background image

FPV APP

1) zurück zum Startbildschirm

2) Foto aufnehmen

3) Video aufnehmen

4) Foto/ Video abspielen

5) Agilität

6) Gravity Sensor Mode

7) Altitude-Hold ein/aus

8) 360° Flip

9) Handy-Steuerung ein/aus

10) Menü öffnen/schließen

11) 3D Ansicht für FPV-Brille

12) Headless

13) Drawing-Route

14) angezeigtes Bild umdrehen

15) Steuerhebel links

16) Steuerhebel rechts

17) Trimmung

18) Auto-Start-Landung

19) Kalibrierung

20) Follow-ME via Kamerabild

1) back to the start screen

2) Take a photo

3) Record video

4) Play photo/ video

5) Agility

6) Gravity Sensor Mode

7) Altitude hold on/off

8) 360° Flip

9) Mobile phone control on/off

10) Open/Close menu

11) 3D view for FPV glasses

12) Headless

13) Drawing route

14) flip the displayed image

15) Control lever left

16) Control lever right

17) Trim

18) Auto take-off and landing

19) Calibration

20) Follow-ME via camera image

1) retour à l'écran de démarrage

2) Prendre une photo

3) Enregistrement vidéo

4) Lecture de la photo/vidéo

5) Agilité

6) Mode capteur de gravité

7) Maintien de l'altitude

8) Retournement à 360°.

9) Contrôle des téléphones portables on/off

10) Ouvrir/fermer le menu

11) Vue 3D pour les lunettes FPV

12) Sans tête

13) Tracé du dessin

14) retourner l'image affichée

15) Levier de commande à gauche

16) Levier de contrôle droit

17) La garniture

18) Décollage et atterrissage automatiques

19) Étalonnage

20) Suivre-ME via l'image de la caméra

1) torna alla schermata iniziale

2) Scattare una foto

3) Registrare video

4) Riproduci foto/video

5) Agilità

6) Modo del sensore di gravità

7) Altitudine di attesa on/off

8) Capovolgimento a 360°

9) Controllo del telefono cellulare on/off

10) Aprire/chiudere il menu

11) Vista 3D per gli occhiali FPV

12) Senza testa

13) Percorso del disegno

14) capovolgere l'immagine visualizzata

15) Leva di comando a sinistra

16) Leva di comando a destra

17) Rifiniture

18) Decollo e atterraggio automatico

19) Taratura

20) Follow-ME tramite immagine della telecamera

1) volver a la pantalla de inicio

2) Toma una foto

3) Grabar video

4) Reproducir foto/video

5) Agilidad

6) Modo de sensor de gravedad

7) Mantenimiento de la altitud on/off

8) Vuelta de 360°

9) Control del teléfono móvil encendido/apagado

10) Abrir/cerrar el menú

11) Vista 3D para gafas FPV

12) Sin cabeza

13) Dibujar la ruta

14) voltear la imagen mostrada

15) Palanca de control a la izquierda

16) Palanca de control derecha

17) Recorte

18) Despegue y aterrizaje automático

19) Calibración

20) Seguir-ME a través de la imagen de la cámara

5) Agilität: Hier können Sie die Agilität/ Geschwindigkeit/ Reaktionszeit des Copters verstellen.

7) Altitude Hold: Muss bei der Steuerung via Handy aktiviert sein (rot leuchten).

12) Headless: Nach aktivierung blicken die LED des Copters. Nun fliegt das Modell immer in die Richtung in die Sie stuerun, 

egal in welcher Lage sich das Modell gerade befindet.

13) Drawing-Route: Klicken Sie auf das Symbol, nachdem die Flugroute auf der gezeichnet wurde, wird der Copter der 

entsprechenden Route folgen.

14) Sollte Ihr Livebild verkehrt herum angezeigt werden können Sie dies hier umdrehen

20) Follow-Me: Nach Aktivierung wird eine Auswahl der erfassten Personen des Kamerabildes angezeigt. Durch antippen 

können Sie eine Person auswählen, dieser folgt der Copter dann (via Kamerabild).

5) Agility: Here you can adjust the agility/ speed/ reaction time of the copter.

7) Altitude Hold: Must be activated (red light) when controlling via cell phone.

12) Headless: After activation, the LED of the copter will flash. Now the model always flies in the direction you are steering, 

no matter what position the model is in.

13) Drawing-Route: Click on the icon, after the flight route has been drawn, the copter will follow the corresponding route.

14) If your live image is displayed upside down, you can turn it around here

20) Follow-Me: After activation a selection of the captured persons of the camera image is displayed. You can select a person 

by tapping on it and the copter will follow this person (via camera image).

5) Agilité : Ici, vous pouvez ajuster l'agilité/la vitesse/le temps de réaction de l'hélicoptère.

7) Altitude Hold : doit être activé (lumière rouge) lors du contrôle par téléphone portable.

12) Sans tête : après l'activation, la LED de l'hélicoptère clignote. Maintenant, le modèle volera toujours dans la direction où 

vous le dirigez, quelle que soit la position du modèle.

13) Dessin de l'itinéraire : cliquez sur le symbole, après que l'itinéraire de vol ait été dessiné sur l'hélicoptère, il suivra 

l'itinéraire correspondant.

14) Si votre image en direct est affichée à l'envers, vous pouvez la retourner ici

20) Follow-Me : après l'activation, une sélection des personnes capturées dans l'image de la caméra est affichée. Vous 

pouvez sélectionner une personne en tapant dessus et l'hélicoptère suivra cette personne (via l'image de la caméra).

Summary of Contents for 9360

Page 1: ......

Page 2: ...re e al design senza preavviso Pertanto non possibile avanzare alcuna pretesa sulla base di lievi scostamenti del prodotto in vostro possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni contenute in queste...

Page 3: ...stress extraordinaire ou influence ext rieure des modifications ou des r parations non autoris es effectu es par des personnes non autoris es les dommages caus s par la perte de contr le du mod le Cou...

Page 4: ...se of the packaging material properly as it could be dangerous for children Utilisez ce produit de mani re responsable En tant que fabricant et distributeur du produit nous n avons aucune influence di...

Page 5: ...en wie z B Kontrollverlust ber das Modell Kurzschluss Brand elektrischer Schlag etc f hren Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung Diese enthalten wichtige Informationen...

Page 6: ...ions importantes pour la manipulation du produit Le produit ne convient aux enfants de moins de 14 ans que sous la surveillance d un adulte Prima dell inizio Chiarite con la vostra compagnia di assicu...

Page 7: ...werden Entsorgen Sie leere Batterien bzw defekte Akkus umweltgerecht ber die autorisierten Sammelstellen Die Entsorgung ber den Hausm ll ist untersagt Akkus d rfen nicht feucht oder nass werden Verme...

Page 8: ...sive heavy metal Cd Cadmi um Hg Mercury Pb Lead the name appears on the battery rechargeable battery e g under the garbage can symbols shown on the left You can return your used batteries rechargeable...

Page 9: ...oni ambientali avverse ad es umidit temperatura ambiente troppo alta o bassa fonti di accensione o fuoco aperto polvere vapori solventi Evitare lo sporco pesante e le sollecitazioni meccaniche eccessi...

Page 10: ...an der Motorwelle Demontieren Sie gegebenenfalls den vorsichtig mit handels blichem Bremsenreiniger Schmieren Sie die Lager wieder e seiner Lebensdauer gem den geltenden gesetzlichen Vorschriften ich...

Page 11: ...t vollst ndig geladen Trennen Sie den Akku vom USB Ladekabel Trennen Sie das USB Ladekabel von der Stromversorgung Maximale Ladezeit ca 2 4 Stunden Laden Sie NIE unbeaufsichtigt z B ber Nacht Laden Si...

Page 12: ...itar el sobrecalentamiento durante la carga utilice siempre una base ign fuga Nunca desconecte la conexi n del enchufe tirando de los cables siempre tire del enchufe Conecte el cargador USB a una fuen...

Page 13: ...he proper functioning of the model When changing the rotor blades make sure that exactly the same labelled blades are attached again Incorrectly fitted rotor blades will result in loss of control and...

Page 14: ...l h licopt re horizontalement 5 d placez le levier de commande gauche vers le haut puis vers le bas les LED s allument alors en permanence Effectuez un contr le de fonctionnement et de port e avant c...

Page 15: ...le commence alors atterrir automatiquement M thode B Poussez le manche de commande vers le bas et vers l ext rieur comme indiqu les moteurs se mettent en marche Maintenant poussez le manche de command...

Page 16: ...el modelo mantiene la altura actual por s mismo Dr cken des linken Steuerhebels nach links rechts bewirkt einen Drehbewegung des Modells um die eigene Achse Pressing the left control lever to the lef...

Page 17: ...a hacia atr s abajo hace que el modelo vuele hacia atr s Presionando la palanca hacia adelante o hacia arriba hace que el modelo vuele hacia adelante Presionando la palanca a la derecha hace que el mo...

Page 18: ...la derecha izquierda recortar en la direcci n opuesta usando el bot n 1 Si el modelo vuela hacia adelante atr s recortar en la direcci n opuesta con el bot n 5 Si el modelo vuela a la izquierda derech...

Page 19: ...le horizontalement sur le sol 2 pousser les deux leviers de commande vers le bas gauche et les maintenir en position Les LED de l h licopt re se mettent clignoter Si les LEDs s allument nouveau en pe...

Page 20: ...L elicottero non risponde El helic ptero no responde Antriebsakku leer defekt Drive battery empty defective Batterie d entra nement vide d fectueuse Batteria di azionamento vuota difettosa Bater a de...

Page 21: ...il aplicaci n Descargue la aplicaci n escanee el c digo QR e inst lela en su smartphone Android o IOS Wir empfehlen immer die Verwendung des Controllers zur Steuerung des Modells Steuerung via App ist...

Page 22: ...la izquierda 16 Palanca de control derecha 17 Recorte 18 Despegue y aterrizaje autom tico 19 Calibraci n 20 Seguir ME a trav s de la imagen de la c mara 5 Agilit t Hier k nnen Sie die Agilit t Geschw...

Page 23: ...e se encuentre el modelo 13 Dibujar Ruta Haga clic en el s mbolo despu s de dibujar la ruta de vuelo en el helic ptero seguir la ruta correspondien te 14 Si su imagen en vivo se muestra al rev s puede...

Page 24: ...tial requirements and the other relevant provisions of the Directive RED 2014 53 EU when used for it intended purpose Est conforme aux exigences des directives et ordonnances suivantes RED 2014 53 EU...

Reviews: