background image

25

Українська

символ

режим роботи

Застосування

Ударне 

свердління

Свердління бетону і кладки

Лише довбання

Легкі задачі довбання

налаштування 

насадки

Налаштування положення 
долота

Вибір режиму роботи

•  Повертайте селектор режимів, поки стрілка 

не встановиться на символ, що відповідає 
обраному режиму.

ПрИМІТка.

 Стрілка на селекторі режимів 

 4 

 повинна завжди 

вказувати на один з позначених символів. У проміжках 
між символами немає робочих положень. Щоб вирівняти 
положення насадки, може знадобитися запустити на мить 
двигун, переключивши режим «лише довбання» на режим 
«роторне свердління».

Регулювання положення долота (рис. A)

Цей інструмент дозволяє встановити і зафіксувати долото у 
24 різних положеннях.

1.  Поверніть перемикач селектору режимів 

 4 

 у 

 положення.

2.  Поверніть долото у необхідну позицію.
3.  Встановіть перемикач селектору режиму 

 4 

 у положення 

«лише довбання».

4.  Поверніть долото у бік потрібного положення.

Виконання операцій (рис. A)

 

УВАГА!

 

ЩОБ ЗНИЗИТИ РИЗИК ОТРИМАННЯ 

ТРАВМ, ЗАВЖДИ

 надійно закріплюйте заготовку. 

При свердлінні тонких матеріалів підкладайте 
дерев’яний брусок, щоб уникнути їх пошкодження.

Увімкнення/вимкнення (рис. А)

Для ввімкнення інструменту натисніть тригерний 
перемикач 

 1 

.

Щоб зупинити інструмент, відпустіть цей перемикач.

Свердління з використанням твердого бура 
(рис. A)

1.  Вставте відповідний свердел.
2.  Встановіть перемикач селектору режимів 

 4 

 у положення 

«ударне свердління».

3.  Встановіть електронний регулятор швидкості і сили 

удару 

 10 

.

4.  Встановіть та налаштуйте бокову ручку 

 2 

.

5.  Помітьте місце, в якому потрібно просвердлити отвір.
6.  Помістіть кінець свердла в це місце та 

увімкніть інструмент.

7.  Завжди вимикайте інструмент, коли робота завершена, 

та перед відключенням від мережі живлення.

При правильному положенні рук необхідно одну руку 
тримати на встановленій боковій ручці 

 2 

, а іншу – на 

основній ручці 

 5 

.

Режими роботи (рис. A)

 

УВАГА! 

Не обирайте робочий режим під час 

роботи інструмента.

 

УВАГА!

 Ніколи не працюйте в режимі ударного 

свердління або свердління без удару з встановленим 
у тримач насадок долотом. Це може привести до 
пошкодження інструменту та отримання травми.

Ваш інструмент оснащений селектором режимів 

 4 

 для 

установки режиму відповідно до завдання, яке виконується.

Належне положення рук (Рис. A, E)

 

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: 

Щоб знизити ризик серйозних 

травм, 

ЗАВЖДИ

 правильно розташовуйте руки, 

як показано.

 

ПОПЕРЕДЖЕННЯ:

 Щоб знизити ризик серйозних 

травм, 

ЗАВЖДИ

 надійно тримайте інструмент, 

щоб попередити випадкову віддачу.

РЕЖИМ РОБОТИ
Інструкції з використання

 

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: 

Завжди дотримуйтесь усіх 

інструкцій з техніки безпеки та відповідних норм.

 

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб знизити ризик серйозних 
тілесних ушкоджень, вимкніть інструмент 
та відключіть акумулятор перед виконанням 
будь‑яких налаштувань або зніманням/
встановленням додаткового обладнання або 
приладдя. 

Випадковий запуск може призвести 

до травм.

дуже гарячими під час роботи. Невеликі уламки 
матеріалів можуть травмувати незахищені руки.

Перфоратор можна використовувати з різними типами 
свердел та долотчатих насадок, в залежності від виконуваної 
операції. 

Завжди використовуйте гострі свердла та 

долотчаті насадки.

Установка та зняття насадок SDS MAX (рис. D)

З цим інструментом використовують свердла та долота 
SDS MAX (див. вставку на рис. D: поперековий перетин 
хвостовика насадки SDS MAX).

1.  Очистіть хвостовик насадки.
2.  Відтягніть назад затискне кільце 

 7 

 та вставте 

хвостовик насадки.

3.  Відпустіть затискне кільце та поверніть злегка долото, 

поки затискне кільце не зафіксується на місці.

4.  Потягніть за насадку, щоб переконатися, що вона добре 

зафіксована. Функція удару вимагає, щоб насадка 
рухалася по осі на кілька сантиметрів після того, як вона 
заблокована у тримачі долота.

5.  Щоб зняти насадку потягніть назад затискне кільце/

муфту 

 7 

 тримача насадок та витягніть насадку з 

тримача 

 6 

.

Summary of Contents for XR DCH733

Page 1: ...DCH733 DCH773 ...

Page 2: ...B Copyright DeWALT English original instructions 3 Українська переклад з оригінальної інструкції 14 ...

Page 3: ...1 Fig A Fig B 8 9 9 8 15 1 5 2 3 6 7 4 9 8 14 XXXX XX XX 12 10 11 13 ...

Page 4: ...2 Fig E Fig C Fig D 3 2 16 6 7 5 2 ...

Page 5: ...emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN60745 and may be used to compare one tool with another It may be used for a preliminary assessment of exposure WARNING The declared vibration and or noise emission level represents the main applications of the tool However if the tool is used for different applications with different ...

Page 6: ...ll instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool 1 Work Area Safety a Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents b Do not operate power tools in explosi...

Page 7: ...the manufacturer or authorized service providers g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards h Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles A careless action can cause severe in...

Page 8: ... of fire electric shock or electrocution Do not expose charger to rain or snow Pull by plug rather than cord when disconnecting charger This will reduce risk of damage to electric plug and cord Chargers DeWALT chargers require no adjustment and are designed to be as easy as possible to operate Electrical Safety The electric motor has been designed for one voltage only Always check that the battery...

Page 9: ...d diameter of 7 9 mm screwed into wood to an optimal depth leaving approximately 5 5 mm of the screw exposed Align the slots on the back of the charger with the exposed screws and fully engage them in the slots Make sure that cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise subjected to damage or stress Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary Use o...

Page 10: ...ibility to ensure that its activities comply with the applicable regulations Transporting the FLEXVOLTTM Battery The DeWALT FLEXVOLTTM battery has two modes Use and Transport Use Mode When the FLEXVOLTTM battery stands alone or is in a DeWALT 18V product it will operate as an 18V battery When Battery Packs Important Safety Instructions for All Battery Packs When ordering replacement battery packs ...

Page 11: ...th 108 Wh A TRANSPORT with built in transport cap Example Wh rating indicates 3 x 36 Wh 3 batteries of 36 Wh the FLEXVOLTTM battery is in a 54V or a 108V two 54V batteries product it will operate as a 54V battery Transport Mode When the cap is attached to the FLEXVOLTTM battery the battery is in Transport mode Keep the cap for shipping When in Transport mode strings of cells are electrically disco...

Page 12: ...anti rotation system offers increased user comfort through an on board anti rotation technology capable of detecting if the user loses control of the hammer When a jam is detected the torque and speed are stopped instantly This feature prevents self rotation of the tool The red anti rotation system indicator 11 will illuminate to indicate status Soft Start Feature The soft start feature allows the...

Page 13: ...e sure your battery pack 8 is fully charged To Install the Battery Pack into the Tool Handle 1 Align the battery pack 8 with the rails inside the tool s handle Fig B 2 Slide it into the handle until the battery pack is firmly seated in the tool and ensure that you hear the lock snap into place To Remove the Battery Pack from the Tool 1 Press the release button 9 and firmly pull the battery pack ou...

Page 14: ...mmering only position 3 Set the electronic speed and impact control dial 10 4 Fit and adjust the side handle 2 5 Turn the tool on and start working 6 Always turn the tool off when work is finished and before unplugging Proper hand position requires one hand on the mounted side handle 2 with the other hand on the main handle 5 Operation Modes Fig A WARNING Do not select the operating mode when the ...

Page 15: ...s often as dirt is seen collecting in and around the air vents Wear approved eye protection and approved dust mask when performing this procedure WARNING Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non metallic parts of the tool These chemicals may weaken the materials used in these parts Use a cloth dampened only with water and mild soap Never let any liquid get inside the tool n...

Page 16: ...ачення додаткових заходів безпеки для захисту оператора від впливу вібрації та або шуму технічне обслуговування інструмента та приладдя утримання рук у теплі має значення для вібрації організація режиму роботи Значення вібрації та або шуму наведене в цьому документі було виміряне згідно зі стандартизованим тестом викладеним в EN60745 та може використовуватись для DCH733 DCH773 Напруга Впост струму...

Page 17: ...хніки безпеки зображеннями та специфікаціями які поставляються з даним електричним інструментом Невиконання нижченаведених інструкцій може призвести до ураження aПОПЕРЕДЖЕННЯ Уважно прочитайте керівництво з експлуатації для зниження ризику отримання травм Позначення інструкції з техніки безпеки Умовні позначення наведені нижче описують рівень важливості кожної попереджувальної вказівки Прочитайте ...

Page 18: ... гострими різальними кромками мають меншу імовірність заїдання та ними легше керувати d Не використовуйте кабель живлення не за призначенням Ніколи не переносіть не тягніть та не відключайте електричний інструмент від розетки живлення за допомогою шнура Тримайте шнур подалі від високих температур мастила гострих предметів та рухомих деталей Пошкоджені або перекручені шнури підвищують ризик ураженн...

Page 19: ... акумулятори самостійно Обслуговування акумуляторів мають виконувати представники виробника або працівники офіційного сервісного центру g Використовуйте електричний інструмент додаткові інструменти та деталі інструменту тощо у відповідності до цих інструкцій та відповідно до даного типу електричних інструментів зважаючи на умови використання та роботу яка має бути виконана Використання електричних...

Page 20: ...ори даної моделі розроблені для сумісної експлуатації Ці зарядні пристрої не призначені ні для чого іншого крім зарядки акумуляторів DeWALT акумуляторні батареї Використання з іншими Зарядні пристрої DeWALT не вимагають налаштувань і розроблені для максимально простого використання Електрична безпека Електричний двигун розроблений для роботи лише з одним значенням напруги Завжди перевіряйте що нап...

Page 21: ...тором призначеним для охолодження акумулятора Вентилятор автоматично вмикається коли акумулятор потребує охолодження Ніколи не використовуйте зарядний акумуляторами може призвести до виникнення пожежі або ураження електричним струмом Не піддавайте зарядний пристрій впливу дощу або снігу При відключенні зарядного пристрою від мережі живлення тягніть за вилку а не за кабель Це зменшить ризик пошкодж...

Page 22: ...його на боці на стабільній поверхні в такому місці де через нього не можна Акумулятор Важливі інструкції з техніки безпеки для різних типів акумуляторів При замовленні змінних акумуляторів не забудьте вказати номер за каталогом та напругу Новий акумулятор заряджений не повністю Перед використанням акумулятора та зарядного пристрою прочитайте всі нижче наведені інструкції з техніки безпеки Після ць...

Page 23: ...такти акумулятора випадково ввійдуть в контакт з електропровідним матеріалом Під час перевезення акумуляторів переконайтесь що їхні контакти захищені та добре ізольовані від матеріалів які можуть увійти з ними в контакт та викликати коротке замикання ПРИМІТКА При перевезенні літій іонних акумуляторів не можна здавати їх в багаж Акумулятори DeWALT відповідають всім нормам перевезення описаним у гал...

Page 24: ... що могли виникнути під час транспортування Перед використанням уважно прочитайте та повністю зрозумійте це керівництво Комплект поставки До комплекту входить 1 Перфоратор 1 Бокова ручка 1 Зарядний пристрій 1 Літій іонний акумулятор моделі C1 D1 L1 M1 P1 S1 T1 X1 Y1 2 Літій іонні акумулятори моделі C2 D2 L2 M2 P2 S2 T2 X2 Y2 3 Літій іонні акумулятори моделі C3 D3 L3 M3 P3 S3 T3 X3 Y3 1 Керівництво...

Page 25: ...кція м якого старту дозволяє інструменту поступово збільшувати швидкість щоб уникнути відстрибування свердла з наміченого положення отвору при старті Також функція м якого старту зменшує безпосередню реакцію від крутного моменту на двигун і оператора якщо з самого початку роботи насадка вставлена у вже існуючий отвір Система контролю активної вібрації AVC Для кращого контролю вібрації утримуйте ін...

Page 26: ...казують рівень заряду акумулятора що залишився Щоб увімкнути індикатор заряду натисніть та утримуйте кнопку індикатора заряду 15 Три зелені світлодіоди будуть горіти відповідним чином відображуючи рівень зарядки акумулятора Коли рівень заряду акумулятора нижче відповідного ліміту індикатор рівня заряду не горить а акумулятор потрібно зарядити ПРИМІТКА Індикатор рівня зарядки показує лише рівень за...

Page 27: ...ній боковій ручці 2 а іншу на основній ручці 5 Режими роботи рис A УВАГА Не обирайте робочий режим під час роботи інструмента УВАГА Ніколи не працюйте в режимі ударного свердління або свердління без удару з встановленим у тримач насадок долотом Це може привести до пошкодження інструменту та отримання травми Ваш інструмент оснащений селектором режимів 4 для установки режиму відповідно до завдання я...

Page 28: ...1 Вставте відповідну коронки для буріння 2 Вставте центрувальний свердел у коронку 3 Встановіть перемикач селектору режимів 4 у положення ударне свердління 4 Поверніть електронний регулятор швидкості та сили удару 10 на середнє або високе значення швидкості 5 Встановіть та налаштуйте бокову ручку 2 6 Помістіть кінець центрувального свердла в помічене місце та увімкніть інструмент Свердліть до тих ...

Page 29: ... можна отримати на сайті www 2helpU com Придатність акумулятора для перезарядки Дана модель акумулятора підлягає перезарядці у випадку зниження його потужності при виконанні завдань що попередньо не вимагали особливих зусиль Наприкінці терміну служби акумулятора утилізуйте його у спосіб безпечний для навколишнього середовища Повністю розрядіть акумулятор потім витягніть його з інструменту Літій іо...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...530915 03 RUS UA 04 20 ...

Reviews: