background image

DHOLLANDIA 

44 

NL 

FR 

DE 



Sluit de hefcilinders aan op de hefarmen [Zie Fig.  6.2]. De 
cilinderstangen kunnen worden verplaatst met behulp van 
de gewone elektrische sturing of handmatig [Zie Fig. 6.3] 
door 

 

1.  gebruik te maken van de handmatige noodbediening 

op de slangbreukventielen van de cilinders, 

2.  de olieleiding ernaast los te maken (om vacuüm trek-

krachten te vermijden), 

3.  en door de stang met de hand te verduwen/vertrekken. 

 



Kantel het platform open in een hoek van 45° en sluit de 
sluitcilinders aan op de platformdals. Beweeg de stangen 
in / uit zoals beschreven in het vorige punt. 

 



Blijf het platform ondersteunen met een vorklift, 
takel, portaalkraan,... zodat u in alle veiligheid 
kunt werken in de actieradius van het platform. 

 



Zie de GEBRUIKERSHANDLEIDING of het 
LESBOEK VOOR HERSTELLING EN ONDER-
HOUD om de correcte procedures op te zoeken 
voor het hanteren van de slangbreukventielen. 

 



Indien u de elektrische sturing gebruikt om de 
cilinders te verplaatsen, ga dan voorzichtig te-
werk. De cilinders kunnen lucht bevatten en dus 
met onverwachte schokken reageren. 

 



Zet de pennen van alle scharnierpunten stevig 
vast met de borgbouten die bij de LKP worden 
meegeleverd en zet de cilinders voorzichtig on-
der druk. 

 

 

Openen 

 

Sluiten 



Connectez les vérins de levage aux bras de levage [Cf. 
Fig. 6.2]. Les tiges de vérin peuvent être déplacées à l’aide 
de la commande électrique régulière ou manuellement [Cf. 
Fig. 6.3] en 

 

1.  utilisant l’opération d’urgence manuelle sur les vannes 

de sécurité des vérins 

2.  en dévissant le tuyau hydraulique à côté de celle-ci 

(afin d’éviter les forces de traction de l’aspiration) 

3.  en poussant/tirant la tige de vérin à la main. 

 



Ouvrez la plateforme à 45° et connectez les vérins d’incli-
naison aux talons de la plateforme. Faites entrer/sortir la 
tige de vérin comme expliqué au point précédent. 

 



Continuez à supporter la plateforme à l’aide 
d’un chariot élévateur, d’un appareil de levage, 
d’une grue sur portique, etc. afin que vous puis-
siez travailler dans le champ d’action de la pla-
teforme en toute sécurité. 

 



Référez-vous au MANUEL DE L’UTILISATEUR 
ou au MANUEL DE FORMATION POUR LA 
REPARATION ET L’ENTRETIEN pour vérifier 
les bonnes procédures de manipulation des 
vannes de sécurité. 

 



Si le boitier de commande électrique est utilisé 
pour déplacer les vérins, soyez prudent. Les 
vérins peuvent contenir de l'air et donc réagir en 
provoquant des chocs imprévus. 

 



Sécurisez fermement les axes de tous les points 
d’articulation à l’aide des boulons de verrouil-
lage fournis avec le HEH et pressurisez lente-
ment les vérins. 

 

Ouvrir 

 

Fermer 



Verbinden Sie die Hubzylinder mit den Hubarmen [Siehe 
Abb. 6.2]. Die Kolbenstangen können mithilfe der 
normalen elektrischen Steuerungen bewegt werden oder 
manuell [Siehe Abb. 6.3] durch 

 

1. Verwendung  des  manuellen Notbetriebs auf den 

Sicherheitsventilen der Zylinder 

2.  Abschrauben der Hydraulik-Ölschläuche daneben (um 

Vakuumzugkräfte zu vermeiden) 

3.  dann Drücken/Ziehen der Kolbenstange mit der Hand. 

 



Stellen Sie die Plattform schräg auf einen Winkel von 45° 
und verbinden Sie die Schließzylinder mit den 
Plattform-Händen. Ziehen Sie die Kolbenstangen ein/aus, 
wie im vorherigen Punkt beschrieben. 

 



Unterstützen Sie die Plattform weiterhin mit 
einem Gabelstapler, Hebezeug, Hubgestell 
usw., damit Sie im Aktionsradius der Plattform 
sicher arbeiten können. 

 



Siehe die BEDIENUNGSANLEITUNG oder das 
SCHULUNGSHANDBUCH FÜR INSTAND-
SETZUNG UND WARTUNG, um die korrekten 
Vorgehensweisen zur Betätigung der 
Sicherheitsventile nachzuschauen. 

 



Gehen Sie vorsichtig vor, wenn die elektrischen 
Steuerungen zur Bewegung der Zylinder 
benutzt werden. Die Zylinder enthalten 
möglicherweise Luft und reagieren daher mit 
ruckartigen Bewegungen. 

 



Sichern Sie die Bolzen aller Gelenkpunkte fest 
mit den Bolzensicherungen, die mit der HLB 
mitgeliefert werden, und fahren Sie die Zylinder 
behutsam auf Druck. 

 

 

Öffnen 

 

Schließen 

Summary of Contents for DH-L Series

Page 1: ...iet opgenomen zijn in deze druk Indien u verdere informatie wenst over gewijzigde onderdelen gelieve uw offici le DHOLLANDIA agent te contacteren voor advies Hersteller MONTAGE ANLEITUNG Haftungsaussc...

Page 2: ...4 A 4 Elektrische en hydraulische schema s 66 0 LISTE DES ABR VIATIONS 4 1 INSTRUCTIONS GENERALES DE MONTAGE 6 2 TYPES DE B TIS DU HEH ET METHODES DE MONTAGE 12 3 TRAVAIL PREPARATOIRE SUR LA CARROSSER...

Page 3: ...lectric and hydraulic diagrams 65 A 4 Electric and hydraulic diagrams 67 Contents 0 LISTE DER ABK RZUNGEN 4 1 ALLGEMEINE MONTAGEANLEITUNGEN 6 2 VARIANTEN VON HLB HUBWERKEN UND MONTAGEMETHODEN 12 3 VOR...

Page 4: ...les mo d les Attire l attention sur un element en particulier sur un dessin ou une illustration R f rences chiffr es entre le texte l illustra tion ou entre 2 illustrations ex cuter sym triquement su...

Page 5: ...is incorrect Study in detail Example not for all models identical Drawing attention to a particular item in a drawing or illustration Numbered references between text illustra tion or between 2 illus...

Page 6: ...ifiez si le kit est complet et si toutes les pi ces n ces saires pour monter le HEH correctement ont t livr es Comparez le voltage des batteries du v hicule au voltage du groupe hydraulique du HEH Com...

Page 7: ...the same document Check the following points before getting started Check if the kit is complete and if all parts needed to fit the HTL correctly have been delivered Compare the voltage of the batteri...

Page 8: ...inition du HEH soit conforme la l gislation du pays o le v hicule sera immatricul Le soudage ne doit tre r alis que par une personne qua lifi e et uniquement si cette op ration n est pas interdite par...

Page 9: ...s and ABS plugs during fitting Finish the HTL in accordance with the road legislation of the country where the vehicle will be registered Welding should be done by qualified personnel only and only to...

Page 10: ...indiquent qu il s agit d exemples ce qui signifie qu ils ne s ap pliquent pas chaque mod le de trait par ce manuel Les diff rentes tapes de ces instructions de montage sont caract ris es par une LETT...

Page 11: ...ions therefore mention that they are an example which means that they don t apply to each and every lift model covered by this handbook The various steps of these fitting instructions are charac teris...

Page 12: ...ent tre d plac es lat ralement pour r gler leur position par rapport la largeur du ch ssis du v hicule Cf Fig 2 1 2 Plaques pr mont es ou int gr es S310 Cf Fig 2 2 Si le ch ssis est plus troit que la...

Page 13: ...can be moved sideways to adjust their position to the width of the vehicle chassis See Fig 2 1 2 Premounted or integrated plates S310 See Fig 2 2 If the chassis is narrower than the fixed distance be...

Page 14: ...du plancher du v hi cule 7 Mais DESSIN DE MONTAGE 1 seule page avec d tails de montage de 1 HEH sp cifique sur un v hicule bien pr cis tude sur demande ou la confirmation de la commande Voir Fig 3 1...

Page 15: ...rear vehicle lights 6 Thickness of the rear traverse of the vehicle loading floor 7 But FITTING DRAWING 1 single page with fitting details of 1 specific HTL on 1 well defined vehi cle study on reques...

Page 16: ...ON TAGE confirmant la hauteur de montage C cette dimen sion peut tre calcul e comme suit Ex Pour les v hicules avec plancher de chargement de 1250 mm Hauteur de montage C 1250 140 2 555 mm Dans certai...

Page 17: ...3 4 As a general rule in absence of a FITTING DRAWING with confirmed fitting height C this dimension can be cal culated as follows Ex For vehicle with 1250mm loading floor Fitting height C 1250 140 2...

Page 18: ...u bras la hauteur de montage et le porte faux requis Cf Fig 3 7 Notez que pour toute longueur de bras le porte faux d pend de la hauteur de montage C et peut donc tre in fluenc par le fait que l on mo...

Page 19: ...ry bumper bar regulations See Fig 3 6 for an example of the important fitting dimensions Refer to the TECHNICAL SUMMARY of the HTL for detail on the correlation between the arm length the fitting heig...

Page 20: ...rminant quelle largeur de bras de levage convient pour un certain cadre arri re pr d termin Cf Fig 3 8 Ajustez l arri re de la carrosserie conform ment X1 et X3 d pendent de la largeur de bras CA X2 d...

Page 21: ...the dimensions indicating which arm width will suit a predetermined rear body configuration See Fig 3 8 Adjust the rear side of the body accordingly X1 and X3 depend on the arm width CA X2 depends on...

Page 22: ...origine ou aux v hicules quip s de portes arri re sur lesquels les serrures d passent la traverse arri re du plancher de chargement Cf 4 4 ci dessous 4 1 M thode avec les gabarits de montage La m tho...

Page 23: ...ry built panel vans or for vehicles with barn doors where the door locks protrude beyond the rear cross member of the loading floor of the vehicle See 4 4 below 4 1 Method with the fitting jigs This m...

Page 24: ...u plancher de chargement Si le HEH standard doit tre mont avec un kit de joints d tanch it entre la plateforme ferm e et la carrosserie la position des gabarits de montage doit tre ajust e pour concor...

Page 25: ...es and to check the alignment with the rear cross member of the loading floor If the standard HTL is to be mounted with a rubber seal kit between the closed platform and vehicle body the position of t...

Page 26: ...et s curisez la position finale de la plateforme l aide d un palan de serre joints d attaches etc Cf Fig 4 4 afin d viter les erreurs de montage les chutes acci dentelles et les blessures Si le HEH s...

Page 27: ...the rear frame of the vehicle body See Fig 4 6 Fasten and secure the final position of the platform by means of hoists clamps See Fig 4 4 in order to pre vent mounting errors accidental fall and injur...

Page 28: ...ommand e si la plateforme ne peut pas se trouver directement derri re le cadre arri re de la carrosserie ou les portes arri re Par exemple si les ver rous des portes sont mont s sur la face arri re de...

Page 29: ...oor and the fitting jigs or the vertically mounted platform 4 4 Method with horizontal platform This is recommended only when the platform can t stand directly behind the rear frame of the body or rea...

Page 30: ...portes arri re ne passent pas sous le plancher de chargement du v hicule Cf Fig 4 10 l utilisation d une rampe de liaison pourra tre vit e 1 en tendant le plancher de chargement existant et en int gra...

Page 31: ...d by a bridge plate during operation If the rear barn doors don t protrude below the loading floor of the vehicle See Fig 4 10 the use of a bridge plate can be avoided 1 by extending the existing load...

Page 32: ...tez les fourches des v rins des bras de levage Cf 2 dans la Fig 5 1 Levez le b ti la hauteur de levage C Cf chapitre 3 Lorsque vous effectuez cette op ration ne forcez pas sur les c t s gauche ou droi...

Page 33: ...on see below Fig 5 4 discon nect the forks of the cylinders from the lift arms See 2 in Fig 5 1 Raise it to the fitting height C See chapter 3 While doing this don t force either side left or right of...

Page 34: ...tuations de surcharge et des dommages au HEH ou au ch ssis du v hicule la non conformit vis vis des certificats des barres anti encastrement et le refus l inspection du v hicule R partissez bien tous...

Page 35: ...mounting bolts their size and position Position the mounting plates and bolts with due diligence Negligence could lead to overload situations damage to the HTL or vehicle chas sis non conformity with...

Page 36: ...le b ti du HEH est bien centr sous le ch ssis et la carrosserie du v hicule Cf Fig 5 9 Fixez les crous de verrouillage M24 Cf Fig 5 10 Assu rez vous que 1 les supports avant soient bien align s sur l...

Page 37: ...settings Verify that the HTL frame is correctly centred under the vehicle chassis and body See Fig 5 9 Fasten the M24 locking nuts See Fig 5 10 Make sure that 1 the front brackets sit flush with the f...

Page 38: ...e montage pour accro tre la rigidit de la construction de montage Cf exemples sur la droite Cf Fig 5 12 Attendez que le HEH soit enti rement mont que toutes les fonctions aient t test es et que le fon...

Page 39: ...ce ment must be welded bolted on the mounting plates to increase the stiffness of the mounting construction See examples on right side See Fig 5 12 Postpone the big welding work until after the HTL is...

Page 40: ...fabricant du v hicule cette interface peut tre une construction soud e ou boulonn e Cf Fig 5 14 Testez v rifiez l interface de montage pendant les tests de poids statique et dynamique obligatoires la...

Page 41: ...the vehicle this interface can be a welded or bolted construction See Fig 5 14 Test verify the mounting interface during the compulsory static and dynamic weight tests upon completion of the fitting p...

Page 42: ...et les 2 articulations des v rins d inclinaison avant de monter la plateforme et les axes Cf Fig 6 1 Levez la plateforme l aide d un chariot l vateur d un appareil de levage d une grue sur portique et...

Page 43: ...c cylinders and to proceed in the mounting of the platform Grease the 4 articulations of the lift arm and the 2 articulations of the tilt cylinders prior to mount ing the platform and pins See Fig 6 1...

Page 44: ...pporter la plateforme l aide d un chariot l vateur d un appareil de levage d une grue sur portique etc afin que vous puis siez travailler dans le champ d action de la pla teforme en toute s curit R f...

Page 45: ...r the TRAINING MANUAL FOR REPAIR AND MAINTENANCE to check up on the correct procedures for ma nipulating the safety valves If the electric controls are being used to move the cylinders proceed with ca...

Page 46: ...fabri qu es par les carrossiers Exemples 1 But es d extr mit fabriqu es et mont es sur le ch s sis du v hicule ou sur le c t inf rieur de la carrosserie Cf Fig 6 5 2 But es d extr mit pour les bras de...

Page 47: ...e made by the body builders Examples 1 Fabricated end stops mounted on the vehicle chassis or on under side of vehicle body See Fig 6 5 2 End stops for the lift arms at the rear face of the load ing f...

Page 48: ...le long v rin unique ment Cf Fig 6 8 Cette course est ajust e l aide d extensions r glables 1 et d crous de blocage 2 qui sont viss s sur la tige de v rin 3 du v rin d inclinaison Cf Fig 6 9 Sortez l...

Page 49: ...adjustment is to be done on both cylinders On HTL with 1 long cylinder type SKS V and 1 short cylinder type EDS the ad justment is on the 1 long cylinder only See Fig 6 8 This stroke is adjusted by me...

Page 50: ...v rins sont toujours correctement positionn s une fois que vous avez r gl les extensions et ajustez leur position si n cessaire Pour les commandes comprenant un verrouillage m ca nique de la plateform...

Page 51: ...fur ther than the safety margin indicated Fee Fig 6 11 Consult your local Dhollandia dealer in case of non conformity After satisfactory adjustment fasten the locking nuts 2 in Fig 6 9 Check if the r...

Page 52: ...entre la hauteur de levage C et la position de la barre anti encastrement Il est interdit de modifier couper souder d placer etc la barre anti encastrement origi nale Le non respect de cette mesure po...

Page 53: ...he fitting height C Otherwise consult the TECHNICAL SUMMARY of the HTL to check the technical relation between the fitting height C and the position of the bumper bar It is not allowed to modify cut w...

Page 54: ...NTAGE ET DE CARROSSAGE du fabricant du v hicule Le non respect de ces instructions pourrait causer d importants dommages aux syst mes lectriques de HEH et ou aux circuits lectriques et lectroniques du...

Page 55: ...FITTING AND BODY BUILDING INSTRUCTIONS of the vehicle manufacturer Disregard could potentially cause serious dam age to the electric systems of the HTL and or the electric and electronic circuits of t...

Page 56: ...rauliques soient compl te ment purg s Soulevez de pr f rence l arri re du v hicule ou levez les suspensions pneumatiques du v hicule leur maximum En commen ant de la plateforme en position route verti...

Page 57: ...the mechanical tilt device See Fig 8 2 1 3 Execute the lift and tilt functions at least 2 times so that the hydraulic cylinders can be purged completely Preferably raise the rear end of the vehicle o...

Page 58: ...f rez vous au docu ment FIT ELEC OPTION 2008 02A Cf www dhollandia com pour la derni re version 2 Montez les drapeaux de la plateforme V rifiez si les feux clignotants fonctionnent bien 3 Apposez une...

Page 59: ...e Fig 8 5 1 For remote controls mark the safe working zone on the vehicle floor and the HTL platform See document FIT ELEC OPTION 2008 02A see www dhollandia com for latest version 2 Fit the platform...

Page 60: ...pour boulons en N m M Les couples de serrage de toutes les connexions boulonn es doivent tre v rifi s une fois que vous aurez termin les tests en charge statique et dy namique obligatoires la fin du...

Page 61: ...Fine M14 x 1 5 135 195 M16 x 1 5 208 300 M24 x 2 450 Prescribed tightening moment M N m M20 x 1 5 360 A 1 M ANNEXES A 1 Prescribed tightening torques for bolts in N m The tightening torques of all bo...

Page 62: ...age m canique de la plateforme 4 Talon de la plateforme 5 Plaque de montage 6 B ti du HEH 7 Bras de levage 8 V rin de levage 9 V rin de fermeture 10 Articulation bras de levage plateforme 11 Articulat...

Page 63: ...4 Platform hand 5 Mounting plate 6 HTL frame 7 Lift arm 8 Lift cylinder 9 Tilt cylinder 10 Articulation point lift arm platform 11 Articulation point tilt cylinder platform 12 Swing bracket of mechani...

Page 64: ...cher Bodenangleichung A 3 2 12 4 Zylinder HLB mit hydraulischer Bodenangleichung Fig Nombre de graisseurs Type de HEH A 3 1 14 HEH 4 v rins avec inclinaison m canique au sol A 3 2 12 HEH 4 v rins avec...

Page 65: ...11 10 12 H A 3 1 M EX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10 12 13 14 M ANNEXES A 3 Grease plans F Fig Quantity of grease nipples HTL type A 3 1 14 4 cylinder HTL with mechanical tilt at ground level A 3 2 12 4 cyli...

Page 66: ...le retrouver l int rieur du boitier de commande La plupart des sch mas peut galement tre t l charg e de notre site internet www dhollandia com Autres r f rences importantes 1 Voir manuel FIT ELEC GEN...

Page 67: ...trol box The majority of wiring diagrams can also be down loaded from our internet website www dhollandia com Other important references 1 See manual FIT ELEC GENERAL 2006 01A or FIT ELEC GENERAL 2008...

Reviews: