background image

Español

37

FIG 16

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales, 

apague la herramienta y desenchúfela antes de instalar o 
quitar accesorios, antes de realizar ajustes o de cambiar 
configuraciones, y cuando se la repare. 

Un arranque accidental 

puede causar lesiones.

ADVERTENCIA: Para su seguridad, realice la prueba de 

estabilidad con la ayuda de dos personas o más; de lo 
contrario, podría resultar en lesiones graves.

ADVERTENCIA: El cabezal de corte DEBE estar elevado 

en toda sierra ingleteadora, sierra ingleteadora compuesta, 
y sierra ingleteadora compuesta corrediza. Todas las sierras 
ingleteadoras compuestas corredizas DEBEN ser fijadas en 
la posición posterior. El incumplimiento con lo anterior puede 
resultar en lesiones corporales graves.

ADVERTENCIA: PELIGRO DE INESTABILIDAD. Permanezca 

alerta. El soporte puede volcarse durante este procedimiento. 
Pueden producirse lesiones graves.

 

1. 

Verifique que la

GG

HH

FF

FIG 17

herramienta quede bien 
montada en el soporte 
y que esté apagada y 
desenchufada.

 

2. 

Coloque un bloque 
de madera gruesa 
de 63,5  mm (2-1/2") 
(FF) debajo de la pata 
delantera (GG) del 
soporte, de modo que 
la pata delantera quede 
a 63,5 mm (2-1/2") del 
piso.

 3. Con una persona delante del soporte y la otra detrás, levante 

la parte delantera del soporte ligeramente, quite el bloque de 
madera y permita que el soporte caiga al suelo.

  4. Realice la misma prueba con el bloque de madera debajo de la 

pata trasera (HH).

  5. Si el soporte tiende a inclinarse hacia adelante, vuelva a posicionar 

la herramienta más hacia la parte posterior del soporte. Si el 
soporte tiende a inclinarse hacia atrás, vuelva a posicionar la 
herramienta más hacia adelante. Haga sus ajustes y repita la 
prueba.

Summary of Contents for DWX726

Page 1: ...UCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO If you have questions or comments contact us Pour toute question ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DEWALT www dewalt com DWX726 Rolling Miter Saw Planer Stand Plate forme mobile pour scie à onglet raboteuse Base de soporte rodante para sierra para corte de ingletes cepiladora ...

Page 2: ...mponents List A Mounting rails B Work support arm C Storage foot D Wheels E Leg extension F Vertical locking knob G Horizontal locking knob H1 Extension work support top H2 Extension work support bottom I Handle J Hex wrench A D G H2 FIG 1 H1 I F B C E J ...

Page 3: ... to follow these rules may result in serious personal injury WARNING To reduce the risk of injury keep both hands on handle when raising and lowering the stand The stand has gas assist lifting and may raise unexpectedly when lever is released This product was designed to be used as a stand for miter saws and planers The stand will support up to 300 lbs 136 kg Any misuse or abuse can result in prod...

Page 4: ...NG AND CLEANING Carefully unpack the product and all loose items from the shipping container s Remove the rust preventative oil from unpainted surfaces using a soft cloth moistened with mineral spirits paint thinner or denatured alcohol NOTICE Do not use highly volatile solvents such as gasoline naphtha acetone or lacquer thinner for cleaning your stand Components Fig 1 WARNING Never modify the st...

Page 5: ...and still upside down insert the wheel storage foot connector N to the stand K with wheel extension O facing outward 2 Align the hole and install one M8 x 15 mm button head screw L with curved washer M DO NOT tighten NOTE The screw will be tightened completely later in the assembly 3 Attach the other wheel storage foot connector in the same manner N K L M O FIG 4 ATTACHING THE WHEELS FIG 5 1 Conti...

Page 6: ...d Storage Foot Connector NOTE Do not overtighten Overtightening may cause wheel rotation to be impaired 3 Attach the other wheel in the same manner FIG 5 P Q U Q O R MM D ATTACHING THE HANDLE FIG 6 1 With stand upside down attach the handle I on the end of the stand opposite the wheels with one M8 x 20 mm button head screw S and lock washer Z Install screw using supplied hex wrench but DO NOT tigh...

Page 7: ...s disengages the latching mechanism 6 To reach the intermediate position Lift up on the handle and slowly raise the stand The stand will stop at the intermediate position Release the lever NOTE When in the intermediate position the stand will lower slightly when a tool is placed on it The intermediate position does not lock against upward motion The stand relies on the weight of the tool to remain...

Page 8: ...tical lock knob F 5 Repeat with the other extension work support NOTE The internal locking mechanism keeps the work supports from disengaging H1 B H2 F H FIG 9 FIG 10 B NN ATTACHING THE CORD WRAPS FIG 11 12 NOTE Place the cord wraps X in opposite positions to hold the cord securely 1 Place the cord wrap screw X into the hole LL from outside of stand Place the washer JJ and nut KK on cord wrap scre...

Page 9: ...UST be mounted in the orientation shown in Figure 16 4 Place miter saw or planer on the mounting rails A Center the tool both forward and backward and side to side on the stand 5 Ensure the mounting holes CC in the tool s feet align with the rail slots DD and the captured nuts EE located in the mounting rails 6 Once the two rails are in place tighten the rail screws AA loosened in STEP 2 7 Insert ...

Page 10: ... 31 8 mm longer than the thickness of the tool base you are assembling NOTICE To prevent binding and or inaccuracy ensure the plywood is not warped or uneven If binding and or inaccuracy occurs replace the plywood with a non warped even piece of plywood PRODUCT STABILITY TEST FIG 16 17 The rolling miter saw planer stand is designed to be used in conjunction with a wide variety of miter saws compou...

Page 11: ...ARNING STABILITY HAZARD Stay alert The stand may tip during this procedure Serious injury may result 1 Ensure the tool is GG HH FF FIG 17 securely mounted to the stand and is turned off and disconnected from power source 2 Place a 2 1 2 inch 63 5 mm thick block of wood FF under the front leg GG of the stand so that the front leg is raised 2 1 2 inches 63 5 mm off the floor 3 With one person in fro...

Page 12: ...extension work support H out or in depending on the length of the workpiece 3 Tighten the horizontal lock knob 4 Repeat with the other side H FIG 18 F G TO ADJUST EXTENSION WORK SUPPORT HEIGHT FIG 18 1 Turn the vertical lock knob F 2 Adjust the extension work support to the desired height 3 Tighten the vertical lock knob 4 Repeat with the other extension work support STORAGE AND TRANSPORTATION WAR...

Page 13: ...n is required under the Federal Consumer Safety Act Register online at www dewalt com register Three Year Limited Warranty DEWALT will repair without charge any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse For further detail of warranty coverage and warranty repair information vis...

Page 14: ...12 English ...

Page 15: ...bli A Rails de fixation B Bras de support d ouvrage C Pied de rangement D Roues E Rallonge de pied F Bouton de verrouillage vertical G Bouton de verrouillage horizontal H1 Support télescopique dessus H2 Support télescopique dessous I Poignée J Clé hexagonale A D G H2 FIG 1 H1 I F B C E J ...

Page 16: ...l utilisateur respectif à l outil avant l utilisation de tout accessoire Tout manquement à ces avertissements augmente les risques de blessures et les risques d endommager sérieusement l appareil et ses accessoires Lors de la maintenance de cet outil n utiliser que des pièces de rechange identiques AVERTISSEMENT tout manquement aux règles suivantes comporte des risques de dommages corporels graves...

Page 17: ...de support télescopique H 2 Raccords de roue pied de rangement gauche L et droit R N Sac de quincaillerie 1 2 Crochets pour enrouler le cordon électrique gauche et droit X 2 Rondelles M8 JJ 2 Écrous M8 KK Sac de quincaillerie 2 2 Axes P 2 Bagues U 4 Rondelles Q 2 Écrous R Sac de quincaillerie 3 6 Vis à tête ronde M8 x 15 mm L 6 Rondelles d appui courbées M 1 Vis à tête ronde M6 x 10 mm T 1 Rondell...

Page 18: ...rme INSTALLATION DE LA RALLONGE DE PIED FIG 2 3 IMPORTANT Disposer la plateforme à l envers sur le sol ou sur une table plane et stable comme illustré en figure 2 FIG 2 W W 1 Avec la plateforme à l envers insérez la rallonge de pied E dans la plateforme K 2 Alignez les trous puis installez deux vis à tête ronde M8 x 15 mm L avec leurs rondelles d appui courbées M 3 Serrez fermement à l aide de la ...

Page 19: ...eforme à l envers installez la poignée I sur l extrémité de la plateforme à l opposé des roues à l aide d une vis à tête ronde M8 x 20 mm S et d une rondelle de blocage Z Insérez une vis à l aide de la clé hexagonale fournie à cet effet mais NE serrez PAS complètement 2 Retournez la plateforme à l endroit de façon à ce que les roues et la rallonge de pied reposent sur le sol ou une surface stable ...

Page 20: ...n intermédiaire Répétez les ÉTAPES 3 à 5 Tirez sur la poignée et déployez la plateforme complètement La plateforme se verrouillera en position complètement déployée Relâchez le levier 8 Pour replier la plateforme répétez les ÉTAPES 3 à 5 Tirez sur la poignée et repoussez la plateforme jusqu à sa fermeture Relâchez le levier INSTALLATION DU PIED DE RANGEMENT FIG 7 1 Avec la plateforme à l endroit i...

Page 21: ...K sur la vis du crochet puis serrez l écrou à la main E I V FIG 8 I V INSTALLATION DES SUPPORTS TÉLESCOPIQUES FIG 9 10 IMPORTANT S assurer que le côté le plus long du T sur le bras de support B est orienté vers le bas comme illustré en figure 9 Assurez vous que la flèche sur l étiquette pointe vers le bas 1 Insérez le bras de support avec le petit embout noir B encadré fig 10 dans le trou NN de la...

Page 22: ...ez fermement 2 À l aide de la clé à molette ou la clé à fourche de 1 2 po resserrez la vis fermement 3 Répétez l opération pour l autre crochet X LL X FIG 11 FIG 12 JJ KK INSTALLATION DE L OUTIL FIG 13 16 AVERTISSEMENT RISQUES D INSTABILITÉ Pour arrimer votre scie à onglet ou raboteuse à la plateforme ou à une surface de support se reporter aux instructions du fabricant de votre outil Avant toute ...

Page 23: ...treplaqué doit dépasser d un minimum de 101 6 mm 4 po la base de l outil à installer et avoir une profondeur minimum de 406 4 mm 16 po Le contreplaqué doit être au moins aussi large que la base de l outil installé Percez des trous de 9 5 mm 3 8 po près du bord aux deux extrémités du contreplaqué pour les aligner avec les orifices des rails de fixation comme décrit à la CC EE DD AA FIG 14 LARGEUR D...

Page 24: ...té avec deux ou trois personnes pour prévenir tout risque de dommages corporels graves AVERTISSEMENT la tête de coupe des scies à onglet scies à onglet composé et scies à onglet composé coulissantes DOIT être en position haute Toutes les scies à onglet composé coulissantes DOIVENT être verrouillées en position arrière Tout manquement à cette règle comporte des risques de dommages corporels graves ...

Page 25: ...déconnecté du secteur 2 Placez un bloc de bois épais de 63 5 mm 2 1 2 po FF sous le pied avant GG de la plateforme de façon à la surélever du sol de cette hauteur 3 Avec une personne à l avant de la plateforme une autre à l arrière soulevez légèrement l avant de la plateforme retirez le bloc de bois et laissez la plateforme retomber sur le sol 4 Effectuez le même test avec un bloc de bois placé so...

Page 26: ...e réparation autorisé DEWALT ou par un personnel de réparation professionnel Toujours utiliser des pièces de rechange identiques Registre en ligne Merci pour votre achat Enregistrez dès maintenant votre produi RÉPARATIONS SOUS GARANTIE cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir du service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d un probléme avec le produit CONFIR...

Page 27: ...té régi par la loi fédérale américaine de la protection des consommateurs Registre en ligne à www dewalt com register Garantie limitée de trois ans DEWALT réparera sans frais tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d achat La présente garantie ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usur...

Page 28: ...Français 26 will need to add new warning label ...

Page 29: ...o de apoyo de la pieza de trabajo C Pie para almacenamiento D Ruedas E Extensión de la pata F Pomo de bloqueo vertical G Pomo de bloqueo horizontal H1 Extensión de soporte para la pieza de trabajo superior H2 Extensión de soporte para la pieza de trabajo inferior I Barra de sujeción J Llave hexagonal A D G H2 FIG 1 H1 I F B C E J ...

Page 30: ...idamente asegurados antes de comenzar la operación de la herramienta No modifique ni use el soporte para propósitos para los cuales no fue diseñado Definiciones Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal Lea el manual y preste atención a estos símbolos PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muert...

Page 31: ...ento izquierda L y derecha R N Bolsa 1 de accesorios de montaje 2 Soportes para enrollar el cable izquierdo y derecho X 2 Arandelas M8 JJ 2 Tuercas M8 KK Bolsa 2 de accesorios de montaje 2 Ejes P 2 Cojinetes U 4 Arandelas Q 2 Tuercas R Bolsa 3 de accesorios de montaje 6 Tornillos de cabeza abombada M8 de 15 mm L 6 Arandelas curvas M 1 Tornillo de cabeza abombada M6 de 10 mm T 1 Arandela de fijació...

Page 32: ... soporte INSTALACIÓN DE LA PATA DE EXTENSIÓN FIG 2 3 IMPORTANTE Coloque el soporte boca abajo sobre el piso o sobre una mesa nivelada y estable como lo muestra la Figura 2 FIG 2 W W 1 Con el soporte boca abajo inserte la pata de extensión E en el soporte K 2 Alinee los orificios e instale dos tornillos de cabeza abombada M8 de 15 mm L con arandelas curvas M 3 Ajuste bien con la llave hexagonal J i...

Page 33: ...rte boca abajo fije el mango I en el extremo de la base de soporte en frente de las ruedas con un tornillo de cabeza abombada M8 de 20 mm S y una arandela de fijación Z Instale el tornillo utilizando la llave hexagonal suministrada pero NO lo ajuste bien 2 Dé vuelta a la base de soporte para que esté en posición correcta de manera que las ruedas y la extensión de la pata estén niveladas sobre el p...

Page 34: ...los tornillos del conector del pie para almacenamiento que instaló sin ajustar en Instalación del conector de la rueda y del pie para almacenamiento C N FIG 7 L M CÓMO LEVANTAR Y BAJAR LA BASE DE SOPORTE FIG 2 8 La base de soporte tiene tres posiciones cerrada totalmente extendida e intermedia 1 Ponga la base de soporte en posición correcta sobre el piso IMPORTANTE La base de soporte DEBE estar en...

Page 35: ...EAS FIG 9 10 IMPORTANTE Asegúrese de que el extremo más largo de la T en el brazo de soporte para tareas B esté mirando hacia abajo como lo muestra la Figura 9 Asegúrese de que la flecha en la etiqueta apunte hacia abajo 1 Inserte el brazo de soporte para la pieza de trabajo con la pequeña tapa negra B Fig 10 en el recuadro en el orificio NN de la base de soporte más cerca de la palanca activadora...

Page 36: ...IA PELIGRO DE INESTABILIDAD Remítase a las instrucciones del fabricante de su herramienta con respecto a asegurar su sierra ingleteadora o máquina cepilladora a un soporte o superficie de apoyo Asegure la herramienta siguiendo tanto las instrucciones de este manual como las del manual del fabricante de su herramienta antes de operarla El no respetar estas advertencias puede resultar en lesiones co...

Page 37: ... pernos de montaje arandelas planas BB que quitó en el PASO 2 en cada uno de los pies de la herramienta y la tuerca prisionera correspondiente EE Ajuste firmemente CC EE DD AA FIG 14 IMPORTANTE La sierra ingleteadora o máquina cepilladora DEBE ubicarse de modo que la herramienta quede directamente apernada en los rieles de montaje Si esto no es posible por favor llame al 1 800 4 DEWALT 1 800 433 9...

Page 38: ...na pieza que no esté combada y que sea pareja PRUEBA DE ESTABILIDAD DEL PRODUCTO FIG 16 17 La base de soporte rodante para sierra para corte de ingletes cepilladora está diseñado para ser utilizado con una gran variedad de sierras ingleteadoras sierras ingleteadoras compuestas sierras ingleteadoras compuestas corredizas y máquinas cepilladoras ADVERTENCIA Cualquier herramienta que se utilice con e...

Page 39: ...es graves ADVERTENCIA PELIGRO DE INESTABILIDAD Permanezca alerta El soporte puede volcarse durante este procedimiento Pueden producirse lesiones graves 1 Verifique que la GG HH FF FIG 17 herramienta quede bien montada en el soporte y que esté apagada y desenchufada 2 Coloque un bloque de madera gruesa de 63 5 mm 2 1 2 FF debajo de la pata delantera GG del soporte de modo que la pata delantera qued...

Page 40: ...RTE PARA TAREAS FIG 18 1 Gire la perilla de fijación horizontal G en dirección contraria a las manillas del reloj 2 Deslice la extensión del soporte para tareas H hacia afuera o hacia adentro dependiendo del largo de la pieza de trabajo 3 Ajuste la perilla de fijación horizontal 4 Repita con el otro lado H G FIG 18 F PARA AJUSTAR LA ALTURA DE LA EXTENSIÓN DEL SOPORTE PARA TAREAS FIG 18 1 Gire la p...

Page 41: ...localizar algún accesorio para su herramienta comuníquese con DEWALT Industrial Tool Co 701 East Joppa Road Baltimore MD 21286 llame al 1 800 4 DEWALT 1 800 433 9258 o visite nuestro sitio Web www dewalt com Reparaciones Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deben inclusive inspección y cambio de carbones ser realizados en un cen...

Page 42: ...izado por un año a partir de la fecha de entrega contra cualquier defecto en su funcionamiento así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo mano de obra así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este ce...

Page 43: ...ecíficos además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre Además de la garantía las herramientas DEWALT están cubiertas por 1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO DEWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal sin cobro en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra Los artículos gastados por la clavadora ...

Page 44: ...USTRIAL TOOL CO S A DE C V AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME 70 TORRE B PISO 9 COLONIA LA FE SANTA FÉ CÓDIGO POSTAL 01210 DELEGACIÓN ALVARO OBREGÓN MÉXICO D F TEL 52 555 326 7100 R F C BDE810626 1W7 Para servicio y ventas consulte HERRAMIENTAS ELECTRICAS en la sección amarilla ...

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...WX726 Copyright 2011 2013 DEWALT The following are trademarks for one or more DEWALT power tools the yellow and black color scheme the D shaped air intake grill the array of pyramids on the handgrip the kit box configuration and the array of lozenge shaped humps on the surface of the tool ...

Reviews: