background image

Sender Mode umstellen | 

change transmitter mode

 | Changement de mode de la station

Cambia modalità stazione | 

Cambiar el modo de la estación

Sie können bei Ihrem Modell den Modus der Fernsteuerung umschalten. Standard ist 

Pitch (Auf-Ab) auf dem linken Steuerhebel. Sie können dies auf den rechten 

Steuerknüppel umstellen. Halten Sie hierzu die Taste „3“ der Fernstuerung gedrückt 

während Sie diese einschalten. Um die Steuerung wieder auf Standard zurück zu setzen 

gehen Sie gleich vor.

You can switch the remote control mode on your model. The default is Pitch (Up-Down) 

on the left control lever. You can change this to the right joystick. To do this, press and 

hold the "3" button on the remote control while you switch it on. To reset the control 

back to standard, proceed in the same way.

Reset | 

reset

 | Réinitialiser

Resetta | 

Reiniciar

Sollte sich der Copter nicht mehr ordnungsgemäß steuern oder trimmen lassen 

und/ oder nicht mehr richtig auf die Steuerbefehle des Senders reagieren,

können Sie das Modell wie folgt resetten:

  1. Schalten Sie den Copter ein und binden diese mit dem Sender (siehe 

      Startvorbereitungen). Stellen Sie das Modell waagrecht auf den Boden.

  2. Drücken Sie beide Steuerhebel nach links unten und halten

      diese in der Position. Die LEDs des Copter beginnen zu blinken. Leuchten die

      LEDs wieder konstant, ist der Reset abgeschlossen.

IIf the copter cannot be controlled or trimmed properly and/or does not respond

correctly to the control commands from the transmitter, you can reset the model

as follows

  1. switch on the copter and bind it to the transmitter (see Start Preparations). Place the model horizontally on the ground.

  2. Press both control levers down to the left and hold them in position. The Copter's LEDs start flashing.

      If the LEDs light up constantly again, the reset is complete.

Si l'hélicoptère ne contrôle pas ou ne coupe pas correctement et/ou ne répond pas correctement aux commandes de l'émetteur, 

vous pouvez réinitialiser le modèle comme suit :

  1. allumez le Copter et attachez-le à l'émetteur (voir Préparatifs de démarrage). Placez le modèle horizontalement sur le sol.

  2. pousser les deux leviers de commande vers le bas à gauche et les maintenir en position.Les LED de

      l'hélicoptère se mettent à clignoter. Si les LEDs s'allument à nouveau en permanence, la réinitialisation est terminée.

Se l'elicottero non controlla o non esegue correttamente il trim e/o non risponde correttamente ai comandi del trasmettitore, è 

possibile resettare il modello come segue:

  1. accendere l'elicottero e collegarlo al trasmettitore (vedi Avvio dei preparativi). Posizionare il modello orizzontalmente a terra.

  2. spingere entrambe le leve di comando verso il basso a sinistra e tenerle in posizione.

      I LED dell'elicottero iniziano a lampeggiare. Se i LED si riaccendono costantemente, il reset è completo.

Si el helicóptero no controla o ajusta correctamente y/o no responde correctamente a los comandos del transmisor, puede 

reajustar el modelo de la siguiente manera:

  1. Encienda el helicóptero y átelo al transmisor (vea Preparativos de inicio). Coloque el modelo horizontalmente en el suelo.

  2. Empuje ambas palancas de control hacia la izquierda y manténgalas en posición. Los LEDs del helicóptero empiezan

     a parpadear. Si los LEDs se encienden constantemente de nuevo, el restablecimiento es completo.

Vous pouvez changer le mode de la télécommande sur votre modèle. La valeur par défaut est Pitch (Up-Down) sur le levier de 

commande gauche. Vous pouvez le changer pour le joystick de droite. Pour ce faire, maintenez la touche "3" de la télécom-

mande enfoncée pendant que vous l'allumez. Pour remettre le contrôle aux normes, procédez de la même manière.

È possibile commutare la modalità di controllo a distanza sul proprio modello. L'impostazione predefinita è Pitch (Up-Down) 

sulla leva di comando sinistra. È possibile cambiare questo al joystick di destra. Per fare questo, tenete premuto il tasto "3" 

sul telecomando mentre lo accendete. Per ripristinare il controllo a norma, procedere allo stesso modo.

Puedes cambiar el modo de control remoto en tu modelo. El valor predeterminado es Pitch (Arriba-Abajo) en la palanca de 

control izquierda. Puedes cambiar esto al joystick de la derecha. Para ello, mantenga pulsado el botón "3" del mando a 

distancia mientras lo enciende. Para volver a poner el control en su sitio, proceda de la misma manera.

Summary of Contents for 9360

Page 1: ......

Page 2: ...re e al design senza preavviso Pertanto non possibile avanzare alcuna pretesa sulla base di lievi scostamenti del prodotto in vostro possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni contenute in queste...

Page 3: ...stress extraordinaire ou influence ext rieure des modifications ou des r parations non autoris es effectu es par des personnes non autoris es les dommages caus s par la perte de contr le du mod le Cou...

Page 4: ...se of the packaging material properly as it could be dangerous for children Utilisez ce produit de mani re responsable En tant que fabricant et distributeur du produit nous n avons aucune influence di...

Page 5: ...en wie z B Kontrollverlust ber das Modell Kurzschluss Brand elektrischer Schlag etc f hren Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung Diese enthalten wichtige Informationen...

Page 6: ...ions importantes pour la manipulation du produit Le produit ne convient aux enfants de moins de 14 ans que sous la surveillance d un adulte Prima dell inizio Chiarite con la vostra compagnia di assicu...

Page 7: ...werden Entsorgen Sie leere Batterien bzw defekte Akkus umweltgerecht ber die autorisierten Sammelstellen Die Entsorgung ber den Hausm ll ist untersagt Akkus d rfen nicht feucht oder nass werden Verme...

Page 8: ...sive heavy metal Cd Cadmi um Hg Mercury Pb Lead the name appears on the battery rechargeable battery e g under the garbage can symbols shown on the left You can return your used batteries rechargeable...

Page 9: ...oni ambientali avverse ad es umidit temperatura ambiente troppo alta o bassa fonti di accensione o fuoco aperto polvere vapori solventi Evitare lo sporco pesante e le sollecitazioni meccaniche eccessi...

Page 10: ...an der Motorwelle Demontieren Sie gegebenenfalls den vorsichtig mit handels blichem Bremsenreiniger Schmieren Sie die Lager wieder e seiner Lebensdauer gem den geltenden gesetzlichen Vorschriften ich...

Page 11: ...t vollst ndig geladen Trennen Sie den Akku vom USB Ladekabel Trennen Sie das USB Ladekabel von der Stromversorgung Maximale Ladezeit ca 2 4 Stunden Laden Sie NIE unbeaufsichtigt z B ber Nacht Laden Si...

Page 12: ...itar el sobrecalentamiento durante la carga utilice siempre una base ign fuga Nunca desconecte la conexi n del enchufe tirando de los cables siempre tire del enchufe Conecte el cargador USB a una fuen...

Page 13: ...he proper functioning of the model When changing the rotor blades make sure that exactly the same labelled blades are attached again Incorrectly fitted rotor blades will result in loss of control and...

Page 14: ...l h licopt re horizontalement 5 d placez le levier de commande gauche vers le haut puis vers le bas les LED s allument alors en permanence Effectuez un contr le de fonctionnement et de port e avant c...

Page 15: ...le commence alors atterrir automatiquement M thode B Poussez le manche de commande vers le bas et vers l ext rieur comme indiqu les moteurs se mettent en marche Maintenant poussez le manche de command...

Page 16: ...el modelo mantiene la altura actual por s mismo Dr cken des linken Steuerhebels nach links rechts bewirkt einen Drehbewegung des Modells um die eigene Achse Pressing the left control lever to the lef...

Page 17: ...a hacia atr s abajo hace que el modelo vuele hacia atr s Presionando la palanca hacia adelante o hacia arriba hace que el modelo vuele hacia adelante Presionando la palanca a la derecha hace que el mo...

Page 18: ...la derecha izquierda recortar en la direcci n opuesta usando el bot n 1 Si el modelo vuela hacia adelante atr s recortar en la direcci n opuesta con el bot n 5 Si el modelo vuela a la izquierda derech...

Page 19: ...le horizontalement sur le sol 2 pousser les deux leviers de commande vers le bas gauche et les maintenir en position Les LED de l h licopt re se mettent clignoter Si les LEDs s allument nouveau en pe...

Page 20: ...L elicottero non risponde El helic ptero no responde Antriebsakku leer defekt Drive battery empty defective Batterie d entra nement vide d fectueuse Batteria di azionamento vuota difettosa Bater a de...

Page 21: ...il aplicaci n Descargue la aplicaci n escanee el c digo QR e inst lela en su smartphone Android o IOS Wir empfehlen immer die Verwendung des Controllers zur Steuerung des Modells Steuerung via App ist...

Page 22: ...la izquierda 16 Palanca de control derecha 17 Recorte 18 Despegue y aterrizaje autom tico 19 Calibraci n 20 Seguir ME a trav s de la imagen de la c mara 5 Agilit t Hier k nnen Sie die Agilit t Geschw...

Page 23: ...e se encuentre el modelo 13 Dibujar Ruta Haga clic en el s mbolo despu s de dibujar la ruta de vuelo en el helic ptero seguir la ruta correspondien te 14 Si su imagen en vivo se muestra al rev s puede...

Page 24: ...tial requirements and the other relevant provisions of the Directive RED 2014 53 EU when used for it intended purpose Est conforme aux exigences des directives et ordonnances suivantes RED 2014 53 EU...

Reviews: