5) Agilidad: Aquí puedes ajustar la agilidad/velocidad/tiempo de reacción del helicóptero.
6) Mantener la altitud: Debe activarse (luz verde) cuando se controla a través del teléfono móvil.
8) El control está activo cuando se inicia la aplicación. Si sólo quieres usar el teléfono móvil como monitor para la
transmisión de imágenes, cámbialo aquí (las palancas de control están entonces ocultas).
10) Si su imagen en vivo se muestra al revés, puede darle la vuelta aquí
13) Dibujar la ruta: Haga clic en el icono, después de que la ruta de vuelo se ha dibujado en el helicóptero seguirá la ruta
adecuada.
Ersatzteile |
spare parts
| Pièces de rechange
Ricambi |
Piezas de repuesto
5) Agilità: Qui è possibile regolare l'agilità/velocità/tempo di reazione dell'elicottero.
7) Altitudine Hold: Deve essere attivato (luce rossa) quando si controlla tramite cellulare.
12) Senza testa: Dopo l'attivazione, il LED dell'elicottero lampeggia. Ora il modello volerà sempre nella direzione in cui si sta
sterzando, indipendentemente dalla posizione in cui si trova.
13) Disegno-Rotta: Cliccare sul simbolo, dopo che la rotta di volo è stata tracciata sull'elicottero seguirà la rotta corrispon-
dente.
14) Se la vostra immagine live viene visualizzata sottosopra, potete girarla qui
20) Follow-Me: Dopo l'attivazione, viene visualizzata una selezione delle persone catturate nell'immagine della telecamera. È
possibile selezionare una persona toccandola e l'elicottero seguirà questa persona (tramite l'immagine della telecamera).
5) Agilidad: Aquí puedes ajustar la agilidad/velocidad/tiempo de reacción del helicóptero.
7) Mantener la altitud: Debe activarse (luz roja) cuando se controla a través del teléfono móvil.
12) Sin cabeza: Después de la activación, el LED del helicóptero parpadeará. Ahora el modelo siempre volará en la dirección
en la que usted se dirige, sin importar la posición en la que se encuentre el modelo.
13) Dibujar-Ruta: Haga clic en el símbolo, después de dibujar la ruta de vuelo en el helicóptero seguirá la ruta correspondien-
te.
14) Si su imagen en vivo se muestra al revés, puede darle la vuelta aquí
20) Seguirme: Después de la activación, se muestra una selección de las personas capturadas en la imagen de la cámara.
Puedes seleccionar a una persona tocando en ella y el helicóptero seguirá a esta persona (a través de la imagen de la
cámara).
Fotos/ Videos via Gestensteuerung aufnehmen. Zeigen sie ein „V“ in die Kamera beginnt automatisch eine
Fotoaufnahme. Zeigen Sie die flache Hand, wird die Videoaufnahme aktiviert.
Take photos/ videos via gesture control. Show a "V" into the camera and a photo recording will start automatical-
ly. If you show the flat hand, the video recording is activated.
Enregistrer des photos/vidéos par le contrôle des gestes. Montrez un "V" dans l'appareil photo et un enregistre-
ment de la photo commencera automatiquement. Si vous montrez la main plate, l'enregistrement vidéo est
activé.
Registrare foto/video tramite il controllo dei gesti. Mostra una "V" nella fotocamera e la registrazione delle foto si
avvia automaticamente. Se si mostra la lancetta piatta, si attiva la registrazione video.
Grabar fotos y videos a través del control de gestos. Muestra una "V" en la cámara y la grabación de la foto
comenzará automáticamente. Si muestras la mano plana, se activa la grabación de vídeo.
N°
EAN
Bezeichnung
9361
4250684193611
Ersatzakku zu 9360
9362
4250684193628
Rotorb
lä�
er (4)
9363
4250684193635
Rotorschützer (4)
9364
4250684193642
Landekuven (2)
9365
4250684193659
Motor (blau/rot) (1)
9366
4250684193666
Motor (weiss/schwarz) (1)
9367
4250684193673
Haptzahnrad mit Welle (4)
9368
4250684193680
Gleitlager (8)
9369
4250684193697
LED-Set (4)
9370
4250684193703
Halterungen P
la�
ne
9371
4250684193710
Schraubensatz
9372
4250684193727
Hauptpl
a�
ne
9373
4250684193734
Kamera
9374
4250684193741
Handyhalterung
9375
4250684193758
Sender zu 9360
9376
4250684193765
Gehäuse oben
9377
4250684193772
Gehäuse ounten
Summary of Contents for 9360
Page 1: ......