Fig A1 1 Protezione inferiore 2 Leva di rilascio blocco testa 3 Impugnatura di azionamento 4 Impugnatura di trasporto 5 Alloggiamento ...

Page 73: ... o legno compensato più spesso che può poi essere fissato al supporto di lavoro o spostato verso altre postazioni di lavoro e rifissato NOTA Se si sceglie di fissare la troncatrice su un pezzo di compensato accertarsi che le viti di montaggio non sporgano dal lato inferiore del legno Il compensato deve essere montato a livello sul supporto di lavorazione Per il bloccaggio della troncatrice su qual...

Page 74: ...ile ruotare il dente di arresto taglio obliquo a corona 52 in modo che si trovi a contatto con con la vite di regolazione della corona Per invertire il dente di arresto taglio obliquo a corona rimuovere la vite di ritegno il dente di arresto taglio obliquo 22 5 51 e il dente di arresto taglio obliquo a corona 30 52 Girare il dente di arresto taglio obliquo a corona 52 in modo che la dicitura 33 86...

Page 75: ...orona mettendo il dente d arresto a contatto con la chiave della lama 10 mm finché l indicatore di taglio obliquo non indica esattamente 22 5 Regolazione del guidapezzo Fig A1 È possibile regolare la parte superiore del guidapezzo in modo da dare gioco alla troncatrice e poterla inclinare fino a un massimo di 49 sia a sinistra che a destra 1 Per regolare ciascun guidapezzo 14 allentare la manopola...

Page 76: ...ERCORSO DELLA LAMA NON INCROCIARE LE MANI COME ILLUSTRATO IN FIGURA O2 Tenere entrambi i piedi ben poggiati sul pavimento e non sbilanciare il corpo lateralmente Mentre si sposta il braccio della troncatrice verso sinistra e verso destra seguirlo e tenersi leggermente a lato della lama Quando si segue una linea tracciata a matita guardare attraverso le feritoie del riparo Accensione e spegnimento ...

Page 77: ... di un taglio può risultare sbilanciato una volta completato il taglio Un carico sbilanciato potrebbe far sbilanciare la troncatrice o qualsiasi cosa a cui essa possa essere fissata come un piano o un banco di lavoro Durante l esecuzione di un taglio che potrebbe risultare sbilanciato sostenere adeguatamente il pezzo da lavorare e assicurare che la troncatrice sia saldamente fissata a una superfic...

Page 78: ... di destra Individuare il 26 sulla scala dell arco Per ottenere l impostazione angolo di taglio obliquo della troncatrice 42 seguire la linea orizzontale di intersezione fino all uno o l altro lato Analogamente per ottenere l impostazione angolo di taglio inclinato della troncatrice 18 seguire la linea verticale di intersezione fino alla sommità o al fondo Al fine di verificare le impostazioni tro...

Page 79: ... come nella figura X2 Il posizionamento scorretto del materiale causa l incagliamento della lama Taglio di tubi di plastica o altro materiale rotondo La troncatrice consente di tagliare agevolmente i tubi di plastica Tale materiale viene tagliato allo stesso modo del legno e fissato o tenuto saldamente contro il guidapezzo per evitare che rotoli Tale accorgimento è estremamente importante durante ...

Page 80: ... questa procedura indossare occhiali di protezione e mascherine antipolvere omologati AVVERTENZA non utilizzare solventi o altri prodotti chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche dell apparato Questi prodotti chimici indeboliscono i materiali utilizzati per questi componenti Utilizzare un panno inumidito solo con acqua e sapone delicato Non far penetrare del liquido all interno dell a...

Page 81: ...voor andere toepassingen wordt gebruikt dan wel met andere accessoires of slecht wordt onderhouden kan de vibratie emissie verschillen Dit kan het blootstellingniveau aanzienlijk verhogen gedurende de totale arbeidsduur Een inschatting van het blootstellingniveau aan vibratie dient ook te worden overwogen wanneer het gereedschap wordt uitgeschakeld of als het aan staat maar geen daadwerkelijke wer...

Page 82: ... mogelijk klemmen of een bankschroef om het te bewerken deel vast te zetten Dit is veiliger dan wanneer u uw handen gebruikt en bovendien kunt u de machine dan met beide handen bedienen 13 Zorg voor een veilige houding ʵ ʵ Zorg altijd voor een juist stabiele houding 14 Onderhoud gereedschap met zorg ʵ ʵ Houd zaagwerktuigen scherp en schoon voor betere en veiligere prestaties Volg aanwijzingen voor...

Page 83: ...ED van klasse 2 is volgens EN 62471 Vervang niet een LED diode door een diode van een ander type Laat de LED als deze beschadigd is repareren door een erkende reparatiemonteur In de voorzijde van de beschermkap bevindt zich een rooster voor een beter overzicht tijdens het zagen Ondanks het feit dat een rooster leidt tot aanzienlijk minder rondvliegende delen zijn het wel openingen in de beschermka...

Page 84: ...n de kop 3 Bedieningshandgreep 4 Draaghendel 5 Motorbehuizing 6 Eindkap van de motor 7 Railvergrendelingsknop 8 Aanpassing rail stelschroef 9 Datumcode 10 Rails 11 Schaalverdeling afschuinen 12 Vergrendelingspen 13 Aanpassingsknop langsgeleiding 14 Langsgeleiding 15 Onderplaat langsgeleiding 16 Uitsparing voor de hand 17 Tafel 18 Montagegaten werkbank 19 Verstekschaalverdeling 20 Stofbuisingang 21...

Page 85: ...deren schakelt u het apparaat uit en sluit u de stroombron van de machine af voordat u accessoires installeert of verwijdert voordat u instellingen aanpast of wijzigt of als u reparaties uitvoert Zorg ervoor dat de hoofdschakelaar in de OFF UIT positie staat Het onbedoeld opstarten kan letsel veroorzaken Druk nooit de asvergrendelingsknop in terwijl het zaagblad wordt aangedreven of uitloopt Zaag ...

Page 86: ...endelingsknop 7 kunt u de zaagkop stevig vergrendelen zodat deze niet van de rails 10 kan schuiven Dit is noodzakelijk wanneer u bepaalde zaagsneden maakt of wanneer u de zaag vervoert Groevenstop Afb A2 Met de groevenstop 28 kan de diepte van de zaagsnede van het zaagblad worden beperkt Deze stop is handig voor bepaalde applicaties zoals het maken van groeven en grote verticale zaagsneden Draai d...

Page 87: ...rug wanneer de werkzaamheden van het afschuinen zijn voltooid Voor bepaalde zaagsneden kan het misschien beter zijn de langsgeleidingen dichter bij het zaagblad te zetten Zet hiervoor de afstellingsknoppen 13 van de langsgeleiding twee slagen terug en verplaats de langsgeleidingen dichter bij het zaagblad voorbij de normale limiet en draai vervolgens de afstellingsknoppen van de langsgeleiding vas...

Page 88: ...dsregeling 34 kan worden gebruikt om vooraf de maximum snelheid in te stellen Draai het stelwiel voor elektronische snelheidsregeling 34 naar de gewenste waarde die met een nummer wordt aangegeven Gebruik een hoog toerental voor het zagen van zachte materialen zoals hout Gebruik een laag toerental voor het zagen van metaal XPS LED Werklichtsysteem gebruiken Afb A1 A2 OPMERKING De verstekzaag moet ...

Page 89: ...roeven kunnen waarschijnlijk goed van pas komen bij materiaal van bepaalde afmetingen en vormen Klem plaatsen 1 Steek de klem in het gat achter de langsgeleiding De klem moet naar de achterzijde van de verstekzaag wijzen De groef op de klemstang moet geheel in de grondplaat worden gestoken Controleer dat deze groef volledig in de grondplaat van de verstekzaag is gestoken Als de groef zichtbaar is ...

Page 90: ...de railvergrendeling 7 vast en zet zo de rails op z n plaats Plaats het materiaal zoals wordt getoond in Afbeelding U Alle zaagsneden moeten worden gemaakt met de achterzijde van de sierlijst tegen de langsgeleiding en met de onderzijde van de sierlijst tegen de tafel Maak nadat de zaagsnede is gemaakt de knop van de railvergrendeling los 7 binnenhoek buitenhoek Linkerzijde Verstek links 45 Veilig...

Page 91: ...r een speciale instelling wordt gebruikt Volg deze stappen als u de instelling wilt gebruiken voor het zagen van dergelijke werkstukken 1 Verwijder zowel de linker als de rechter langsgeleiding van de zaag en zet deze opzij U kunt ze verwijderen door de afstellingsknop van de langsgeleiding 13 enkele slagen los te draaien en de langsgeleidingen naar buiten te schuiven Stel de verstekregeling af op...

Page 92: ...r voorzichtig zaagsel en vuil van de lens van het werklicht en gebruik daarvoor een wattenstaafje Stof kan het werklicht blokkeren en dan kan het licht de zaaglijn niet zorgvuldig aangeven Gebruik vooral GEEN oplosmiddelen van welke aard dan ook deze kunnen de lens beschadigen Reinig terwijl het zaagblad is uitgenomen de aanslag en vuilresten van het zaagblad Reiniging van de stofbuis Verwijder he...

Page 93: ...lipp gjelder for hovedbruksområdene for verktøyet Dersom verktøyet brukes i andre bruksområder med annet tilbehør eller er dårlig vedlikeholdt kan vibrasjonsutslippene avvike Dette kan øke eksponeringsnivået betydelig for hele arbeidsperioden En vurdering av nivået for vibrasjonseksponeringen bør også tas med i beregningen når verktøyet er slått av eller når det går uten faktisk å gjøre en jobb De...

Page 94: ...sert servicested Hold alle håndtak og brytere tørre rene og frie for olje og fett 15 Koble fra verktøyene ʵ ʵ Når de ikke er i bruk før ettersyn og når tilbehør som blader skjær og kniver blir skiftet koble verktøyene fra strømmen 16 Fjern justerings og skrunøkler ʵ ʵ Venn deg til å kontrollere at justeringsnøkler og skrunøkler blir fjernet fra verktøyet før verktøyet blir tatt i bruk 17 Unngå uti...

Page 95: ...å redusere utstedt støy ʵ ʵ bruk kun godt filte sagblader Maskinvedlikehold bør foretas med jevne mellomrom Skaff til veie passende normalt eller nært lys Pass på at eventuelle mellomringer og spindelringer passer for bruken som angitt i denne håndboken Ikke ta av noe avkapp eller andre deler av arbeidsstykket fra kappeområdet mens verktøyet kjører og sagehodet ikke er øvre posisjon Ikke kapp arbe...

Page 96: ...erktøy IKKE la barn komme i kontakt med verktøyet Uerfarne operatører trenger tilsyn når de bruker dette verktøyet ADVARSEL Ikke bruk verktøyet for andre formål enn beskrevet Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer inkludert barn med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap med mindre de får tilsyn av en person ansvarlig for deres sikkerhet Ba...

Page 97: ... vertikal posisjon da blir sagen så kompakt som mulig Bruk alltid bærehåndtaket 4 eller håndgrepet 16 Funksjoner og kontroller ADVARSEL For å redusere faren for personskader slå av enheten og koble verktøyet fra strømforsyningen før du installerer eller tar av utstyr før justering eller skifte av oppsett eller når du foretar reparasjoner Forsikre deg om at utløserbryteren er i stillingen AV En uti...

Page 98: ...stre 45 skråvinkelstopper 3 Løsne skråvinkel låseknapp og vipp hodet til venstre 4 Dersom skråvinkelpekeren ikke viser nøyaktig 45 vri høyre 45 skråvinkel justeringsskrue til skråvinkelpekeren viser 45 Juster skråvinkelstopper til 22 5 eller 30 Fig A2 I MERK Juster skråvinklene kun etter justering av 0 skråvinkel og skråvinkelpekeren For å stille inn venstre 22 5 skråvinkel flipp ut venstre 22 5 s...

Page 99: ...men til venstre og høyre følg den og stå litt til siden for bladet Sikt gjennom sporene i beskyttelsen når du skal følge en linje Slå på og av Fig A2 For å bruke verktøyet klem avtrekksbryteren 24 For å slå av verktøyet slipp avtrekksbryteren La bladet komme til full hastighet før du starter å sage Slipp avtrekkerbryteren og la bremsen stoppe bladet helt før du løfter saghodet Det er et hull i avt...

Page 100: ...d og bruk finjusteringsknappen for å klemme fast arbeidsstykket MERK Plasser klemmen på motsatt side av basisen ved skråsaging GJØR ALLTID EN TEST UTEN STRØM FØR ET VIRKELIG KUTT SLIK AT DU KAN SJEKKE BLADETS RUTE SIKRE AT KLEMMEN IKKE KOMMER I VEIEN FOR FUNKSJONEN AV SAGEN ELLER ANLEGGET Støtte for lange stykker Fig D STØTT ALLTID OPP LANGE STYKKER For best resultat bruk DE7023 XJ eller DE7033 un...

Page 101: ...ppet Gjæring høyre 30 Gjæringsbord satt på venstre 35 26 Bruk venstre ende av kappet Høyre Side Gjæring høyre 30 Gjæringsbord satt på venstre 35 26 Bruk høyre ende av kappet Gjæring venstre 30 Gjæringsbord satt på høyre 35 26 Bruk høyre ende av kappet 4 Innstillingene under er for taklist med 52 vinkler på toppen og 38 vinkler på bunnen innvendig hjørne utvendig hjørne Venstre Side Gjæring venstre...

Page 102: ... du foretar reparasjoner Forsikre deg om at utløserbryteren er i stillingen AV En utilsiktet oppstart kan føre til personskader ADVARSEL For å redusere faren for alvorlig personskade IKKE berør de skarpe punktene på bladet med fingrer eller hender når du utfører vedlikehold IKKE bruk smøremidler eller rengjøringsmidler spesielt spray eller aerosol i nærheten av plast beskyttelsen Materialet av pol...

Page 103: ... for riving kombinasjonsblad eller blader med krokvinkler over 5 BLADBESKRIVELSER Bruksområde DIAMETER TENNER Bygningssagblader tynt spor med anti klebe kant Generelt bruk 305 mm 40 Fine tverrkutt 305 mm 60 Treverksagblader gir glatte rene kutt Fine tverrkutt 305 mm 80 Ikke jernholdige metaller 305 mm 96 Ta kontakt med din forhandler for ytterligere informasjon om egnet ekstrautstyr Beskyttelse av...

Page 104: ...do para uma avaliação preliminar da exposição às vibrações ATENÇÃO o nível de emissão de vibrações declarado diz respeito às principais aplicações da ferramenta No entanto se a ferramenta for utilizada para outras aplicações ou com outros acessórios ou tiver uma manutenção insuficiente o nível de emissão de vibrações poderá ser diferente Isto poderá aumentar significativamente o nível de exposição...

Page 105: ...ração de serradura e de dispositivos de recolha assegure se de que estão ligados e são correctamente utilizados 11 Não utilize indevidamente o cabo ʵ ʵ Nunca puxe o cabo para o retirar da tomada Mantenha o fio afastado de calor óleo e extremidades afiadas Nunca transporte a ferramenta pelo fio 12 Fixe o trabalho de forma segura ʵ ʵ Utilize grampos ou um torno para manter a peça de trabalho fixa É ...

Page 106: ...sligada O resguardo pode ser erguido manualmente quando estiver a instalar ou remover as lâminas da serra ou para inspecção da serra Verifique periodicamente que as aberturas de ar do motor se encontram limpas e livres de lascas Substitua a placa de corte de serra quando estiver gasta Consulte a lista de peças de serviço incluídas Desligue a máquina da corrente eléctrica antes de iniciar acções de...

Page 107: ...o Exemplo 2016 XX XX Ano de fabrico Conteúdo da embalagem A embalagem contém 1 Serra de esquadria montada 1 Chave inglesa da lâmina 1 Lâmina 1 Saco para o pó 1 Sistema de fixação do material 1 Manual de instruções ʵ ʵ Verifique se a ferramenta as peças ou os acessórios foram danificados durante o transporte ʵ ʵ Leve o tempo necessário para ler atentamente e compreender todas as instruções neste ma...

Page 108: ...raplacado certifique se de que os parafusos de montagem não ficam salientes na parte inferior da placa A placa de contraplacado deve ficar nivelada no suporte de trabalho Se fixar a serra numa superfície de trabalho faça o apenas nas saliências de fixação onde se encontram os furos dos parafusos de montagem A fixação em qualquer outro local pode interferir com o funcionamento correcto da serra CUI...

Page 109: ...a 52 podem ser rodados para entrar em contacto com o parafuso de ajuste da coroa Para inverter o gatilho de bisel de coroa desaperte o parafuso de retenção o gatilho de bisel com um ângulo de 22 5 51 e o gatilho de bisel de coroa com um ângulo de 30 52 Rode o gatilho de bisel de coroa 52 de modo a que a parte com um ângulo de 33 86 esteja virada para cima Volte a apertar o parafuso para fixar o ga...

Page 110: ... o parafuso de ajuste de coroa 49 que está em contacto o gatilho com uma chave de 10 mm até o indicador de bisel indicar precisamente 22 5 Ajuste da guia Fig A1 A parte superior da guia pode ser ajustada para permitir uma folga permitindo inclinar a serra para um ângulo total de 49 tanto para a esquerda como para a direita 1 Para ajustar cada guia 14 regule o botão de ajuste da guia 13 e faça desl...

Page 111: ...ADO NA FIGURA O2 Coloque os pés firmemente assentes no chão e mantenha o equilíbrio adequado À medida que desloca o braço de esquadria para a esquerda ou direita acompanhe o e encoste se ligeiramente na parte lateral da lâmina da serra Olhe através dos postigos quando seguir uma linha do lápis Ligar e desligar Fig A2 Para ligar a serra prima o interruptor de activação 24 Para desligar a ferramenta...

Page 112: ...ente fixada numa superfície estável Podem ocorrer lesões pessoais ATENÇÃO qauando o sistema de fixação é utilizado o pé de fixação pode ficar demasiado fixo acima da base da serra Fixe sempre a peça na base da serra e não a qualquer outra parte da área de trabalho Certifique se de que a base de fixação não está bloqueada na extremidade da base da serra CUIDADO utilize sempre um sistema de fixação ...

Page 113: ...a de base com o alojamento de suporte 58 e o munhão 59 a uma distância de 73 mm tal como indicado na Figura K Aperte o botão de bloqueio do varão 7 para regular os varões no local adequado Posicione o material como indicado na Figura U Todos os cortes devem ser efectuados com a parte de trás da moldura contra a guia e com a parte inferior da moldura contra a mesa Depois de fazer o corte afrouxe o ...

Page 114: ...r direito sobre a parte superior do resguardo 1 e coloque o resguardo na posição mais elevada possível para desobstruir a peça de trabalho conforme ilustrado na figura Y Evite fazê lo tanto quanto possível mas se for necessário a serra irá funciona correctamente e o tamanho do corte será maior NUNCA AMARRE COLE NEM MANTENHA O RESGUARDO ABERTO QUANDO UTILIZAR ESTA SERRA Conjunto especial para corte...

Page 115: ...ave Nunca deixe entrar qualquer líquido para dentro da ferramenta Da mesma forma nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num líquido Limpeza dos indicadores luminosos de funcionamento Limpe com cuidado qualquer serradura e resíduos das lentes dos indicadores luminosos de funcionamento com uma cotonete A acumulação de poeira pode tapar o indicador luminoso de funcionamento e impedir que indique ...

Page 116: ...idaan käyttää arvioitaessa altistumista VAROITUS Ilmoitettu tärinä esiintyy käytettäessä työkalua sen varsinaiseen käyttötarkoitukseen Jos työkalua käytetään erilaiseen tarkoitukseen jos siihen on kiinnitetty erilaisia lisävarusteita tai jos sitä on hoidettu huonosti tärinä voi lisääntyä Tämä voi vaikuttaa merkittävästi altistumiseen työkalua käytettäessä Tärinä vähentyy kun työkalusta katkaistaan...

Page 117: ...estä ennen niiden huoltamista ja vaihtaessasi lisävarusteita kuten teriä ja leikkureita 16 Poista jakoavaimet ja ruuviavaimet ʵ ʵ Ota tavaksi tarkastaa että jako ja ruuviavaimet on poistettu työkalusta ennen sen käyttöä 17 Vältä vahingossa tapahtuvaa käynnistystä ʵ ʵ Älä kanna työkalua sormi virtakytkimellä Varmista että työkalu on katkaisu päältä virtakytkimestä ennen sen kytkemistä virtalähteese...

Page 118: ...t ja kararenkaat ovat tässä käyttöoppaassa osoitetun tarkoituksen mukaisia Vältä katkaistujen palojen tai muiden työkappaleen osien poistamista leikkuualueelta kun kone on käynnissä ja kun saha ei ole yläasennossa Älä koskaan leikkaa 200 mm lyhyempiä työkappaleita Ilman lisätukea kone on suunniteltu enintään seuraavan kokoisille työkappaleille poikkileikkausta varten ʵ ʵ Maksimikorkeus 112 mm ʵ ʵ ...

Page 119: ...ensoriset tai henkiset kyvyt tai kokemus ja tai tietämys tai taidot ovat rajalliset Heidän turvallisuudestaan tulee huolehtia heistä vastuussa oleva henkilö Lapsia ei koskaan saa jättää yksin tämän tuotteen kanssa Sähköturvallisuus Sähkömoottori toimii vain yhdellä jännitteellä Tarkista aina että verkkovirran jännite vastaa tyyppikilpeen merkittyä jännitettä Tämä DeWALT työkalu on kaksoiseristetty...

Page 120: ...on OFF asennossa Jos laite käynnistyy vahingossa voi aiheutua loukkaantuminen Jiirin hallinta Kuva H Jiirin lukituskahva 21 ja lukituspainike 22 mahdollistavat sahan asettamisen 60 oikeaan ja 50 vasempaan kulmaan Aloita jiirisahaus nostamalla jiirin lukituskahva painamalla jiirin lukituspainiketta ja asettamalla haluamasi jiirikulma kulma asteikolla 19 Paina jiirin lukituskahva alas jiirikulman lu...

Page 121: ...dalla Viisteen vasemman 45 pysäyttimen säätäminen 3 Löysää viisteen lukitusnuppia ja kallista päätä vasemmalle 4 Jos viisteen osoitin ei ole tarkalleen 45 kohdalla käännä oikeaa 45 viisteen säätöruuvia kunnes viisteen osoitin on 45 kohdalla Viisteen pysäyttimen säätäminen 22 5 tai 30 Kuvat A2 I HUOMAA Säädä viistekulmia vasta sitten kun 0 viistekulma ja viisteen osoitin on säädetty Aseta vasen 22 ...

Page 122: ...aino Kun siirrät jiirisahaa vasemmalle ja oikealle seuraa sitä ja seiso hiukan sahanterän vieressä Katso suojuksen rakojen läpi kun seuraat piirrettyä linjaa Käynnistäminen ja sammuttaminen Kuva A2 Käynnistä saha painamalla liipaisukytkintä 24 Sammuta työkalu vapauttamalla liipaisukytkin Anna terän saavuttaa täysi nopeus ennen sahaamista Vapauta liikaisukytkin ja anna jarrun pysäyttää terä ennen s...

Page 123: ...jasuojan takana olevaan reikään Pidikkeen on oltava jiirisahan takaosaan päin Pidikkeen tangossa oleva ura tulee asettaa kokonaan pohjaan Varmista että ura on asetettu kokonaan jiirisahan pohjaan Jos ura on näkyvissä pidike ei ole tiukasti kiinni 2 Kierrä pidikettä 180 jiirisahan etuosaan päin 3 Löysää nuppia pidikkeen säätämiseksi ylös tai alaspäin ja kiinnitä työkappale tiukasti säätämällä hieno...

Page 124: ...llyslistojen sahaukseen HUOMAA On erittäin tärkeää kokeilla sahausta ensin koekappaleisiin Ohjeet päällyslistojen sahaamiseen tasaisella alustalla ja yhdistelmätoimintoja käyttäen Kuva V1 1 Listan on oltava tasaisesti laaja takaosa alaspäin sahauspöytää vasten 17 2 Aseta listan yläosa rajasuojaa vasten 14 3 Alla olevat asetukset on tarkoitettu 45 päällyslistoihin sisäkulma ulkokulma Vasen puoli Vi...

Page 125: ...taa vahinkoja KUNNOSSAPITO DeWALT työkalusi on suunniteltu käytettäväksi pitkään ja edellyttämään vain vähän kunnossapitoa Oikea käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat laitteen ongelmattoman toiminnan VAROITUS Loukkaantumisvaaran vähentämiseksi katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen varusteiden asentamista tai irrottamista sekä ennen säätöjen ja korjausten tekemis...

Page 126: ...LTAVA VÄHINTÄÄN 4 800 KIERR MIN Älä koskaan käytä pienemmän halkaisijan teriä Niiden käyttö ei ole turvallista Käytä ainoastaan poikkileikkauksen teriä Älä käytä jyrsimisteriä yhdistelmäteriä tai teriä joiden koukkukulmat ovat yli 5 TERÄN KUVAUS SOVELLUS HALKAISIJA HAMMAS Rakennussahanterät ohut uurros jossa on tartt umisen estävä reuna Yleistarkoitus 305 mm 40 Hienot poikkileikkaukset 305 mm 60 P...

Page 127: ...för vibration gäller vid verktygets huvudsakliga användning Om verktyget emellertid används för andra tillämpningar med andra tillbehör eller om det är dåligt underhållet kan vibrationen avvika Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån under hela dess arbetstid En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer bör dessutom ta med i beräkningen de gånger verktyget är avstängt eller när det är igång...

Page 128: ...hören Inspektera verktygen med jämna mellanrum och anlita en auktoriserad verkstad för att reparera dem vid behov Håll alla handtag och knappar torra rena och fria från olja och fett 15 Koppla ur verktygen ut strömkällan ʵ ʵ Koppla ur verktygen ur strömkällan när de inte används före underhåll och när du byter ut tillbehör som klingor borr och kapar 16 Avlägsna skruvnycklar och justerverktyg ʵ ʵ H...

Page 129: ...ingor som har utformats för att minska ljudutsläpp ʵ ʵ använd endast vassa sågklingor Underhåll av maskinen ska ske regelbundet Tillhandahåll tillräcklig allmän eller lokal belysning Se till att distansbrickor och spindelringar är lämpliga för det syfte som anges i denna manual Avstå från att ta bort några avsågade eller andra delar från arbetsstycket från sågområdet medan maskinen körs och när så...

Page 130: ...lättantändliga vätskor eller gaser Dessa geringssågar är professionella arbetsverktyg Låt INTE barn komma i kontakt med verktyget Överinseende krävs när oerfarna handhavare använder detta verktyg VARNING Använd inte maskinen för andra syften än vad som avsetts Denna produkt är inte avsedd att användas av personer inklusive barn med reducerad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med begränsa...

Page 131: ...kydden för transport eller för att lyfta upp För att bekvämt kunna bära geringssågen har ett bärhandtag 4 placerats ovanpå sågarmen Vid transport av sågen sänk huvudet och tryck in låspinnen 12 Lås styrskenans låsratten med såghuvudet i främre positionen lås geringsarmen i full vänstergeringsvinkel skjut anslaget 14 helt inåt och lås faslåsratten 31 med såghuvudet i vertikal position för att göra ...

Page 132: ...dosätta 0 fasstoppet 2 När sågen befinner sig fullt åt höger och inte faspekaren 48 inte indikerar exakt 45 vrid på den vänstra 45 fasinställningsskruven 53 med 13 mm klingnyckeln 29 tills faspekaren indikerar 45 För justering av den vänstra 45 fasstoppet 3 Lossa faslåsratten och luta huvudet åt vänster 4 Om faspekaren inte indikerar exakt 45 vrid den högra 45 fasinställningsskruven till faspekare...

Page 133: ...SÅGNINGEN SÅ ATT DU KAN KONTROLLERA KLINGANS VÄG KORSA INTE HÄNDERNA SÅSOM VISAS I BILD O2 Ha båda fötterna stadigt på golvet och bibehåll en bra balans När du flyttar geringsarmen åt vänster och höger följ den och stå något på sidan om sågklingan Titta genom skyddsgallret när ett pennstreck följs Slå på och stänga av Bild A2 För att slå på sågen tryck på strömbrytaren 24 För att stänga av verktyg...

Page 134: ...kom anslaget Klämman måste vara riktad mot baksidan av geringssågen Spåret på klämstaven skall var hel isatt i basen Se till att skåran är helt isatt i basen hos geringssågen Om skåran är synlig är klämman inte fastsatt 2 Rotera klämman 180 mot fronten på geringssågen 3 Lossa ratten för att justera klämman uppåt eller nedåt använd sedan fininställningsratten föra tt fästa klämman på arbetsstycket ...

Page 135: ...tionen Bild V1 1 Formen bör ligga plant med den breda baksidan ned mot sågbordet 17 2 Placera överkanten på formen mot anslaget 14 3 Inställningarna nedan är för 45 fjädrande toppformning insida hörn utsida hörn Vänster sida Fas vänster 30 Geringsbord inställt åt höger 35 26 Spara vänster kant på sågning Fas vänster 30 Geringsbord inställt åt höger 35 26 Spara vänster kant på sågning Höger sida Fa...

Page 136: ...uerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring VARNING För att minska risken för personskada stäng av enheten och koppla bort maskinen från strömkällan innan du installerar och tar bort tillbehör före justering eller ändring av inställningar eller vid reparationer Se till att startknappen är i AV läge En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada VAR...

Page 137: ...LHÅL HASTIGHETENS MÄRKDATA MÅSTE VARA MINST 4800 RPM Använd aldrig en klinga med mindre diameter Det kommer inte att skyddas ordentligt Använd endast kapklingor Använd inte klingor som konstruerats för klyvning kombinationsklingor eller klingor med hakvinklar överstigande 5 KLINGBESKRIVNING ANVÄNDNING DIAMETER TÄNDER Konstruktionssågklingor tunn sågning med antikvistkant Allmänna ändamål 305 mm 40...

Page 138: ...Ön maruziyet değerlendirmesi için kullanılabilir UYARI Beyan edilen titreşim emisyon düzeyi aletin ana uygulamalarını yansıtır Ancak alet farklı aksesuarlarla farklı uygulamalar için kullanılırsa veya bakımı kötü yapılırsa titreşim emisyonu değişebilir Bu toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde artırabilir Tahmini titreşim maruziyeti aletin kapalı kaldığı veya çalışmasına karşı...

Page 139: ... ve temiz olarak muhafaza edin Aksesuarları yağlamak ve değiştirmek için talimatlara uyun Aletleri periyodik olarak kontrol edin ve hasarlı olanların yetkili servis tarafından tamir edilmesini sağlayın Bütün kulpları ve anahtarları kuru ve temiz tutun ve yağ ile gres yağı bulaşmamış Şekilde koruyun 15 Aletleri ayırın ʵ ʵ Kullanımda değilken servisten önce ve bıçak matkap uçları ve kesiciler gibi a...

Page 140: ...ayarlanmış olması ʵ ʵ 20 m sn den az olmayan hava hızına sahip toz toplama elemanı Bacalar bölmeler ve olukların yanı sıra yerel havalandırmanın da gerektiği gibi ayarlandığından emin olun Lütfen aşağıdakilere maruz kalma riskini etkileyen faktörlerin farkında olun ses ʵ ʵ çıkan sesi azaltmak üzere tasarlanmış testere bıçaklarını kullanın ʵ ʵ yalnızca iyi bilenmiş testere bıçaklarını kullanın Maki...

Page 141: ...ALT DWS779 DWS780 Gönye Testereniz ahsap ahsap ürünleri ve plastiklerin profesyonel olarak kesilmesi amacıyla tasarlanmıstır Çapraz kesim eğik kesim ve gönyeli kesim islemlerini basit doğru ve güvenli bir sekilde gerçeklestirir Bu ünite karpit uçlu nominal 305 mm bıçak çapına sahip bir bıçakla kullanılmak üzere tasarlanmıstır Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların mevcut olduğu ortamlard...

Page 142: ... Bıçak vidasını takın ve mil kilidini devreye sokarak vidayı verilen anahtar ile iyice sıkın saat yönünün tersine çevirin soldan dişli UYARI Testere bıçağının yalnızca açıklanan sekilde değistirilmesi gerektiğini unutmayın Yalnızca Teknik Veriler bölümünde belirtilen testere bıçaklarını kullanın Kat no DT4260 önerilir Testerenin Taşınması Şek A1 A2 UYARI Ciddi kişisel yaralanma riskini azaltmak iç...

Page 143: ...yi yerinde tutarak gönye göstergesi vidasını 45 gevşetin göstergeyi yeniden konumlandırın ve vidayı sıkın Tabla ayarlaması için oynar kollu gönye Şek A1 A2 I J M 1 Bıçak gönyesini tablaya hizalamak için kolu aşağı kilitleme pimi 12 ile aşağı konuma kilitleyin 2 Gönyenin dişin üst kısmında olmamasını sağlayarak bıçağa karşı bir gönye yerleştirin Şek M 3 Açılama kilit düğmesini 31 gevşetin ve kolun ...

Page 144: ...za en uygun bıçağı seçmek için İsteğe Bağlı Aksesuarlar altında Testere Bıçakları na bakın Makinenin masa yüksekliği ve denge açısından ergonomik durumunuza uygun sekilde yerlestirildiğinden emin olun Makinenin yerlestirileceği bölge operatörün görüs açısının iyi olmasını ve üzerinde çalısılan parçanın herhangi bir sınırlama olmaksızın ele alınmasına olanak tanıyacak yeterli serbest alan bulunması...

Page 145: ...sa kesilecek ahşabın üzerine bir seloteyp şeridi yapıştırın Kesimi şeridin içinden yaptıktan sonra şeridi dikkatli bir şekilde çıkartın İş Parçasının Kelepçelenmesi Şek B UYARI Bir kesimden önce kelepçelenmiş dengeli ve güvenli olan iş parçası kesim tamamlandıktan sonra dengesini kaybedebilir Dengesiz bir yük testereyi veya bir masa veya tezgah gibi testerenin takılı olduğu herhangi bir şeyi yana ...

Page 146: ...Olarak Kesilmesi NOT Taban çitinin önündeki testere bıçağını destek yuvası 58 ve silindir yatağı ile 59 73 mm uzağa Şekil K da gösterildiği gibi hareket ettirin Parmaklıkları yerine kilitlemek için parmaklık kilitleme topuzunu 7 sıkın Malzemeyi Şekil U da gösterildiği gibi konumlandırın Tüm kesimler kalıbın arkası çite kalıbın altı da tablaya dayanacak şekilde yapılmalıdır Kesim işlemi yerine geti...

Page 147: ... ahşap vidayı taban çitindeki 15 deliklerden 57 monte edin Şek Z1 Malzemeyi düzgün şekilde sabitlemek için dört vida kullanılmalıdır Özel bir montaj kullanıldığında platform iki parçaya kesilecektir Vidaların düzgün şekilde sıkıldığından emin olun aksi halde malzeme gevşeyebilir ve yaralanmaya neden olabilir Platformun tabla üzerinde çite dayanacak şekilde sıkıca düz durduğundan ve soldan sağa den...

Page 148: ...r tespit çubuğu kullanılabilir İlave aksesuarlar Şek B E UYARI DeWALT tarafından tedarik veya tavsiye edilenlerin dışındaki aksesuarlar bu ürün üzerinde test edilmediğinden söz konusu aksesuarların bu aletle birlikte kullanılması tehlikeli olabilir Yaralanma riskini azaltmak için bu ürünle birlikte sadece DeWALT tarafından tavsiye edilen aksesuarlar kullanılmalıdır Kelepçe DE7082 XJ Şek B Kelepçe ...

Page 149: ... ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το αναφερόμενο επίπεδο εκπομπής κραδασμών αντιστοιχεί στις βασικές εφαρμογές του εργαλείου Ωστόσο εάν το εργαλείο χρησιμοποιηθεί σε άλλες εφαρμογές με διαφορετικά παρελκόμενα ή σε περίπτωση κακής συντήρησης η εκπομπή κραδασμών ενδέχεται να διαφέρει Αυτό ενδέχεται να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης καθ όλη τη διάρκεια του χρόνου λειτουργίας Για την εκτίμηση του επιπέδου έκθεσης ...

Page 150: ... σωματίδια μπορεί να έχουν μεγάλη θερμοκρασία φοράτε επίσης προστατευτική ποδιά Φοράτε πάντα προστατευτικά ακουστικά Φοράτε πάντα κράνος ασφαλείας 10 Συνδέστε εξοπλισμό εκβολής σκόνης ʵ ʵ Εάν διατίθενται συσκευές για τη σύνδεση εκβολής σκόνης και εγκαταστάσεων συλλογής βεβαιωθείτε ότι έχουν συνδεθεί σωστά και χρησιμοποιούνται κατάλληλα 11 Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο ʵ ʵ Μην τραβάτε ποτέ το κ...

Page 151: ...ειαντικό δίσκο ή διαμαντοδίσκο Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το πριόνι σας χωρίς την πλάκα κοπής με εγκοπή Πριν από κάθε κοπή βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα είναι σταθερό Ανασηκώστε το δίσκο κοπής από την εγκοπή στο τεμάχιο εργασίας προτού απελευθερώσετε το διακόπτη Μη σφηνώνετε στον ανεμιστήρα κάποιο αντικείμενο που θα το χρησιμοποιήσετε για να κρατήσετε τον άξονα του κινητήρα Ο προφυλακτήρας λεπίδας στο π...

Page 152: ... περιστρεφόμενης λεπίδας πριονιού Κίνδυνος τραυματισμού κατά την αλλαγή της λεπίδας Κίνδυνος σύνθλιψης των δακτύλων κατά το άνοιγμα των προφυλακτήρων Κίνδυνοι για την υγεία προκαλούμενοι από την εισπνοή σκόνης που παράγεται κατά την κοπή ξύλου ειδικά βελανιδιάς οξιάς και MDF Οι ακόλουθοι παράγοντες αυξάνουν τον κίνδυνο αναπνευστικών προβλημάτων εν έχει συνδεθεί σύστημα απομάκρυνσης της σκόνης όταν...

Page 153: ...εικόνα F 2 Τοποθετήστε το πριόνι πάνω σε ομαλή επίπεδη επιφάνεια 3 Ελευθερώστε το κουμπί ασφάλισης ράγας 7 και σπρώξτε την κεφαλή πριονιού πίσω για να την ασφαλίσετε στην πίσω θέση 4 Πιέστε προς τα κάτω ελαφρά στη λαβή χειρισμού 3 και τραβήξτε έξω τον πείρο κάτω ασφάλισης 12 5 Ελευθερώστε προσεκτικά την προς τα κάτω πίεση και τραβήξτε τη λαβή χειρισμού επιτρέποντάς της να ανυψωθεί στο πλήρες ύψος ...

Page 154: ...έπει να ρυθμίσετε τη γωνία φαλτσοκοπής του πριονιού έως 49 αριστερά ή δεξιά Για να προσαρμόσετε τη ρύθμιση γωνίας φαλτσοκοπής περιστρέψτε το κουμπί 31 αριστερόστροφα Η γωνία φαλτσοκοπής της κεφαλής πριονιού ρυθμίζεται εύκολα προς τα αριστερά ή τα δεξιά μόλις τραβηχτεί το κουμπί παράκαμψης 0 γωνίας φαλτσοκοπής Για σύσφιξη περιστρέψτε δεξιόστροφα το κουμπί ασφάλισης φαλτσοκοπής Παρακαμψη 0 φαλτσοκοπ...

Page 155: ...εικ I J με το 13 mm κλειδί 29 της λεπίδας όπως χρειάζεται ώστε η λεπίδα να βρίσκεται σε γωνία 0 φαλτσοκοπής ως προς το τραπέζι Ρυθμιση δεικτη γωνιας φαλτσοκοπης εικ I J Αν οι δείκτες γωνίας φαλτσοκοπής 48 δεν δείχνουν μηδέν ξεσφίξτε κάθε βίδα 47 που συγκρατεί κάθε δείκτη γωνίας φαλτσοκοπής στη θέση του και μετακινήστε τον εκάστοτε δείκτη όπως χρειάζεται Πριν ρυθμίσετε οποιεσδήποτε άλλες βίδες γωνί...

Page 156: ...στην κοπή ξύλου Οι ίδιες κατευθυντήριες γραμμές ισχύουν και για τα άλλα υλικά Μην κόβετε σιδηρούχα υλικά σίδηρο και χάλυβα αμιαντοτσιμέντο ή υλικά τοιχοποιίας με το πριόνι αυτό Χρησιμοποιείτε οπωσδήποτε την πλάκα εντομής Μη χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα αν η εγκοπή της πλάκας εντομής είναι πλατύτερη από 10 mm ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ Οδηγίες χρήσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Να τηρείτε πάντοτε τις οδηγίες ασφαλείας και τις ισ...

Page 157: ...πορεί να ρυθμιστεί σε οποιαδήποτε τιμή από μηδέν έως 50 αριστερά ή έως 60 δεξιά Προχωρήστε όπως και για την ευθεία κάθετη εγκάρσια κοπή Όταν εκτελείτε μια λοξή κοπή σε σχετικά μικρού μήκους τεμάχια εργασίας με πλάτος μεγαλύτερο από 51 x 105 mm πάντα τοποθετείτε τη μακρύτερη πλευρά σε επαφή με τον οδηγό Φαλτσοκοπη εικ A1 A2 Οι γωνίες φαλτσοκοπής μπορούν να ρυθμιστούν από 49 δεξιά έως 49 αριστερά κα...

Page 158: ...Το ξύλο τοποθετείται με την πλατιά πλευρά σε επαφή με το τραπέζι και τη στενή ακμή σε επαφή με τον οδηγό Με χρήση ρύθμισης γωνίας λοξής κοπής Η ίδια κοπή μπορεί να γίνει με λοξή κοπή δεξιά και αριστερά με την πλατιά επιφάνεια σε επαφή με τον οδηγό Κοπή κορνιζών και άλλων πλαισίων εικ S Το σχήμα 2 στην εικόνα S δείχνει μια ένωση που έγινε με ρύθμιση του βραχίονα λοξής κοπής σε 45 για να κοπούν οι δ...

Page 159: ... το πάνω μέρος του υλικού της κορνίζας σε επαφή με τον οδηγό 14 3 Οι πιο κάτω ρυθμίσεις είναι για κορνίζα οροφής με γωνία ανάρτησης 45 Εσωτερικη γωνια Εξωτερικη γωνια Αριστερή πλευρά Φαλτσοκοπή αριστερά 30 Τραπέζι λοξής κοπής ρυθμ σε δεξιά 35 26 Φυλάξτε το αριστερό άκρο της κοπής Φαλτσοκοπή δεξιά 30 Τραπέζι λοξής κοπής ρυθμ σε αριστερά 35 26 Φυλάξτε το αριστερό άκρο της κοπής Δεξιά πλευρά Φαλτσοκο...

Page 160: ...ν οδηγό και κεντραρισμένη ομοιόμορφα αριστερά δεξιά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι το πριόνι είναι καλά προσαρτημένο σε σταθερή και επίπεδη επιφάνεια Εάν δεν το κάνετε αυτό το πριόνι θα μπορούσε να καταστεί ασταθές και να πέσει προκαλώντας προσωπικό τραυματισμό 4 Τοποθετήστε το τεμάχιο εργασίας που θέλετε να κόψετε πάνω στην πλατφόρμα η οποία έχει στερεωθεί πάνω στο τραπέζι Βεβαιωθείτε ότι το τεμάχ...

Page 161: ...ινη ράβδο για να απομακρύνετε τη σκόνη από τον αγωγό σκόνης Προαιρετικά παρελκόμενα εικ B E ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Επειδή με το προϊόν αυτό δεν έχουν δοκιμαστεί άλλα παρελκόμενα εκτός από αυτά που διατίθενται από την DeWALT η χρήση τυχόν τέτοιων παρελκόμενων με το εργαλείο αυτό μπορεί να είναι επικίνδυνη Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο παρελκόμενα που συνιστώνται απ...

Page 162: ......

Page 163: ......

Page 164: ...14353 39 039 9590200 Fax 39 039 9590313 www dewalt it Nederlands DeWALT Netherlands BV Holtum Noordweg 35 6121 RE BORN Postbus 83 6120 AB BORN Tel 31 164 283 063 Fax 31 164 283 200 www dewalt nl Norge DeWALT Postboks 4613 Nydalen 0405 Oslo Tel 45 25 13 00 Fax 45 25 08 00 www dewalt no kundeservice no sbdinc com Österreich DeWALT Werkzeug Vertriebsges m b H Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 01 6...

Reviews: