background image

25

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

•  Inspeccione la herramienta antes y después de cada uso. No utilice esta herramienta si está dañada de algún modo. 
•  Se pueden producir lesiones personales si se utilizan herramientas que no han recibido el mantenimiento adecuado. Antes de 

usar la herramienta, verifique que no tenga piezas flojas. 

•  Asegúrese de que los elementos respeten las especificaciones. Podría dañar la herramienta si no sigue las instrucciones de 

operación.  Utilice la matriz especificada por el fabricante del conector para su aplicación específica.

•  Retire el paquete de baterías cada vez que deba cambiar las matrices, realizar el mantenimiento de la herramienta o guardarla.
•  No use la herramienta si detecta que alguno de sus componentes presenta anomalías o daños.
•  Temperaturas de trabajo sugeridas: 14 °F a 104 °F (-10 °C a 40 °C) Consulte las especificaciones del aceite hidráulico.
•  Si la temperatura del aceite hidráulico supera los 149 °F (65 °C), se pueden ablandar las  

empaquetaduras y los sellos, y producirse fugas de aceite. 

•  Informe a los distribuidores autorizados o comuníquese con Klein Tools en caso de anomalías o 

malfuncionamiento del producto.

INTERRUPTOR DE GATILLO

 

1

:

 Presione el interruptor de gatillo para hacer avanzar el émbolo de 

ponchado y manténgalo presionado hasta que las matrices hayan comprimido completamente el 

conector o cortado a través del cable. 

BLOQUEO DEL GATILLO

 

2

:

 Limita la activación del interruptor de gatillo 

1

 .

INTERRUPTOR DE LIBERACIÓN 

3

:

 Presione el botón de liberación para liberar la presión hidráulica 

y retraer el émbolo. La herramienta está diseñada para retraer el émbolo únicamente después de lograr 

un ponchado completo de 7 toneladas. Una vez que el ciclo de ponchado haya comenzado, el botón de 

retracción no funcionará hasta que el ciclo esté completo.

CABEZAS DE LIBERACIÓN RÁPIDA:

   

 

ADVERTENCIA:

 Retire el paquete de baterías antes de extraer o reemplazar las cabezas.

1. Para intercambiar cabezas, gire el pasador de liberación de la cabeza 1/4 de vuelta. El pasador 

permanecerá en la herramienta mientras que usted reemplaza las cabezas.

2. Para bloquear la nueva cabeza en la herramienta, presione el pasador y gírelo 1/4 de vuelta. 

NOTA:

 Si el pasador de liberación de la cabeza no está instalado y bloqueado correctamente,  

existe el riesgo de doblar y dañar la herramienta durante el uso.

REEMPLAZO DE LAS CUCHILLAS PARA CORTAR:

   

1. Si es necesario, retire el paquete de baterías y libere la cabeza de la herramienta.
2. Afloje los tornillos hexagonales y retire las viejas cuchillas para cortar.
3. Inserte las nuevas cuchillas para cortar en orden inverso y ajuste los tornillos hexagonales. 

NOTA:

 Para un rendimiento 

óptimo, utilice una gota de adhesivo sellarroscas en los tornillos de cabeza hexagonal.

LUZ INDICADORA DE PONCHADO 

4

:

 

1. La luz LED se encenderá en color 

VERDE

 cuando la herramienta haya alcanzado las 7 toneladas de 

presión y se haya completado satisfactoriamente un ponchado. 

2. Si la herramienta se opera de forma correcta, completar un ciclo completo y completar una 

compresión demora aproximadamente siete (7) segundos. Si al utilizar la herramienta durante 

10 segundos, no se alcanzan las 7 toneladas de presión, el motor se detendrá. Si el LED verde no se 

enciende, esto indica que la herramienta tiene algún problema. 

NO intente reparar la herramienta; 

comuníquese con un centro de servicio Klein Tools autorizado para reparar la herramienta.

 

ANILLO DE ELEVACIÓN 

11

:

 El anillo de elevación está diseñado para trasladar la herramienta a áreas 

de difícil acceso. Sujete firmemente el dispositivo de elevación al anillo antes de mover la herramienta. 

Respete todas las normas del lugar de trabajo. 

 

ADVERTENCIA:

 Para disminuir el riesgo de que se produzcan lesiones personales graves, 

NO

 use 

el anillo de elevación para atar o sujetar la herramienta a una persona o un objeto durante su uso 

cuando se la eleve. 

1

2

3

7

4

11

Summary of Contents for Klein Tool BAT20-7T16

Page 1: ...on CUTS Up to 556 MCM ACSR Up to 1000 MCM Aluminum Up to 750 MCM Copper Up to 7 16 EHS Guy Strand Up to 3 8 Grade 8 Bolts CRIMPS Up to 350 MCM Aluminum Up to 600 MCM Copper See individual heads for specific capacities BAT20 7T SERIES ENGLISH FRANÇAIS pg 29 ESPAÑOL pg 15 ...

Page 2: ... to 104 F 10 C to 40 C Specifications subject to change 1 Trigger switch 2 Trigger lock 3 Release switch 4 Crimp indicator light 5 Main handle 6 Head interchangeable 7 Head release pin 8 Battery pack 9 Battery release button 10 Fuel gauge button 11 Lift ring 12 Side warning label 13 Worklights x2 NOTE There are no user serviceable parts inside tool Please contact Klein Tools for an authorized serv...

Page 3: ...7T6 BG and D3 W style die compatible E BAT20 7T12 O and D3 W style die compatible F BAT20 7T7 D3 W style die compatible D E F CUTTING HEADS A BAT20 7T10 Aluminum Copper and ACSR B BAT20 7T9 Aluminum and Copper only C BAT20 7T11 Steel Guy Strand and Bolts A B C ...

Page 4: ...f your body is earthed or grounded b Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock c Do not abuse the battery charger cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock d When operating the battery...

Page 5: ...f battery pack may create a risk of fire when used with another type of battery pack b Use power tools only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire c When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make connection from one termi...

Page 6: ...ith mild soap and water If battery liquid gets into the eye rinse water over the open eye for 15 minutes or until irritation ceases If medical attention is needed the battery electrolyte is composed of a mixture of liquid organic carbonates and lithium salts Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation Provide fresh air If symptoms persist seek medical attention WARNING FIRE H...

Page 7: ...ts in the top and the bottom of the housing DO NOT operate the charger with a damaged cord or plug DO NOT operate the charger if it has received a sharp blow been dropped or otherwise damaged in any way Take it to an authorized service center DO NOT disassemble the charger take it to an authorized service center when service or repair is required Incorrect reassembly may result in a risk of electr...

Page 8: ...se limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If ...

Page 9: ... into wood to an optimal depth leaving approximately 7 32 5 5 mm of the screw exposed IMPORTANT CHARGING NOTES 1 Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the air temperature is between 65 F and 75 F 18 24 C DO NOT charge the battery pack in an air temperature below 40 F 4 5 C or above 104 F 40 C This is important and will prevent serious damage to the b...

Page 10: ...le Insert it into the charger as described in the charger section of this manual NOTE After removing the battery pack squeeze the trigger for three seconds to dissipate any electric charge that may still be in the tool FUEL GAUGE BATTERY PACKS 10 Some DeWALT battery packs include a fuel gauge which consists of three green LED lights that indicate the level of charge remaining in the battery pack T...

Page 11: ... RELEASE HEADS WARNING Remove battery pack before removing or replacing heads 1 To exchange heads twist head release pin 1 4 turn The pin will stay in the tool while you replace the heads 2 To lock new head in tool push pin and twist 1 4 turn NOTE If head release pin is not properly installed and locked there is a potential to bend and damage the tool during use CUTTING BLADE REPLACEMENT 1 If nece...

Page 12: ... The battery pack will need to be recharged before use WARRANTY TOOL Klein Tools Battery Operated Tools manufactured and sold for commercial or industrial uses are warranted to be free from defects in materials and workmanship THERE ARE NO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS At its option Klein will repair replace or refund the purchase price of any product which fails to conform to t...

Page 13: ...da to facilitate the collection of spent nickel cadmium nickel metal hydride or lithium ion batteries Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel cadmium nickel metal hydride or lithium ion batteries to an authorized DeWALT service center or to your local retailer for recycling You may also contact your local recycling center for information on where t...

Page 14: ...KLEIN TOOLS INC 450 Bond Street Lincolnshire IL 60069 1 877 775 5346 customerservice kleintools com www kleintools com NOTES ...

Page 15: ...CM Cables de aluminio de hasta 1000 MCM Cables de cobre de hasta 750 MCM Cables de acero trenzado de alta resistencia de hasta 7 16 Tornillos de grado 8 de hasta 3 8 PONCHA Cables de aluminio de hasta 350 MCM Cables de cobre de hasta 600 MCM Vea las cabezas individuales para conocer las capacidades específicas SERIE BAT20 7T ESPAÑOL ...

Page 16: ...o 2 Bloqueo del gatillo 3 Interruptor de liberación 4 Luz indicadora de ponchado 5 Mango principal 6 Cabeza intercambiable 7 Pasador de liberación de la cabeza 8 Paquete de baterías 9 Botón de liberación de la batería 10 Botón de indicador de carga 11 Anillo de elevación 12 Etiqueta lateral de advertencia 13 Luces de trabajo 2 NOTA No hay piezas que el usuario pueda reparar dentro de la herramient...

Page 17: ...y D3 compatible con matrices en W E BAT20 7T12 O y D3 compatible con matrices en W F BAT20 7T7 D3 compatible con matrices en W D E F CABEZAS DE CORTE A BAT20 7T10 Aluminio cobre y ACSR B BAT20 7T9 Solo aluminio y cobre C BAT20 7T11 Acero cable de acero trenzado y tornillos A B C ...

Page 18: ...iones de humedad El agua que penetra en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de choque eléctrico c No utilice el cable del cargador de la batería de forma incorrecta Nunca use el cable para transportar jalar o desenchufar la herramienta eléctrica Mantenga el cable alejado del calor aceite bordes filosos o piezas móviles Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico...

Page 19: ...e incendio si se lo usa con otro tipo de paquete de baterías b Use las herramientas eléctricas solo con los paquetes de baterías específicamente designados Si se usa cualquier otro paquete de baterías puede haber riesgo de lesiones e incendio c Cuando el paquete de baterías no esté en uso manténgalo alejado de otros objetos metálicos como sujetapapeles monedas llaves clavos tornillos u otros objet...

Page 20: ...a entra en contacto con los ojos mantenga el ojo afectado abierto y enjuáguelo con agua durante 15 minutos o hasta que la irritación desaparezca Si se necesita atención médica se debe informar que el electrolito de las baterías está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio El contenido de las celdas de las baterías abiertas puede producir irritación de las vías re...

Page 21: ...uras que se encuentran en la parte superior e inferior de la carcasa NO haga funcionar el cargador con un cable o enchufe que estén dañados NO haga funcionar un cargador que haya recibido un golpe brusco se haya caído o está dañado de algún modo Llévelo a un centro de servicio autorizado NO desarme el cargador llévelo a un centro de servicio autorizado si necesita reparación o mantenimiento Si se ...

Page 22: ...o digital Clase B según se estipula en la Parte 15 de las normas de la FCC Estos límites están previstos para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en instalaciones residenciales Este dispositivo genera emplea y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se lo instala y se lo utiliza de conformidad con las instrucciones puede causar interferencia perjudicial en las r...

Page 23: ...longitud atornillados a una superficie de madera hasta una profundidad óptima y dejándolos expuestos aproximadamente 7 32 5 5 mm NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA 1 Se puede lograr la máxima vida útil y el mejor rendimiento del paquete de baterías si se lo carga cuando la temperatura del aire es entre 65 F y 75 F de 18 C a 24 C NO cargue el paquete de baterías si la temperatura del aire es inferior...

Page 24: ...irmeza para retirarlo del mango de la herramienta Introdúzcalo en el cargador como se describe en la sección de este manual correspondiente al cargador NOTA Luego de retirar el paquete de baterías apriete el gatillo durante tres segundos para disipar toda carga eléctrica que pueda quedar en la herramienta PAQUETES DE BATERÍAS CON INDICADOR DE CARGA 10 Algunos paquetes de baterías DeWALT incluyen u...

Page 25: ...ENCIA Retire el paquete de baterías antes de extraer o reemplazar las cabezas 1 Para intercambiar cabezas gire el pasador de liberación de la cabeza 1 4 de vuelta El pasador permanecerá en la herramienta mientras que usted reemplaza las cabezas 2 Para bloquear la nueva cabeza en la herramienta presione el pasador y gírelo 1 4 de vuelta NOTA Si el pasador de liberación de la cabeza no está instalad...

Page 26: ...RAMIENTA Se garantiza que las herramientas a baterías Klein Tools fabricadas y vendidas para uso comercial o industrial no presentarán defectos de materiales ni de mano de obra EL PRODUCTO NO TIENE NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA RESPECTO DE COMERCIABILIDAD O APTITUD A su criterio Klein reparará o reemplazará el producto o reembolsará el precio de compra de cualquier producto que no cumpla con esta gar...

Page 27: ...recursos naturales devolviendo las baterías de níquel cadmio hidruro metálico de níquel o ion de litio agotadas a un centro de servicio autorizado de DeWALT o a un comercio de su localidad para que las reciclen También puede comunicarse con un centro de reciclaje de su localidad para obtener información sobre dónde puede dejar la batería agotada RBRC es una marca registrada de la Rechargeable Batt...

Page 28: ...28 KLEIN TOOLS INC 450 Bond Street Lincolnshire IL 60069 1 877 775 5346 customerservice kleintools com www kleintools com NOTAS ...

Page 29: ...jusqu à 556 MCM Câbles en aluminium jusqu à 1000 MCM Câbles en cuivre jusqu à 750 MCM Hauban de mât EHS jusqu à 7 16 po Boulons grade 8 jusqu à 3 8 po SERTISSAGE Câbles en aluminium jusqu à 350 MCM Câbles en cuivre jusqu à 600 MCM Pour les capacités précises voir chaque tête SÉRIE BAT20 7T FRANÇAIS ...

Page 30: ...difications 1 Gâchette 2 Verrou de la gâchette 3 Gâchette de libération 4 Témoin lumineux de sertissage 5 Poignée principale 6 Tête interchangeable 7 Goupille de déverrouillage de la tête 8 Bloc piles 9 Bouton de libération de la pile 10 Bouton de l indicateur de charge 11 Anneau de levage 12 Étiquette d avertissement latérale 13 Éclairage de travail x2 REMARQUE Cet outil ne contient aucune pièce ...

Page 31: ...tible avec les matrices en W E BAT20 7T12 rainures O et D3 compatible avec les matrices en W F BAT20 7T7 rainures D3 compatible avec les matrices en W D E F TÊTES DE COUPE A BAT20 7T10 aluminium cuivre et ACSR B BAT20 7T9 aluminium et cuivre seulement C BAT20 7T11 acier hauban de mât et boulons A B C ...

Page 32: ...e pas exposer les outils électriques à la pluie ou à un environnement humide Le risque de choc électrique est accru si de l eau s infiltre dans un outil électrique c Prendre soin du cordon du chargeur à bloc piles Ne jamais utiliser le cordon pour transporter tirer ou débrancher l outil Tenir le cordon à l écart de la chaleur des huiles des arêtes coupantes et des pièces mobiles Les cordons endomm...

Page 33: ...t entraîner un risque d incendie s il est utilisé pour recharger un autre type de bloc piles b Utiliser les outils électriques seulement avec les blocs piles spécifiquement désignés pour ceux ci L utilisation de tout autre bloc piles peut entraîner un risque de blessure ou d incendie c Lorsque le bloc piles n est pas en cours d utilisation le maintenir à distance d objets en métal comme des trombo...

Page 34: ...cer l œil ouvert avec de l eau pendant 15 minutes ou jusqu à ce que l irritation cesse S il est nécessaire de consulter un médecin l électrolyte de la pile est composé de carbonates organiques et de sels de lithium Le contenu des piles ouvertes pourrait irriter les voies respiratoires Amener la personne exposée à l air frais Si les symptômes persistent consulter un médecin AVERTISSEMENT RISQUE D I...

Page 35: ...e fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé NE PAS faire fonctionner le chargeur s il a été percuté par un objet pointu ou s il a subi une chute ou tout autre dommage L apporter à un centre de réparations agréé NE PAS démonter le chargeur l apporter à un centre de réparations agréé lorsqu un entretien ou une réparation est nécessaire Un montage inadéquat pourrait entraîner un ...

Page 36: ...is prouvant qu il respecte les limites imposées aux appareils numériques de classe B conformément à la partie 15 des règles de la FCC Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle Cet appareil génère utilise et peut émettre des radiofréquences s il n est pas installé et utilisé conformément à ces instructions ...

Page 37: ... 1 po vissées dans le bois pour une profondeur optimale en laissant environ 5 5 mm 7 32 po de la vis à découvert REMARQUES IMPORTANTES SUR LE CHARGEMENT 1 Pour une durée de vie et une performance optimales charger le bloc piles à une température ambiante entre 18 C et 24 C 65 F et 75 F NE PAS charger le bloc piles à une température ambiante inférieure à 4 5 C 40 F ou supérieure à 40 C 104 F Cela e...

Page 38: ...e de l outil L insérer dans le chargeur comme indiqué dans la section de ce manuel relative au chargeur REMARQUE Après avoir retiré le bloc piles presser la gâchette pendant trois secondes afin d éliminer toute charge électrique résiduelle dans l outil BLOCS PILES AVEC INDICATEUR DE CHARGE 10 Certains blocs piles DeWALT comprennent un indicateur de charge constitué de trois témoins à DEL verts qui...

Page 39: ... du processus TÊTES À DÉGAGEMENT RAPIDE AVERTISSEMENT Retirer le bloc piles avant de remplacer ou de retirer les têtes 1 Pour changer les têtes tourner la goupille de déverrouillage de la tête d un quart de tour La goupille restera dans l outil durant le remplacement des têtes 2 Pour loger une nouvelle tête dans l outil pousser sur la goupille et la tourner d un quart de tour REMARQUE Si la goupil...

Page 40: ...Le bloc piles devra être rechargé avant d être utilisé GARANTIE OUTIL Les outils électriques à piles fabriqués par Klein Tools et vendus à des fins commerciales ou industrielles sont garantis exempts de tout défaut tant dans les matériaux utilisés que dans leur fabrication AUCUNE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ NI D ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE NE S APPLIQUE À sa discrétion Klein réparera remplac...

Page 41: ...es ressources naturelles rapportez les piles au nickel cadmium au nickel métal hydrure ou au lithium ion usées à un centre de réparations agréé DeWALT ou à un détaillant local pour qu elles soient recyclées Il est également possible de communiquer avec votre centre de recyclage local pour savoir où déposer les piles usées RBRCMC est une marque déposée de la Société de recyclage de piles rechargeab...

Page 42: ...42 NOTES NOTAS REMARQUES ...

Page 43: ...43 NOTES NOTAS REMARQUES ...

Page 44: ...44 1390233 Rév 12 18 C KLEIN TOOLS INC 450 Bond Street Lincolnshire IL 60069 1 877 775 5346 customerservice kleintools com www kleintools com NOTES NOTAS REMARQUES ...

Reviews: