background image

12

English

Drill Operation (Fig. A, D)

 

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL 

INJURY, ALWAYS

 ensure workpiece is anchored or 

clamped firmly. If drilling thin material, use a wood 
“back‑up” block to prevent damage to the material.

1.  Turn the collar 

 3 

 to the drill symbol.

2.  Select the desired speed/torque range using the 

gear shifter 

 4 

 to match the speed and torque to the 

planned operation.

3.  For Wood, use twist bits, spade bits, power auger bits or 

hole saws. For Metal, use high‑speed steel twist drill bits 
or hole saws. Use a cutting lubricant when drilling metals. 
The exceptions are cast iron and brass which should be 
drilled dry.

4.  Always apply pressure in a straight line with the bit. Use 

enough pressure to keep drill biting, but do not push hard 
enough to stall the motor or deflect the bit.

5.  Hold tool firmly with both hands to control the twisting 

action of the drill. If model is not equipped with side handle, 
grip drill with one hand on the handle and one hand on the 
battery pack.

 

CAUTION: 

Drill may stall if overloaded causing a sudden 

twist. Always expect the stall. Grip the drill firmly to control 
the twisting action and avoid injury.

6. 

iF DRill sTAlls, 

it is usually because it is being overloaded 

or improperly used.

 RElEAsE TRiggER iMMEDiATElY, 

remove drill bit from work, and determine cause of stalling.

 

DO nOT CliCK TRiggER On AnD OFF in An ATTEMPT 
TO sTART A sTAllED DRill — This CAn DAMAgE 
ThE DRill.

Proper Hand Position (Fig. D)

 

WARNING: 

To reduce the risk of serious personal injury, 

ALWAYS

 use proper hand position as shown.

 

WARNING:

 To reduce the risk of serious personal 

injury, 

ALWAYS

 hold securely in anticipation of a 

sudden reaction.

Proper hand position requires one hand on the main handle 

 16 

 

and one hand on the battery pack.

OPERATION
Instructions for Use

 

WARNING:

 Always observe the safety instructions and 

applicable regulations.

 

WARNING:

 

To reduce the risk of serious personal 

injury, turn tool off and disconnect battery pack 

before making any adjustments or removing/

installing attachments or accessories. 

An accidental 

start‑up can cause injury.

Keyless Single Sleeve Chuck (Fig. C)

 

WARNING:

 Do not attempt to tighten drill bits (or 

any other accessory) by gripping the front part of the 
chuck and turning the tool on. Damage to the chuck 
and personal injury may result. Always lock off trigger 
switch and remove the battery from the tool when 
changing acces sories.

 

WARNING:

 Always ensure the bit is secure before starting 

the tool. A loose bit may eject from tool causing possible 
personal injury.

Your tool features a keyless chuck 

 6 

 with one rotating chuck 

sleeve 

 7 

 for one‑handed operation of the chuck. To insert a drill 

bit or other accessory, follow these steps.

1.  Turn tool off and remove the battery pack.
2.  Grasp the black sleeve of the chuck with one hand and 

use the other hand to secure the tool. Rotate the sleeve 
anticlockwise (as viewed from the front) far enough to 
accept the desired accessory.

3.  Insert the accessory about 19 mm into the chuck and 

tighten securely by rotating the chuck sleeve clockwise 
with one hand while holding the tool with the other hand. 
Continue to rotate the chuck sleeve until several ratchet 
clicks are heard to ensure full gripping power. 

nOTE: 

Be sure to tighten chuck with one hand on 

can be changed by moving the worklight switch 

 13 

 on the foot 

of tool. In the on setting, the worklight will stay illuminated for 
up to 20 seconds. If the trigger switch remains depressed, the 
worklight will remain on. 

nOTE:

 The worklight is for lighting the immediate work surface 

and are not intended to be used as a flashlight.

Spotlight Mode

The spotlight will run for 20 minutes after the trigger switch is 
released. Two minutes before the spotlight will shut off, it will 
flash twice and then dim. To avoid the spotlight shutting off, 
lightly tap the trigger switch.

 

WARNING:

 

While using the worklight in medium or 

spotlight mode, do not stare at the light or place the 

drill in a position which may cause anyone to stare 

into the light.

 Serious eye injury could result.

 

CAUTION:

 When using the tool as a spotlight, be sure 

it is secured on a stable surface where it will not cause a 
tripping or falling hazard.

 

CAUTION:

 Remove all accessories from the chuck before 

using the drill as a spotlight. Personal injury or property 
damage could result.

Low Battery Warning

When in spotlight mode and the battery is nearing complete 
discharge, the spotlight will flash twice and then dim. After two 
minutes, the battery will be completely discharged and the 
drill will immediately shut down. At this point, replace with a 
fresh battery.

 

WARNING:

 

To reduce the risk of injury, always have a 

back‑up battery or secondary lighting available if the 
situation warrants it.

the chuck sleeve and one hand holding the tool for 
maximum tightness.

To release the accessory, repeat steps 1 and 2 above.

Summary of Contents for XR DCD800

Page 1: ...DCD800 DCD805 ...

Page 2: ...B Copyright DeWALT English original instructions 3 Pусский перевод с оригинала инструкции 14 Українська переклад з оригінальної інструкції 31 ...

Page 3: ...1 Fig A Fig B 3 4 6 7 2 1 5 13 12 9 11 8 9 10 12 12 15 11 XXXX XX XX 11 14 ...

Page 4: ...2 7 6 16 5 13 Fig C Fig E Fig D 17 18 19 ...

Page 5: ...xposure to vibration and or noise should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration and or noise such as maintain the tool and the accessories keep the hands ...

Page 6: ...41 1 2015 EN62841 2 1 2018 A11 2019 These products conform to the following UK Regulations Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 S I 2016 1091 as amended The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 S I 2012 3032 as amended For more information please contact DeWALT at the following address or refer to the back of the m...

Page 7: ... situations 5 Battery Tool Use and Care a Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack 1 Work Area Safety a Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents b Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of fl...

Page 8: ...rts and should be avoided Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts Additional Specific Safety Rules for Drills Drivers Impact Drills Wear ear protectors when impact drilling Exposure to noise can cause hearing loss Use the auxiliary handles if supplied with the tool Loss of control can cause personal injury Brace the tool properly before use This tool produces a high outp...

Page 9: ...ted during this operation Once the battery pack Mains Plug Replacement U K Ireland Only If a new mains plug needs to be fitted Safely dispose of the old plug Connect the brown lead to the live terminal in the plug Connect the blue lead to the neutral terminal WARNING No connection is to be made to the earth terminal Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs Recommended fuse ...

Page 10: ...ed an appropriate temperature the yellow light will turn off and the charger will resume the charging procedure The compatible charger s will not charge a faulty battery pack The charger will indicate faulty battery by refusing to light NOTE This could also mean a problem with a charger If the charger indicates a problem take the charger and battery pack to be tested at an authorised service centr...

Page 11: ...Transport Association IATA Dangerous Goods Regulations International Maritime Dangerous Goods IMDG Regulations and the European Agreement Concerning The International Carriage of Dangerous Goods by Road ADR Lithium ion cells and batteries have been tested to section 38 3 of the UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods Manual of Tests and Criteria In most instances shipping a DeWALT b...

Page 12: ...X1 Y1 models 2 Li Ion battery packs C2 D2 E2 L2 M2 P2 S2 T2 X2 Y2 models 3 Li Ion battery packs C3 D3 E3 M3 P3 S3 T3 X3 Y3 models 1 Instruction manual NOTE Battery packs chargers and kitboxes are not included with N models Battery packs and chargers are not included with NT models B models include Bluetooth battery packs NOTE The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the...

Page 13: ...f serious personal injury ONLY use the tool s belt hook to hang the tool from a work belt DO NOT use the belt hook for tethering or securing the tool to a person or object during use DO NOT suspend tool overhead or suspend objects from the belt hook WARNING To reduce the risk of serious personal injury ensure the screw holding the belt hook is secure CAUTION To reduce the risk of personal injury o...

Page 14: ...ger switch and remove the battery from the tool when changing acces sories WARNING Always ensure the bit is secure before starting the tool A loose bit may eject from tool causing possible personal injury Your tool features a keyless chuck 6 with one rotating chuck sleeve 7 for one handed operation of the chuck To insert a drill bit or other accessory follow these steps 1 Turn tool off and remove ...

Page 15: ... prevent jamming 9 With variable speed drills there is no need to centre punch the point to be drilled Use a slow speed to start the hole and accelerate by squeezing the trigger harder when the hole is deep enough to drill without the bit skipping out Hammerdrill Operation Fig A D DCD805 only 1 Turn the collar 3 to the hammerdrill symbol 2 Select the high speed setting by sliding the gear shifter ...

Page 16: ...мя когда инструмент выключен или то время когда он работает на холостом ходу Это может привести к значительному снижению уровня воздействия вибрации в течение всего рабочего периода Определите дополнительные меры техники безопасности для защиты оператора от воздействия шума и или вибрации а именно поддержание инструмента и дополнительных принадлежностей в рабочем состоянии создание комфортных усло...

Page 17: ...и смертельному исходу в случае несоблюдения соответствующих мер безопасности ВНИМАНИЕ Указывает на потенциально опасную ситуацию которая в случае несоблюдения соответствующих мер безопасности может привести к серьезной травме или смертельному исходу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указывает на потенциально опасную ситуацию которая в случае несоблюдения соответствующих мер безопасности может стать причиной травм ср...

Page 18: ...оек сменой аксессуаров или прежде чем убрать инструмент на хранение отключите его от сети и или снимите с него аккумуляторную c Следите за тем чтобы во время работы с электроинструментом в зоне работы не было посторонних и детей Отвлекаясь от работы вы можете потерять контроль над инструментом 2 Электробезопасность a Штепсельная вилка электроинструмента должна соответствовать розетке Никогда не ме...

Page 19: ...одителем или авторизованными поставщиками услуг батарею если ее можно снять Такие превентивные меры безопасности сокращают риск случайного включения электроинструмента d Храните электроинструмент в недоступном для детей месте и не позволяйте работать с инструментом людям не имеющим соответствующих навыков работы с такого рода инструментами Электроинструмент представляет опасность в руках неопытных...

Page 20: ...ся детали которых режущий инструмент или крепежные элементы могут соприкасаться со скрытой электропроводкой Контакт насадки или крепежного элемента с находящимся под напряжением проводом делает не покрытые изоляцией металлические части электроинструмента также живыми что создает опасность поражения оператора электрическим током Правила техники безопасности при использовании длинных насадок Не рабо...

Page 21: ...зарядного устройства нажмите кнопку фиксатора батареи 12 и извлеките батарею ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы обеспечить максимальную производительность и срок службы литий ионных батарей устройстве батарее и инструменте для которого используется батарея ВНИМАНИЕ Опасность поражения электрическим током Не допускайте попадания жидкости в зарядное устройство Это может привести к поражению электрическим током ВНИМАН...

Page 22: ...воду или чистящие растворы Не допускайте попадание жидкости внутрь инструмента никогда не погружайте никакие из деталей инструмента в жидкость перед первым использованием полностью зарядите аккумуляторную батарею Работа с зарядным устройством См состояние зарядки аккумуляторной батареи на приведенных ниже индикаторах Индикаторы зарядки F Зарядка I G Полностью заряжен J H Температурная задержка K В...

Page 23: ...я режимами эксплуатация и транспортировка Режим эксплуатации если батарея FLEXVOLTTM используется отдельно или в изделии DeWALT на 18 В то она будет работать в качестве батареи 18 В Если батарея FLEXVOLTTM используется в изделии на 54 В или 108 В две батареи 54 В то она будет работать в качестве батареи 54 В НЕ ПРОЛИВАЙТЕ на них и не погружайте их в воду или другие жидкости Не храните и не использ...

Page 24: ... 36 Вт ч Режим транспортировки если к батарее FLEXVOLTTM прикреплена крышка то батарея находится в режиме транспортировки Сохраните крышку для транспортировки При режиме транспортировки ряды элементов электрически отсоединяются внутри батареи что в итоге дает 3 батареи с более низкой энергоемкостью в ватт часах Вт ч по сравнению с 1 батареей с более высокой емкостью в ватт часах Данное увеличенное...

Page 25: ...ми детьми или людьми с ограниченными физическими возможностями кроме как под контролем лица отвечающего за их безопасность Данный инструмент не предназначен для использования лицами включая детей с ограниченными физическими психическими и умственными возможностями не имеющими опыта знаний или навыков работы с ним если они не находятся под наблюдением лица ответственного за их безопасность Никогда ...

Page 26: ...еменной скорости не рекомендуется Это может привести к повреждению выключателя и поэтому не допускается Курковый пусковой выключатель с регулировкой скорости Рис A Чтобы включить инструмент нажмите на курковый пусковой выключатель 1 Чтобы выключить инструмент отпустите курковый пусковой выключатель Инструмент оснащен тормозом Патрон останавливается сразу же после полного отпускания куркового пуско...

Page 27: ... другой рукой инструмент Чтобы снять принадлежность повторите шаги 1 и 2 Одномуфтовый быстрозажимной патрон Рис C ВНИМАНИЕ Не пытайтесь затягивать насадку или любую другую принадлежность удерживая патрон и включая инструмент Это может привести к повреждению патрона и травмам При замене принадлежностей всегда блокируйте Светодиодная подсветка Рис A E ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не направляйте свет в глаза Это м...

Page 28: ...реходите к большему значению чтобы предотвратить повреждение заготовки или крепежного элемента 1 Установите муфту 3 на символ сверла 2 Выберите нужный диапазон скорости крутящего момента с помощью переключателя скоростей 4 в соответствии с нужными значениями планируемых работ 3 Для работы по дереву используйте спиральные сверла перовые сверла шнековые буры или цифенборы Для работы по металлу испол...

Page 29: ...ежности По вопросу приобретения дополнительных принадлежностей обращайтесь к Вашему дилеру D Чистка ВНИМАНИЕ Выдувайте грязь и пыль из корпуса сухим сжатым воздухом по мере видимого скопления грязи внутри и вокруг вентиляционных отверстий Выполняйте очистку надев средство защиты глаз и респиратор утвержденного типа ВНИМАНИЕ Никогда не используйте растворители или другие агрессивные химические сред...

Page 30: ...ЦИРОВАН Орган по сертификации РОСТЕСТ Москва Адрес 119049 г Москва улица Житная д 14 стр 1 117418 Москва Нахимовский просп 31 фактический Телефон 499 1292311 495 6682893 Факс 495 6682893 E mail office rostest ru Изготовитель Изготовитель Блэк энд Деккер Холдингс ГмбХ Германия 65510 Идштайн ул Блэк энд Деккер 40 тел 496126212790 Хранение Необходимо хранить в сухом месте вдали от источников повышенн...

Page 31: ...о электрического кабеля вызванного внешним ударным или любым иным воздействием 7 3 Попадания в вентиляционные отверстия и проникновение внутрь изделия посторонних предметов материалов или веществ не являющихся отходами сопровождающими применение изделия по назначению такими как стружка опилки песок и пр 7 4 Воздействий на изделие неблагоприятных атмосферных и иных внешних факторов таких как дождь ...

Page 32: ...ремонта Печать и подпись сервисного центра 4 заказа Дата поступления Дата ремонта Печать и подпись сервисного центра ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Òåïåðü âû ìîæåòå ñäàòü èíñòðóìåíò â ñåðâèñ äàæå åñëè åãî íåò â âàøåì ãîðîäå service dewalt ru Ñêà àòü ðàñïå àòàòü èíñòðóêöèþ c ñàéòà ПОДАРОК ЗА ОТЗЫВ Çàðåãèñòðèðóéñÿ íà my dewalt ru Àêöèÿ ïðîâîäèòñÿ íà òåððèòîðèè Ðîññèéñêîé Ôåäåðàöèè Ïîäðîáíûå óñëîâèÿ àêöèè ...

Page 33: ... ввімкненим але не використовується Це може значно зменшити рівень впливу протягом усього періоду роботи Визначення додаткових заходів безпеки для захисту оператора від впливу вібрації та або шуму технічне обслуговування інструмента та приладдя утримання рук у теплі має значення для вібрації організація режиму роботи DCD800 DCD805 Напруга Впост струму 18 18 Тип 1 1 Тип батареї Літій іонна Літій іо...

Page 34: ...увагу на символи наведені нижче НЕБЕЗПЕЧНО Указує на безпосередню загрозу яка якщо її не уникнути призведе до смерті або серйозної травми ПОПЕРЕДЖЕННЯ Вказує на потенційну загрозу ігнорування якої може призвести до смерті або серйозної травми УВАГА Вказує на потенційну загрозу ігнорування якої може призвести до травми легкої або середньої тяжкості ПРИМІТКА Вказує на ситуацію не пов язану з особист...

Page 35: ...нструмент Електричні інструменти є небезпечними якщо вони використовуються некваліфікованими користувачами змінюйте вилку Не використовуйте адаптери з замкнутими на землю заземленими електричними інструментами Немодифіковані вилки та розетки що підходять до них зменшують ризик ураження електричним струмом b Уникайте контакту тіла з заземленими поверхнями такими як труби радіатори плити та холодиль...

Page 36: ...ційного сервісного центру e Технічне обслуговування електричних інструментів та приладдя Перевіряйте неспіввісність заїдання рухомих деталей наявність пошкоджених частин та інших факторів які можуть впливати на роботу електричного інструмента Якщо є пошкодження відремонтуйте електричний інструмент перед використанням Нещасні випадки часто є результатом того що інструмент не пройшов відповідного те...

Page 37: ...жуть замкнутися будь яким стороннім предметом Сторонні предмети що проводять струм наприклад металева стружка алюмінієва фольга або будь які металеві деталі необхідно зберігати Зарядні пристрої DeWALT не вимагають налаштувань і розроблені для максимально простого використання Залишкові ризики Дотримання всіх правил техніки безпеки та застосування пристроїв безпеки не гарантує уникнення певних зали...

Page 38: ...кається в режим подалі від зарядного пристрою Завжди відключайте зарядний пристрій від розетки коли батарея не встановлена в зарядний пристрій Відключіть зарядний пристрій від мережі живлення перед його очищенням НЕ намагайтеся заряджати акумулятор зарядними пристроями що не вказані в цьому керівництві Зарядний пристрій та акумулятори даної моделі розроблені для сумісної експлуатації Ці зарядні пр...

Page 39: ...жені акумулятори необхідно повернути до сервісного центру ля переробки Акумулятор Важливі інструкції з техніки безпеки для різних типів акумуляторів При замовленні змінних акумуляторів не забудьте вказати номер за каталогом та напругу зарядки акумулятора Ця функція забезпечує максимальний термін служби акумулятора Холодний акумулятор буде заряджатися повільніше порівняно з теплим акумулятором Таки...

Page 40: ...талеві предмети не торкалися його відкритих контактів Наприклад не кладіть акумулятор у фартух кишені ящики з інструментами коробки з наборами приладдя шухляди тощо де можуть бути цвяхи гвинти ключі тощо УВАГА Коли інструмент не використовується залишайте його на боці на стабільній поверхні в такому місці де через нього не можна перечепитися та впасти Деякі інструменти з великими акумуляторами мож...

Page 41: ...и й торгові назви належать відповідним власникам Перевірте інструмент деталі та приладдя на пошкодження що могли виникнути під час транспортування Перед використанням уважно прочитайте та повністю зрозумійте цей посібник Комплект поставки До комплекту входить 1 Дриль шурупокрут або 1 дриль шурупокрут ударний дриль 1 Зарядний пристрій 1 Комплект допоміжного приладдя Тип акумулятора Пристрій DCD800 ...

Page 42: ...ть а акумулятор потрібно зарядити ПРИМІТКА Індикатор рівня зарядки показує лише рівень зарядки що залишився в акумуляторі Він не показує функціональність інструмента а його показники можуть змінюватись відповідно до комплектності інструмента температури та способу застосування Установка акумулятора в інструмент та його виймання Рис B ПРИМІТКА Переконайтесь що ваш акумулятор 11 повністю заряджений ...

Page 43: ...ання завжди необхідно мати резервну батарею або вторинне джерело світла якщо цього вимагає ситуація Двошвидкісний редуктор рис A Функція подвійного режиму швидкості вашого дриля шуруповерта дає можливість змінювати швидкість для більшої гнучкості використання 1 Щоб обрати швидкість 1 високий крутний момент вимкніть інструмент та зачекайте його повної зупинки Перемістіть кнопку зміни швидкості 4 уп...

Page 44: ...азад від затискного патрона ВАЖЛИВО Використовуйте тільки свердла з твердосплавними напайками або свердла для цегляної кладки 3 Свердліть докладаючи до ударної дрилі зусилля яке не дасть інструменту сильно відскакувати або підніматися над свердлами Надмірне зусилля призводить до Свердління рис A D УВАГА Щоб знизити ризик отримання травми ЗАВЖДИ надійно закріплюйте заготовку При свердлінні тонких м...

Page 45: ...у змочену лише водою з м яким милом Не дозволяйте рідині потрапляти всередину інструмента та ніколи не занурюйте деталі інструмента в рідину C Змащування Ваш електричний інструмент не вимагає додаткового змащування ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Ваш електричний інструмент призначений для роботи протягом довгого часу з мінімальним обслуговуванням Довга задовільна робота приладу залежить від належного обсл...

Page 46: ...44 Українська ...

Page 47: ...45 Українська ...

Page 48: ...46 Українська ...

Page 49: ......

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ...530916 75 01 22 ...

Reviews: