NL
FR
DE
A32
DHOLLANDIA
5) INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR L'UTILISATION
DE L'ELEVATEUR
§5.1 - Introduction
Parallèlement, l’opérateur doit respecter toutes les autres
prescriptions et instructions applicables à sa situation de
travail (par exemple les réglementations applicables en
matière de sécurité et de santé, les règles de sécurité
routière, les procédures d’entreprise, la formation
périodique des chauffeurs conformément à la norme
2003/59/CE, etc.).
L’opérateur doit avoir plus de 18 ans.
Ces instructions de sécurité sont générales et
s'appliquent à toute la gamme d'élévateurs. Certaines
images peuvent illustrer d'autres articles mais les
principes sont les mêmes et donc d'application.
5) VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN
DE LIFT
§5.1 - Inleiding
Tezelfdertijd moet de bediener navolging geven aan alle
andere richtlijnen en wetgeving die op zijn werksituatie
van toepassing zijn (b.v. richtlijnen voor gezondheid en
veiligheid op het werk, verkeersreglementen,
bedrijfsprocedures, permanente opleiding van chauffeurs
conform 2003/59/CE, enz…).
De bediener moet minstens 18 jaar oud zijn.
Deze veiligheidsinstructies zijn algemeen van toepassing
op alle liften. Op sommige foto's kunnen afwijkende
producten worden afgebeeld, maar de principes blijven
van toepassing.
5) SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG DES
LIFTS
§5.1 - Einleitung
Gleichzeitig muss der Bediener allen anderen Richtlinien
und Gesetzgebungen, die Bezug auf seine Arbeitssituati-
on haben (z.B. Gesundheits-, Sicherheitsrilinien am Ar-
beitsplatz, Verkehrsregeln, Betriebsprozesse, fortwähren-
de Ausbildung der Busfahrer gemäß 2003/59/CE, etc.)
Folge leisten.
Der Bediener sollte mindestens 18 Jahre alt sein.
Diese Sicherheitshinweise sind allgemeiner Art und gelten
für das gesamte Produktangebot an Liften. Manche Bilder
zeigen möglicherweise nur ähnliche Produkte, aber diese
Grundsätze gelten immer.
Om de veiligheid van de bediener, de rolstoel-
passagiers en toevallige omstanders te garanderen,
mag de lift uitsluitend worden gebruikt door vakkundige
bedieners die daarvoor werden opgeleid en die de
veiligheidsinstructies van deze handleiding kennen,
begrijpen en nauwgezet volgen.
Onachtzaamheid kan de bediener en derden in gevaar
brengen.
Afin d'assurer la sécurité de l'opérateur, des passagers
en fauteuil roulant et des éventuelles personnes à
proximité, cet élévateur peut uniquement être utilisé par
des opérateurs qualifiés, qui ont été formés à cet effet,
qui connaissent, qui comprennent et qui appliquent
consciencieusement les instructions de sécurité de ce
manuel.
Toute négligence peut grandement menacer la sécurité
de l’opérateur et d’autres personnes à proximité.
Um die Sicherheit des Bedieners, der Rollstuhlinsassen
und eventueller Anwesender zu gewährleisten, ist die
Nutzung des Lifts ausschließlich qualifizierten Bedienern
vorbehalten, die ordnungsgemäß ausgebildet wurden; die
die unten genannten Sicherheitshinweise kennen, verste-
hen und sorgfältig anwenden.
Fahrlässigkeit kann den Bediener und dritte Parteien
einem großen Risiko aussetzen.
Summary of Contents for CH100 Series
Page 10: ...DHOLLANDIA A10...