background image

FRANçAIS

17

2

1

3

4

 

AVERTISSEMENT :

 RISQUE DE BLESSURE ET/OU DE 

DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ EN RAISON DE RUPTURE 

ET/OU DE DÉCHARGE NON CONTRÔLÉE À HAUTE 

PRESSION DE PRODUITS CHIMIQUES.

•  Ne jamais modifier ou altérer le pulvérisateur de 

son état d’origine. Ne jamais chauffer ou modifier le 

boyau, l’écrou ou le raccord cannelé. Ceci pourrait 

affaiblir les composantes et/ou les connexions.

•  N’utiliser que les pièces de remplacement originales 

du fabricant. Les autres pièces de remplacement ne 

sont pas compatibles avec ce pulvérisateur.

•  Ne jamais mettre le pulvérisateur sous pression 

avec un appareil autre que la pompe fournie par le 

fabricant d’origine. L’utilisation d’un compresseur 

d’air ou autre appareil non standard pour mettre 

le réservoir sous pression pourrait excéder la 

pression de service maximale recommandée du 

pulvérisateur.

•  Ne jamais soulever, transporter ou tirer le 

pulvérisateur par le boyau, le dispositif d’arrêt ou 

la rallonge de la tige. Ceci pourrait affaiblir les 

composantes et/ou les connexions. Transporter 

uniquement à l’aide de la poignée arrière ou du 

harnais, en s’assurant que les connexions sont bien 

fixées avant de soulever. 

INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE

 

AVERTISSEMENT :

 RISQUE DE BLESSURE ET/

OU DE DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ RÉSULTANT 

DE L’EXPOSITION AUX PRODUITS CHIMIQUES. 

Après l’assemblage initial, toujours inspecter le 

pulvérisateur et le tester à l’aide d’eau claire pour 

assurer un fonctionnement adéquat. Avant d’utiliser 

le pulvérisateur avec un produit chimique, assurer que 

toutes les connexions sont bien fixées, qu’il n’y a pas de 

fuites et que le boyau n’est pas endommagé.

Assembler la tige, le dispositif d’arrêt, la 

buse et l’optimiseur de jet

1. Installer la tige (1) au dispositif d’arrêt (2) et resserrer  

    fermement l’écrou. (Fig. A)
2. (Facultatif) Installer l’optimiseur de jet (3) pour les  

    applications à base pression (à faible dérive). Ceci  

    préviendra que les herbicides dérivent à des endroits non  

    désirés. (Ne pas serrer excessivement, la position actuelle  

    peut varier.)
3. Installer la buse (4) désirée au bout de la tige ou de  

    l’optimiseur (3) (si installé) et serrer fermement.

Installation du gicleur

Assemblez la rallonge au 

robinet et serrez fermemente

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

 

DANGER :

 RISQUE DE DÉCÈS, BLESSURES GRAVES ET/

OU DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ RÉSULTANT D’UNE 

MAUVAISE UTILISATION OU D’UN MÉLANGE INAPPOPRIÉ 

DE PRODUITS CHIMIQUES.

•  Ne jamais utiliser de produits chimiques inflammables 

ou combustibles à l’intérieur de ce pulvérisateur. La 

pulvérisation de produits chimiques inflammables ou 

combustibles peut créer des vapeurs combustibles qui 

pourraient s’enflammer et causer une explosion.

•  N’utiliser que des produits chimiques appropriés à la 

pulvérisation. Certains produits chimiques peuvent 

créer une atmosphère toxique ou dangereuse lorsque 

pulvérisés..

•  Toujours vous référer au mode d’emploi du fabricant du 

produit chimique ou à sa Fiche de données de sécurité 

(FDS) pour le mélange approprié et une application 

sécuritaire.

 

AVERTISSEMENT :

 RISQUE DE BLESSURE ET/OU 

DE DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ RÉSULTANT D’UNE 

EXPOSITION AUX PRODUITS CHIMIQUES.

•  Bien lire et comprendre le mode d’emploi en entier 

avant d’utiliser ce pulvérisateur.

•  Suivre toutes les instructions et les précautions du 

mode d’emploi lorsque vous utilisez ce pulvérisateur.

•  Lire et suivre toutes les instructions et les précautions 

du fabricant sur l’étiquette des produits chimiques 

utilisés avec ce pulvérisateur. 

•  Utiliser l’équipement de protection individuel (ÉPI) 

approprié tel que recommandé par le fabricant de 

produits chimique et/ou vous référer à la Fiche de 

données de sécurité (FDS) du produit chimique utilisé. 

Ceci inclut au minimum des lunettes de sécurité, 

des gants et des vêtements de protection. Tout 

manquement à l’utilisation d’ÉPI approprié peut résulter 

en exposition chimique par contact cutané, par les 

yeux, par inhalation ou d’autres moyens.

•  Après l’assemblage initial, un entreposage prolongé 

ou un autre événement possiblement dommageable, 

comme une chute du pulvérisateur, il faut toujours 

inspecter le pulvérisateur pour tout dommage 

et le tester à l’aide d’eau claire pour assurer un 

fonctionnement adéquat. Avant d’utiliser le 

pulvérisateur avec un produit chimique, assurer que 

toutes les connexions sont bien fixées, qu’il n’y a pas de 

fuites et que le boyau n’est pas endommagé.

•  Toujours inspecter le boyau et toutes les connexions 

avant chaque utilisation. Un boyau endommagé ou des 

connexions desserrées peuvent causer une décharge à 

haute pression non contrôlée de produits chimiques.

•  Ne pas pulvériser à proximité d’une flamme nue, de 

surfaces chaudes ou de toute substance qui pourrait 

vaporiser le jet pulvérisé. Ceci pourrait créer une 

atmosphère chimique dangereuse.

•  Ne jamais utiliser d’agents caustiques, de javellisant, 

d’acides, d’eau chaude ou de produits chimiques qui 

produisent de la pression dans ce pulvérisateur.

•  Tenir le pulvérisateur et tous les produits chimiques hors 

de la portée des enfants et des animaux.

•  Pulvériser seulement lorsque l’air est calme (sans vent 

ni courants d’air) pour prévenir que la pulvérisation 

chimique se propage sur des surfaces non ciblées.

•  Toujours relâcher la pression lorsque le pulvérisateur 

n’est pas utilisé et avant d’effectuer l’entretien.

•  Ne jamais entreposer de produits chimiques à l’intérieur 

du pulvérisateur.

•  Entreposer ou éliminer tout produit chimique non 

utilisé selon les instructions du fabricant pour éviter 

tout dommage potentiel à l’environnement causé par 

un déversement ou une fuite et/ou vous référer aux 

critères d’élimination fournis dans la Fiche de données 

de sécurité (FDS). 

•  Nettoyer et rincer le pulvérisateur après chaque 

utilisation pour éviter une exposition chimique 

involontaire et prévenir la contamination d’applications 

subséquentes. 

•  Entreposer le pulvérisateur dans un endroit tempéré, 

sec, sans poussière et à l’abri des rayons directs du soleil.

2

Fig. B

10

3

8

9

7

1

5

6

4

*Les buses fournies peuvent varier. 

Écrou borgne

Buse à jet continu

Buse moussante

Buse brune à jet éventail à débit maximal 

5   

Buse rouge à jet éventail haut débit 

Buse jaune à jet éventail faible débit 

Buse réglable à jet conique

Joint plat

Adaptateur

 10 

Tige

Fig. A

Summary of Contents for DXSP190652

Page 1: ... Internal Piston Pump Backpack Sprayer Pulvérisateur sac à dos avec Pompe à Piston Interne de 15L Rociador de mochila con bomba de pistón interno de 4 galones Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE CONSERVER CES CONSIGNES POUR UTILISATION ULTÉRIEURE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO ...

Page 2: ...English original instructions 1 Español traducido de las instrucciones originales 9 Français traduction de la notice d instructions originale 16 ...

Page 3: ...struction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a ...

Page 4: ...he entire instruction manual before using this sprayer Follow all instructions and precautions in the instruction manual when using this sprayer Read and follow all instructions and precautions on chemical manufacturer s label of chemicals used in this sprayer Use the appropriate Personal Protective Equipment PPE as recommended by the chemical manufacturer and or refer to the chemical Safety Data ...

Page 5: ... Replace the cap and tighten securely Never use hot water for cleaning Fig H Fig I ASSEMBLY Pump Handle Tools Required 13mm or Adjustable Wrench not supplied 1 Slide handle onto shaft and line up holes Thread bolt through handle and shaft and securely tighten Thread on lock nut and tighten using a 13mm or adjustable wrench Handle can be mounted on left or right depending on user preference Fig C F...

Page 6: ...ter basket gasket Fig K Make sure they do not show signs of wear and are operating properly Replace them as required 3 Clean any dirt or debris from the filter basket 4 Periodically check the straps for fraying Replace them as required Shut off Maintenance 1 Unscrew the hose nut 1 from the shut off assembly 3 2 Remove the hose with attached filter 2 from the shut off assembly 3 3 Clean any debris ...

Page 7: ...ndle to the furthest downward position Remove pump handle from sprayer Fig W 5 Disassemble carry handle by removing the 6 screws Fig X 6 Remove hitch pin and lift pivot clip off of the piston rod Fig Y 7 Pull upward to slide piston rod out of pump Fig Z 8 While holding onto the pump use an adjustable wrench to unthread pump nut from pump Remove nut hose and barb assembly Fig AA 9 Inspect both o ri...

Page 8: ...Fig W Harness Installation 1 For each side remove the small plastic clips from the two shoulder strap loops and thread each loop through the slots at the top of the carry handle Replace the clips through the loops and pull strap securing the two shoulder straps in place Fig JJ 2 To install lower end of the straps remove strap from top portion of buckles and place around the foot stand starting fro...

Page 9: ...tension or nozzle clogged 1 Replace flat seal at extension tip 2 Remove nozzle and clean as described in Nozzle M Maintenance section TROUBLESHOOTING 2020 DEWALT DEWALT and GUARANTEED TOUGH are registered trademarks of the DEWALT Industrial Tool Co used under license All rights reserved The yellow and black color scheme is a trademark for DEWALT Power Tools and Accessories Made in China Manufactur...

Page 10: ...English 8 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO INTENCIONALMENTE CETTE PAGE A INTENTIONNELLEMENT ÉTÉ LAISSÉE EN BLANC ...

Page 11: ...lesiones leves o moderadas Utilizado sin palabras indica un mensaje de seguridad relacionado AVISO Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones El no cumplir con seguir las advertencias y las instrucciones puede dar como resultado lesiones graves...

Page 12: ... presión cuando el atomizador no esté en uso y antes de hacer cualquier mantenimiento Nunca almacene las sustancias químicas en el atomizador Almacene o elimine cualquier sustancia química no utilizada siguiendo las instrucciones del fabricante debido al potencial daño al medioambiente a causa de un derrame o descarga y o consulte los criterios de eliminación indicados en la Ficha técnica de segur...

Page 13: ...sta que quede asegurada Nunca utilice agua caliente para limpiar Fig H Fig I ENSAMBLAJE Mango de la bomba Herramientas necesarias Llave de 13 mm o ajustable no provista 1 Deslice el mango hacia el eje y alinee los orificios Pase el tornillo a través del mango y el eje y ajuste firmemente Enrosque la tuerca de bloqueo y ajústela usando una llave de 13 mm o ajustable Se puede fijar el mango al lado ...

Page 14: ... de que no presenten señales de desgaste y que estén funcionando correctamente Reemplácelas si es necesario 3 Limpie cualquier suciedad o residuo de la canasta del filtro 4 Revise periódicamente las correas para ver si existe algún desgaste Reemplácelas si es necesario Mantenimiento del dispositivo de cierre 1 Desatornille la tuerca de la manguera 1 de la válvula de cierre 3 2 Retire la manguera c...

Page 15: ...e el mango de la bomba del atomizador Fig W 5 Desensamble el mango de transporte retirando los 6 tornillos Fig X 6 Retire la clavija de enganche y levante el clip de pivote que se encuentra en la varilla de pistón Fig Y 7 Jale hacia arriba para retirar la varilla de pistón fuera de la bomba Fig Z 8 Mientras sostiene la bomba utilice una llave ajustable para retirar la tuerca de la bomba fuera de l...

Page 16: ...nstalación del arnés 1 En ambos lados retire los pasadores de plástico de las dos correas para hombro y enrosque cada aro a través de los orificios ubicados en la parte superior del mango principal Coloque nuevamente los pasadores a través de los aros y jale la correa para asegurar las dos correas para hombros Fig JJ 2 Para instalar el extremo inferior de las correas retire la correa de la parte s...

Page 17: ...ierre tal como se describe en la sección Mantenimiento del dispositivo de cierre La punta de la boquilla gotea patrón de atomización débil atomización parcial u obstrucción completo 1 Falta el sello plano o está dañado 2 La extensión de aspersión o la boquilla están bloqueadas 1 Reemplace el sello plano en la punta de la extensión 2 Retire la boquilla y límpiela tal como se describe en la sección ...

Page 18: ...ait entraîner des blessures légères ou modérées Si utilisé sans aucun terme Indique un message propre à la sécurité AVIS indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre si rien n est fait pour l éviter pourrait poser des risques de dommages matériels 1 Réservoir 2 Poignée de pompe pivotante 3 Poignée de transport intégrée 4 Boyau ultra robuste renforcé de nylo...

Page 19: ... RISQUE DE BLESSURE ET OU DE DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ RÉSULTANT D UNE EXPOSITION AUX PRODUITS CHIMIQUES Bien lire et comprendre le mode d emploi en entier avant d utiliser ce pulvérisateur Suivre toutes les instructions et les précautions du mode d emploi lorsque vous utilisez ce pulvérisateur Lire et suivre toutes les instructions et les précautions du fabricant sur l étiquette des produits chimiqu...

Page 20: ...le bouchon et serrer solidement Ne jamais utiliser d eau chaude pour le nettoyage Fig H Fig I ASSEMBLAGE Poignée de la pompe Outils requis clé de 13mm ou clé anglaise non fournie 1 Glisser la poignée sur l arbre et aligner les trous Fileter le boulon sur la poignée et l arbre et serrer fermement Visser le boulon autofreinant et serrer à l aide d une clé de 13mm ou clé anglaise La poignée peut être...

Page 21: ...le boyau et le dispositif d arrêt 7 Retirer le bouchon et vider le contenu sur du gravier ou le sol nu 8 Répéter les étapes 4 à 7 jusqu à ce que le réservoir soit complètement propre Retirer la buse lorsque vous purgez le système de pompage Nettoyer la buse avant de la replacer Entreposage du pulvérisateur 1 Ne jamais entreposer le pulvérisateur lorsqu il est sous pression ou qu il contient du liq...

Page 22: ...pe 4 Abaisser la poignée de la pompe à la plus basse position possible Retirer la poignée de la pompe du pulvérisateur Fig W 5 Démonter la poignée de transport en retirant les 6 vis Fig X 6 Retirer l agrafe de la goupille d attelage et soulever la fermeture de pivot de la tige du piston Fig Y 7 Tirer vers le haut pour glisser la tige du piston hors de la pompe Fig Z 8 En tenant la pompe utiliser u...

Page 23: ...ig W Installation du harnais 1 Pour chaque côté retirer les petites clips en plastique des deux anneaux de bretelle et passer chaque anneau à travers les fentes de la partie supérieure de la poignée de transport Replacer les clips à travers les anneaux et tirer sur la courroie pour maintenir les deux bretelles en place Fig JJ 2 Pour installer la partie inférieure des bretelles retirer la courroie ...

Page 24: ...e la buse dégoutte la pulvérisation n est pas uniforme la pulvérisation n est que partielle ou aucune pulvérisation 1 Le joint plat est manquant ou endommagé 2 La tige d extension ou la buse est obstruée 1 Remplacer le joint plat au bout de la tige d extension 2 Retirer la buse et la nettoyer tel que décrit à la section Entretien de la buse DÉPANNAGE Manual No 184608 Rev B Date 09 11 20 ECN 20 011...

Reviews: