background image

7

English

Charge Indicators

F

Charging

I

G

Fully Charged

J

H

Hot/Cold Pack Delay*

K

The red light will continue to blink, but a yellow indicator light 
will be illuminated during this operation. Once the battery pack 
has reached an appropriate temperature, the yellow light will 
turn off and the charger will resume the charging procedure.

The compatible charger(s) will not charge a faulty battery pack. 
The charger will indicate faulty battery by refusing to light.

nOTE: 

This could also mean a problem with a charger.

If the charger indicates a problem, take the charger and battery 
pack to be tested at an authorised service centre.

hot/Cold Pack Delay

When the charger detects a battery pack that is too hot or too 
cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack Delay, suspending 
charging until the battery pack has reached an appropriate 
temperature. The charger then automatically switches to the 
pack charging mode. This feature ensures maximum battery 
pack life.
A cold battery pack will charge at a slower rate than a warm 
battery pack. The battery pack will charge at that slower rate 
throughout the entire charging cycle and will not return to 
maximum charge rate even if the battery pack warms.
The DCB118 charger is equipped with an internal fan designed 
to cool the battery pack. The fan will turn on automatically 
when the battery pack needs to be cooled. Never operate the 
charger if the fan does not operate properly or if ventilation slots 
are blocked. Do not permit foreign objects to enter the interior 
of the charger.

Electronic Protection system

XR Li‑Ion tools are designed with an Electronic Protection 
System that will protect the battery pack against overloading, 
overheating or deep discharge.
The tool will automatically turn off if the Electronic Protection 
System engages. If this occurs, place the lithium‑ion battery 
pack on the charger until it is fully charged.

Wall Mounting

These chargers are designed to be wall mountable or to sit 
upright on a table or work surface. If wall mounting, locate the 
charger within reach of an electrical outlet, and away from a 
corner or other obstructions which may impede air flow. Use 
the back of the charger as a template for the location of the 
mounting screws on the wall. Mount the charger securely using 
drywall screws (purchased separately) at least 25.4 mm long 
with a screw head diameter of 7–9 mm, screwed into wood to 
an optimal depth leaving approximately 5.5 mm of the screw 
exposed. Align the slots on the back of the charger with the 
exposed screws and fully engage them in the slots.

• 

Make sure that cord is located so that it will not be 
stepped on, tripped over, or otherwise subjected to 
damage or stress.

• 

Do not use an extension cord unless it is absolutely 
necessary. 

Use of improper extension cord could result in risk 

of fire,electric shock, or electrocution.

• 

Do not place any object on top of charger or place 
the charger on a soft surface that might block the 
ventilation slots and result in excessive internal heat. 

Place the charger in a position away from any heat source. The 
charger is ventilated through slots in the top and the bottom 
of the housing.

• 

Do not operate charger with damaged cord or plug—

have them replaced immediately.

• 

Do not operate charger if it has received a sharp blow, 
been dropped, or otherwise damaged in any way.

 Take it 

to an authorised service centre.

• 

Do not disassemble charger; take it to an authorised 
service centre when service or repair is required.

 Incorrect 

reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution 
or fire.

•  In case of damaged power supply cord, the supply cord must 

be replaced immediately by the manufacturer, its service agent 
or similar qualified person to prevent any hazard.

• 

Disconnect the charger from the outlet before 
attempting any cleaning. This will reduce the risk of 
electric shock. 

Removing the battery pack will not reduce 

this risk.

• 

NEVER 

attempt to connect two chargers together.

• 

The charger is designed to operate on standard 
230V household electrical power. Do not attempt to 
use it on any other voltage. 

This does not apply to the 

vehicular charger.

Charging a Battery (Fig. B)

1.  Plug the charger into an appropriate outlet before inserting 

battery pack.

2.  Insert the battery pack 

 8 

 into the charger, making sure the 

battery pack is fully seated in the charger. The red (charging) 
light will blink repeatedly indicating that the charging 
process has started.

3.  The completion of charge will be indicated by the red 

light remaining ON continuously. The battery pack is fully 
charged and may be used at this time or left in the charger. 
To remove the battery pack from the charger, push the 
battery release button 

 9 

 on the battery pack.

nOTE: 

To ensure maximum performance and life of lithium‑ion 

battery packs, charge the battery pack fully before first use.

Charger Operation

Refer to the indicators below for the charge status of the 
battery pack.

Summary of Contents for XR DCH733

Page 1: ...DCH733 DCH773 ...

Page 2: ...B Copyright DeWALT English original instructions 3 Українська переклад з оригінальної інструкції 14 ...

Page 3: ...1 Fig A Fig B 8 9 9 8 15 1 5 2 3 6 7 4 9 8 14 XXXX XX XX 12 10 11 13 ...

Page 4: ...2 Fig E Fig C Fig D 3 2 16 6 7 5 2 ...

Page 5: ...emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN60745 and may be used to compare one tool with another It may be used for a preliminary assessment of exposure WARNING The declared vibration and or noise emission level represents the main applications of the tool However if the tool is used for different applications with different ...

Page 6: ...ll instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool 1 Work Area Safety a Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents b Do not operate power tools in explosi...

Page 7: ...the manufacturer or authorized service providers g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards h Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles A careless action can cause severe in...

Page 8: ... of fire electric shock or electrocution Do not expose charger to rain or snow Pull by plug rather than cord when disconnecting charger This will reduce risk of damage to electric plug and cord Chargers DeWALT chargers require no adjustment and are designed to be as easy as possible to operate Electrical Safety The electric motor has been designed for one voltage only Always check that the battery...

Page 9: ...d diameter of 7 9 mm screwed into wood to an optimal depth leaving approximately 5 5 mm of the screw exposed Align the slots on the back of the charger with the exposed screws and fully engage them in the slots Make sure that cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise subjected to damage or stress Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary Use o...

Page 10: ...ibility to ensure that its activities comply with the applicable regulations Transporting the FLEXVOLTTM Battery The DeWALT FLEXVOLTTM battery has two modes Use and Transport Use Mode When the FLEXVOLTTM battery stands alone or is in a DeWALT 18V product it will operate as an 18V battery When Battery Packs Important Safety Instructions for All Battery Packs When ordering replacement battery packs ...

Page 11: ...th 108 Wh A TRANSPORT with built in transport cap Example Wh rating indicates 3 x 36 Wh 3 batteries of 36 Wh the FLEXVOLTTM battery is in a 54V or a 108V two 54V batteries product it will operate as a 54V battery Transport Mode When the cap is attached to the FLEXVOLTTM battery the battery is in Transport mode Keep the cap for shipping When in Transport mode strings of cells are electrically disco...

Page 12: ...anti rotation system offers increased user comfort through an on board anti rotation technology capable of detecting if the user loses control of the hammer When a jam is detected the torque and speed are stopped instantly This feature prevents self rotation of the tool The red anti rotation system indicator 11 will illuminate to indicate status Soft Start Feature The soft start feature allows the...

Page 13: ...e sure your battery pack 8 is fully charged To Install the Battery Pack into the Tool Handle 1 Align the battery pack 8 with the rails inside the tool s handle Fig B 2 Slide it into the handle until the battery pack is firmly seated in the tool and ensure that you hear the lock snap into place To Remove the Battery Pack from the Tool 1 Press the release button 9 and firmly pull the battery pack ou...

Page 14: ...mmering only position 3 Set the electronic speed and impact control dial 10 4 Fit and adjust the side handle 2 5 Turn the tool on and start working 6 Always turn the tool off when work is finished and before unplugging Proper hand position requires one hand on the mounted side handle 2 with the other hand on the main handle 5 Operation Modes Fig A WARNING Do not select the operating mode when the ...

Page 15: ...s often as dirt is seen collecting in and around the air vents Wear approved eye protection and approved dust mask when performing this procedure WARNING Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non metallic parts of the tool These chemicals may weaken the materials used in these parts Use a cloth dampened only with water and mild soap Never let any liquid get inside the tool n...

Page 16: ...ачення додаткових заходів безпеки для захисту оператора від впливу вібрації та або шуму технічне обслуговування інструмента та приладдя утримання рук у теплі має значення для вібрації організація режиму роботи Значення вібрації та або шуму наведене в цьому документі було виміряне згідно зі стандартизованим тестом викладеним в EN60745 та може використовуватись для DCH733 DCH773 Напруга Впост струму...

Page 17: ...хніки безпеки зображеннями та специфікаціями які поставляються з даним електричним інструментом Невиконання нижченаведених інструкцій може призвести до ураження aПОПЕРЕДЖЕННЯ Уважно прочитайте керівництво з експлуатації для зниження ризику отримання травм Позначення інструкції з техніки безпеки Умовні позначення наведені нижче описують рівень важливості кожної попереджувальної вказівки Прочитайте ...

Page 18: ... гострими різальними кромками мають меншу імовірність заїдання та ними легше керувати d Не використовуйте кабель живлення не за призначенням Ніколи не переносіть не тягніть та не відключайте електричний інструмент від розетки живлення за допомогою шнура Тримайте шнур подалі від високих температур мастила гострих предметів та рухомих деталей Пошкоджені або перекручені шнури підвищують ризик ураженн...

Page 19: ... акумулятори самостійно Обслуговування акумуляторів мають виконувати представники виробника або працівники офіційного сервісного центру g Використовуйте електричний інструмент додаткові інструменти та деталі інструменту тощо у відповідності до цих інструкцій та відповідно до даного типу електричних інструментів зважаючи на умови використання та роботу яка має бути виконана Використання електричних...

Page 20: ...ори даної моделі розроблені для сумісної експлуатації Ці зарядні пристрої не призначені ні для чого іншого крім зарядки акумуляторів DeWALT акумуляторні батареї Використання з іншими Зарядні пристрої DeWALT не вимагають налаштувань і розроблені для максимально простого використання Електрична безпека Електричний двигун розроблений для роботи лише з одним значенням напруги Завжди перевіряйте що нап...

Page 21: ...тором призначеним для охолодження акумулятора Вентилятор автоматично вмикається коли акумулятор потребує охолодження Ніколи не використовуйте зарядний акумуляторами може призвести до виникнення пожежі або ураження електричним струмом Не піддавайте зарядний пристрій впливу дощу або снігу При відключенні зарядного пристрою від мережі живлення тягніть за вилку а не за кабель Це зменшить ризик пошкодж...

Page 22: ...його на боці на стабільній поверхні в такому місці де через нього не можна Акумулятор Важливі інструкції з техніки безпеки для різних типів акумуляторів При замовленні змінних акумуляторів не забудьте вказати номер за каталогом та напругу Новий акумулятор заряджений не повністю Перед використанням акумулятора та зарядного пристрою прочитайте всі нижче наведені інструкції з техніки безпеки Після ць...

Page 23: ...такти акумулятора випадково ввійдуть в контакт з електропровідним матеріалом Під час перевезення акумуляторів переконайтесь що їхні контакти захищені та добре ізольовані від матеріалів які можуть увійти з ними в контакт та викликати коротке замикання ПРИМІТКА При перевезенні літій іонних акумуляторів не можна здавати їх в багаж Акумулятори DeWALT відповідають всім нормам перевезення описаним у гал...

Page 24: ... що могли виникнути під час транспортування Перед використанням уважно прочитайте та повністю зрозумійте це керівництво Комплект поставки До комплекту входить 1 Перфоратор 1 Бокова ручка 1 Зарядний пристрій 1 Літій іонний акумулятор моделі C1 D1 L1 M1 P1 S1 T1 X1 Y1 2 Літій іонні акумулятори моделі C2 D2 L2 M2 P2 S2 T2 X2 Y2 3 Літій іонні акумулятори моделі C3 D3 L3 M3 P3 S3 T3 X3 Y3 1 Керівництво...

Page 25: ...кція м якого старту дозволяє інструменту поступово збільшувати швидкість щоб уникнути відстрибування свердла з наміченого положення отвору при старті Також функція м якого старту зменшує безпосередню реакцію від крутного моменту на двигун і оператора якщо з самого початку роботи насадка вставлена у вже існуючий отвір Система контролю активної вібрації AVC Для кращого контролю вібрації утримуйте ін...

Page 26: ...казують рівень заряду акумулятора що залишився Щоб увімкнути індикатор заряду натисніть та утримуйте кнопку індикатора заряду 15 Три зелені світлодіоди будуть горіти відповідним чином відображуючи рівень зарядки акумулятора Коли рівень заряду акумулятора нижче відповідного ліміту індикатор рівня заряду не горить а акумулятор потрібно зарядити ПРИМІТКА Індикатор рівня зарядки показує лише рівень за...

Page 27: ...ній боковій ручці 2 а іншу на основній ручці 5 Режими роботи рис A УВАГА Не обирайте робочий режим під час роботи інструмента УВАГА Ніколи не працюйте в режимі ударного свердління або свердління без удару з встановленим у тримач насадок долотом Це може привести до пошкодження інструменту та отримання травми Ваш інструмент оснащений селектором режимів 4 для установки режиму відповідно до завдання я...

Page 28: ...1 Вставте відповідну коронки для буріння 2 Вставте центрувальний свердел у коронку 3 Встановіть перемикач селектору режимів 4 у положення ударне свердління 4 Поверніть електронний регулятор швидкості та сили удару 10 на середнє або високе значення швидкості 5 Встановіть та налаштуйте бокову ручку 2 6 Помістіть кінець центрувального свердла в помічене місце та увімкніть інструмент Свердліть до тих ...

Page 29: ... можна отримати на сайті www 2helpU com Придатність акумулятора для перезарядки Дана модель акумулятора підлягає перезарядці у випадку зниження його потужності при виконанні завдань що попередньо не вимагали особливих зусиль Наприкінці терміну служби акумулятора утилізуйте його у спосіб безпечний для навколишнього середовища Повністю розрядіть акумулятор потім витягніть його з інструменту Літій іо...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...530915 03 RUS UA 04 20 ...

Reviews: