FRANÇAIS
78
Remplacer systématiquement tout cordon
endommagé.
Recharger seulement entre 4 ˚C et 40 ˚C.
Mettre la batterie au rebut conformément
à la réglementation en matière
d’environnement.
Ne jetez pas le bloc batterie au feu.
Consulter la
Fiche technique
pour les
temps de charge.
Utiliser uniquement à l’intérieur.
Contenu de l’emballage
Ce carton comprend :
1 Scanner radar portatif
1 Bloc batterie ion lithium XR 10,8 V
1 Chargeur
1 Notice d’instructions
1 Dessin éclaté
REMARQUE :
la batterie et le chargeur ne sont pas
inclus avec les modèles N.
• Vérifier que l’appareil et ses pièces ou
accessoires n’ont pas été endommagés lors du
transport.
• Prendre le temps de lire attentivement et
comprendre cette notice d’instructions avant
toute utilisation de l’appareil.
Description (fi g. 2)
AVERTISSEMENT :
ne modifi ez jamais
le scanner radar portatif ou l’une de
ses pièces. Dans le cas contraire, des
dégâts ou des blessures peuvent se
produire.
a. Bloc batterie ion lithium XR 10,8 V
b. Poignée
c. Roulettes
d. Zone du capteur
e. Ligne d’alignement centrale
f.
Écran
g.
Bouton marche/arrêt
h.
Touche fl échée gauche/haut
i.
Bouton
OK
j.
Touche fl échée droite/bas
k.
Bouton du menu principal
USAGE PRÉVU
Le scanner radar portatif est conçu pour vous aider
à repérer les objets derrière la surface d’un mur. Il
peut être utilisé sur les surfaces comme les cloisons
sèches, le contreplaqué, l’OSB, les carreaux en
céramique, le marbre et le béton.
Les éléments détectés incluent les chevrons en bois,
les métaux ferreux, les métaux non-ferreux, les fils
électriques sous tension et les tuyaux en PVC.
Veuillez lire l’intégralité du manuel avant d’utiliser le
scanner radar portatif.
Le scanner radar portatif est un outil professionnel.
NE PAS
le laisser à la portée des enfants. Une
supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur
non expérimenté.
Sécurité électrique
Le chargeur a été conçu pour fonctionner sur
une tension unique. Vérifier systématiquement
que la tension du bloc batterie correspond bien
à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
Vérifiez également que la tension de votre chargeur
correspond à celle du secteur.
Votre chargeur D
E
WALT à double isolation
est conforme à la norme EN 60335 ; un
branchement à la terre n’est donc pas
nécessaire.
Si le cordon fourni est endommagé, le remplacer
par un cordon spécialement conçu à cet effet, et
disponible auprès du service après-vente D
E
WALT.
CH
Toujours utiliser la fiche prescrite lors du
remplacement du câble d’alimentation.
Type 11 pour la classe II
(Isolation double) - outils
Type 12 pour la classe I
(Conducteur de terre) - outils
CH
En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter les
outils portatifs à un disjoncteur FI.
Utilisation d’une rallonge
N’utiliser une rallonge qu’en cas de nécessité
absolue. Utiliser une rallonge homologuée
compatible avec la tension nominale du chargeur
(consulter la
Fiche technique
). La section minimale
du conducteur est de 1 mm
2
pour une longueur
maximale de 30 m.
En cas d’utilisation d’un dévidoir, dérouler
systématiquement le câble sur toute sa longueur.
Summary of Contents for XR Li-Ion DCT418
Page 1: ...www eu DCT418 ...
Page 3: ...1 Figure 1 Figure 2 Figure 3 a l a b a c d f e k h i g j l ...
Page 229: ......
Page 230: ......
Page 231: ......