background image

DHOLLANDIA 

16 

ES 

FR 

DE 

Quitar las pinzas de las baterías. Si el vehículo está equi-
pado  con  un  sistema  ABS  u  otros  dispositivos  electróni-
cos, desconectar las tomas correspondientes en la cabina 
del vehículo.  

 
 
 

Determinar  la  altura  de  montaje  aplicable  (medida  C),  ya 
sea a partir de los PLANOS DE MONTAJE suministrados 
con la PEH, ya sea a partir del RESUMEN TÉCNICO co-
rrespondiente al tipo de PEH concreto.  

 

La

  altura  de  montaje  C 

se  mide  a  partir  del 

nivel  del  piso  del  vehículo  hasta  el 

centro  del 

eje de la articulación del brazo de elevación.  

Preste  atención  de  cómo  tomar  esta  medida. 
[Ver Fig. 3.3, 3.4]. 

 

Por regla general, si no hay DIBUJO O PLANO DE MON-
TAJE  confirmando  la  altura  de  montaje  C,  esta  medida 
puede ser calculada como sigue:  

 

Ejemplo: para un vehículo con piso de carga de 1250 mm:  
La altura de montaje C = (1250-140)/2 = 555 mm 

 

En  ciertos  casos,  puede  ocurrir  que  se  desee  montar  la 
PEH más alta o mas baja que la altura de montaje C cal-
culada.  

1.  Usted podría, por ejemplo, querer montar la PEH más 

alta a fin de aumentar la distancia al suelo;  

2.  O, a fin de evitar los soportes de las ballestas de una 

suspensión mecánica del vehículo, usted podría querer 
montar la PEH, más baja. . 

 

Si  modifica  la  altura  de  montaje,  consulte  el 
RESUMEN TÉCNICO concreto y asegúrese de 
mantener  las  medidas  K,  C  y  CO  dadas  para 
cada brazo de elevación. [Ver Fig. 3.5].

 

 

Enlevez les pinces des batteries. Si le véhicule est équipé 
d'un  système  ABS  ou  d'autres  dispositifs  électroniques, 
déconnectez  les  prises  correspondantes  dans  la  cabine 
du véhicule. 

 
 
 

Déterminez la hauteur de montage applicable (dimension 
C), soit à partir du DESSIN DE MONTAGE fourni avec le 
HEH,  soit  à  partir  du  RESUME  TECHNIQUE  correspon-
dant au type de HEH en question. 

 

La 

hauteur  de  montage  C

 est mesurée à par-

tir du niveau du plancher du véhicule jusqu’au 

centre  de  l’axe  d’articulation  du  bras  de 

levage

. Faites bien attention comment mesurer 

cette dimension [Cf. Fig. 3.3, 3.4]. 

 

En règle générale, s’il n’y a pas de DESSIN DE MONTA-
GE confirmant la hauteur de montage C, cette dimension 
peut être calculée comme suit : 

 

 
Ex. Pour un véhicule avec plancher de chargement de 
1250mm : 

Hauteur de montage C = (1250-140)/2 = 555 mm. 

 

Dans certains  cas,  il  se  peut que  vous  désiriez  placer  le 
HEH plus haut ou plus bas que la hauteur de montage C 
calculée. 
1.  Vous pourriez par exemple vouloir placer le HEH plus 

haut afin d’augmenter la garde au sol ; 

2.  Ou, afin d’éviter les mains de ressorts d’une suspen-

sion  de  véhicule  mécanique,  vous  pourriez  vouloir 
placer le HEH plus bas. 

 

Si vous modifiez la hauteur de montage, veuil-
lez vous référer au RESUME TECHNIQUE du 
HEH  en  question  et  veillez  à  rester  dans  les 
dimensions  K,  C  et  CO  données  pour  chaque 
bras de levage [Cf. Fig. 3.5]. 

Hauteur de montage C =  

Hauteur du plancher K - 140 

Altura  montaje  C =  

Altura del piso K - 140 

Entfernen  Sie  die  Batterieklemmen  von  den  Batterien. 
Wenn  das  Fahrzeug  mit  einem  ABS-System  oder 
anderen  elektronischen  Geräten  ausgestattet  ist,  lösen 
Sie  die  entsprechenden  Stecker  in  der Fahrzeugelektrik. 
Beachten  Sie  hierbei  zwingend  die  Montagevorschriften 
des Fahrzeugherstellers. 

 

 
 

Bestimmen Sie die zutreffende Montagehöhe (Abmessung 
C),  entweder  mittels  der  MONTAGESKIZZE,  die  mit  der 
HLB  mitgeliefert  wurde  oder  mittels  der  TECHNISCHEN 
ZUSAMMENFASSUNG für den entsprechenden HLB-Typ. 

 

Die 

Montagehöhe

  C  wird  von  der  Oberseite 

des Ladeflurs des Fahrzeugs zum 

Zentrum des 

Gelenkbolzen  des  Hubarms

  gemessen. 

Beachten  Sie  die  Einhaltung  dieser  Maße 
[Siehe Abb. 3.3, 3.4]. 

 

Als allgemeine Regel kann diese Abmessung bei Montage 
ohne  MONTAGESKIZZE  die  Montagehöhe  C,  folgender-
maßen berechnet werden: 

Bsp. Für ein Fahrzeug mit 1250 mm Ladeflur: 
Montagehöhe C = (1250-140)/2 = 555 mm 

 

In  einigen  Fällen  möchten  Sie  die  HLB  möglicherweise 
höher  oder  niedriger  als  die  kalkulierte  Montagehöhe  C 
montieren. 
1.  Um z.B. die Bodenfreiheit zu erhöhen, möchten Sie die 

HLB vielleicht höher montieren; 

2.  Oder  wenn  sich  im  Montagebereich  z.B.  Federböcke 

befinden,  möchten  Sie  die  HLB  vielleicht  niedriger 
montieren. 

 

Wenn  Sie  die  Montagehöhe ändern,  sehen  Sie 
in  der  TECHNISCHEN  ZUSAMMENFASSUNG 
der  betreffenden  HLB  nach,  und  sorgen  Sie 
dafür,  dass  Sie  im  angegebenen  Bereich  der 
Abmessungen  K,  C  und  CO  für  den  jeweiligen 
Hubarmtyp bleiben [Siehe Abb. 3.5]. 

Montagehöhe C =  

Ladeflurhöhe K - 140 

G

  

Summary of Contents for DH-L

Page 1: ...unkt des Drucks nderungen nicht ber cksichtigt wurden Wenn Sie weitere Informationen ber nicht konforme Teile w nschen kontaktieren Sie Ihren offiziellen Dhollandia H ndler f r eine Beratung INSTRUCCI...

Page 2: ...ci n de los principales componentes de la PEH 64 A 3 Planos de engrase 66 A 4 Esquemas el ctricos e hidr ulicos 70 0 LISTE DES ABR VIATIONS 4 1 INSTRUCTIONS GENERALES DE MONTAGE 6 2 TYPES DE B TIS DU...

Page 3: ...s 65 A 3 Grease plans 67 A 4 Electric and hydraulic diagrams 71 Contents 0 LISTE DER ABK RZUNGEN 4 1 ALLGEMEINE MONTAGEANLEITUNGEN 6 2 VARIANTEN VON HLB RAHMEN UND MONTAGEMETHODEN 12 3 VORBEREITUNG DE...

Page 4: ...Etude dans le d tail Exemple pas identique pour tous les mod les Attire l attention sur un l ment en particulier sur un dessin ou une illustration R f rences chiffr es entre le texte l illustra tion...

Page 5: ...something is incorrect Study in detail Example not for all models identical Drawing attention to a particular item in a drawing or illustration Numbered references between text illustra tion or betwe...

Page 6: ...commencer V rifiez si le kit est complet et si toutes les pi ces n ces saires pour monter le HEH correctement ont t livr es Comparez le voltage des batteries du v hicule au voltage du groupe hydrauli...

Page 7: ...e same document Check the following points before getting started Check if the kit is complete and if all parts needed to fit the HTL correctly have been delivered Compare the voltage of the batteries...

Page 8: ...e el montaje Aseg rese de que el acabado de la PEH sea conforme a la legislaci n del pa s donde el veh culo ser matriculado La soldadura s lo debe ser realizada por una persona cualificada y nicamente...

Page 9: ...nd ABS plugs during fitting Finish the HTL in accordance with the road legislation of the country where the vehicle will be registered Welding should be done by qualified personnel only and only to th...

Page 10: ...n estas instrucciones de montaje indican que se tratan de ejemplos lo que signifi ca que no se aplican a cada modelo tratado en este manual Las diferentes etapas de estas instrucciones de montaje se c...

Page 11: ...ons therefore men tion that they are an example which means that they don t apply to each and every lift model covered by this handbook The various steps of these fitting instructions are charac teris...

Page 12: ...ort la largeur du ch ssis du v hicule Cf Fig 2 1 2 Plaques de montage rapide S314 optionnelles pour les ch ssis de forme irr guli re adapt es la mar que au type l empattement et au porte faux du ch ss...

Page 13: ...cle chassis See Fig 2 1 2 Optional S314 quick fit mounting plates for irregu lar chassis shapes adapted to the chassis brand type wheelbase and overhang See Fig 2 2 3 Premounted or integrated plates S...

Page 14: ...x arri re du v hicule 6 L paisseur de la traverse arri re du plancher du v hi cule 7 Mais DESSIN DE MONTAGE 1 seule page avec d tails de montage de 1 HEH sp cifique sur un v hicule bien pr cis tude su...

Page 15: ...rear vehicle lights 6 Thickness of the rear traverse of the vehicle loading floor 7 But FITTING DRAWING 1 single page with fitting details of 1 specific HTL on 1 well defined vehi cle study on reques...

Page 16: ...imension peut tre calcul e comme suit Ex Pour un v hicule avec plancher de chargement de 1250mm Hauteur de montage C 1250 140 2 555 mm Dans certains cas il se peut que vous d siriez placer le HEH plus...

Page 17: ...a general rule in absence of a FITTING DRAWING with confirmed fitting height C this dimension can be cal culated as follows Eg For vehicle with 1250mm loading floor Fitting height C 1250 140 2 555 mm...

Page 18: ...ra de C y por lo tanto puede influenciarle el hecho de que el montaje de la PEH sea m s alto o m s bajo Notez que pour toute longueur de bras le porte faux d pend de la hauteur de montage C et peut do...

Page 19: ...ry bumper bar regulations See Fig 3 6 for an example of the important fitting dimensions Refer to the TECHNICAL SUMMARY of the HTL for detail on the correlation between the arm length the fitting heig...

Page 20: ...hauteur de la traverse arri re X2 varie galement se lon la distance de la plate forme derri re la face arri re de la carrosserie Cf Fig 3 9 CA Largeur de bras B Largeur du b ti du HEH W Largeur du ch...

Page 21: ...of the mounting plates for the vehi cle rear lights and the slots for the lift arms cylinders of the HTL Or the opposite way around the dimensions indicating which arm width will suit a predetermined...

Page 22: ...ment aux fourgons t l s d origine ou aux v hicules quip s de portes arri res sur lesquels les serrures d passent la traverse arri re du plancher de chargement Cf 4 4 ci dessous 4 1 M thode avec les ga...

Page 23: ...ilt panel vans or for vehicles with barn doors where the door locks protrude beyond the rear cross member of the loading floor of the vehicle See 4 4 below 4 1 Method with the fitting jigs This method...

Page 24: ...ronde dans les trous et v rifiez l alignement avec la traverse du plancher de chargement Si le HEH standard doit tre mont avec un kit de joints d tanch it entre la plateforme ferm e et la carrosserie...

Page 25: ...holes and to check the alignment with the rear cross member of the loading floor If the standard HTL is to be mounted with a rubber seal kit between the closed platform and vehicle body the position...

Page 26: ...z la position finale de la plateforme l aide de palans de serre joints d attaches etc Cf Fig 4 4 pour viter les erreurs de montage les chutes acci dentelles et les blessures Si le HEH standard doit tr...

Page 27: ...rm rounded edge standard S245 R 70 mm Next lift up the platform by hoist forklift overhead gantry crane and position it onto the mounting supports Ad just and centre its position so that it stands per...

Page 28: ...se trouver directement derri re le cadre arri re de la carrosserie ou les portes arri res Par exemple si les verrous des portes sont mont s sur la face arri re des portes D terminez la distance laquel...

Page 29: ...ors Determine the distance at which the platform should stop behind the rear cross member of the loading floor and prepare a corresponding spacer to insert between the rear cross member and the platfo...

Page 30: ...s de levage La forme des verrous des portes peut tre d coup e de la rampe de passage lors du monta ge Cf Fig 4 2 pour les diff rentes positions 1 En position ferm e verticale 2 Ouvert au plancher du v...

Page 31: ...ed 1 by extending the existing loading floor and integrating the door locks in the extension profile See Fig 4 11 2 by ordering using the option S280 L which foresees in an automatic bridge plate moun...

Page 32: ...nectez les four ches des v rins des bras de levage Cf 2 dans la Fig 5 1 Levez le b ti la hauteur de levage C Cf chapitre 3 Lorsque vous effectuez cette op ration ne forcez pas sur les c t s gauche ou...

Page 33: ...n Fig 5 1 Raise the frame to the fitting height C See chapter 3 While doing this don t force either side left or right of the frame higher or lower than the position it is taking naturally without exe...

Page 34: ...barres anti encastrement et le refus l inspection du v hicule R partissez bien les boulons de montage sur toute la surface des plaques de montage Cf dimension X la Fig 5 7 Si les plaques de montage i...

Page 35: ...icle chas sis non conformity with the bumper bar certifi cates and refusal at the vehicle inspection Apply an equal spread of all mounting bolts over the full surface of the mounting plates See dimens...

Page 36: ...os soportes delanteros est n bien alineados con la parte delantera del bastidor de la PEH 2 Los tornillos superiores e inferiores se van estrechando poco a poco y alternativamente 3 Los tornillos se v...

Page 37: ...mounting plates use a maximum possible number of existing chassis holes but a number of holes will need to be drilled during the fitting process Refer to the FITTING AND BODY BUILDING INSTRUCTIONS of...

Page 38: ...nne position et serrez les boulons travers le ch ssis jusqu au couple de serrage pr scrit Cf Annexe Cf Fig 5 14 5 15 Levez le b ti du HEH et joignez les plaques de montage sur le b ti aux plaques de m...

Page 39: ...ng plates into correct position and tighten the bolts through the chassis to the prescribed torque See Annex See Fig 5 14 5 15 Raise the HTL frame and join the mounting plates on the frame to the moun...

Page 40: ...autrement contactez votre revendeur Dhollandia local pour parler 1 de la possibilit d obtenir des bras de levage plus longs 2 de la possibilit d obtenir un renforcement alternatif par le carrossier a...

Page 41: ...the plates on the chassis See Fig 5 18 If the HTL cannot be mounted otherwise contact your local Dhollandia dealer to discuss 1 the possibility of longer lift arms 2 the possibility of an alternative...

Page 42: ...interface peut tre une construction soud e ou boulonn e Cf Fig 5 20 Testez v rifiez l interface de montage pendant les tests de poids statique et dynamique obligatoires la fin du montage Renforcez ou...

Page 43: ...r of the vehicle this interface can be a welded or bolted construction See Fig 5 20 Test verify the mounting interface during the compulsory static and dynamic weight tests upon completion of the fitt...

Page 44: ...orme Graissez les 4 articulations du bras de levage et les 2 articulations des v rins d inclinaison avant de monter la plateforme et les axes Cf Fig 6 1 Levez la plateforme l aide d un chariot l vateu...

Page 45: ...lic cylinders and to proceed in the mounting of the platform Grease the 4 articulations of the lift arm and the 2 articulations of the tilt cylinders prior to mount ing the platform and pins See Fig 6...

Page 46: ...rin comme expliqu au point pr c dent Continuez supporter la plateforme l aide d un chariot l vateur d un appareil de levage d une grue sur portique etc afin que vous puis siez travailler dans le champ...

Page 47: ...the platform hands Move the piston rods in out as explained in previous point Continue to support the platform by means of a forklift hoist gantry crane so that you can work in the action radius of th...

Page 48: ...Serrez ensuite les bou lons fermement Des but es d extr mit alternatives peuvent tre fabri qu es par les carrossiers Exemples 1 But es d extr mit fabriqu es et mont es sur le ch ssis du v hicule ou s...

Page 49: ...the bolts firmly Alternative end stops can be made by the body builders Examples 1 Fabricated end stops mounted on the vehicle chassis or on under side of vehicle body See Fig 6 6 2 End stops for the...

Page 50: ...ez l crou de blocage 2 dans la Fig 6 9 l aide d une cl en forme de C et tournez l extension autour de son axe pour accro tre ou diminuer la course Ajustez la position de l extension ajustable de mani...

Page 51: ...ylinders See Fig 6 9 Slide out the tilt cylinders type to their maximum length either by hand or by using the function close on the electrical control panel Loosen the locking nut 2 in Fig 6 9 with a...

Page 52: ...z les crous de ver rouillage 2 dans la Fig 6 9 Assurez vous que les soufflets en caoutchouc sur les v rins sont toujours correctement positionn es une fois que vous avez r gl les extensions et ajustez...

Page 53: ...Fig 6 11 Consult your local Dhollandia dealer in case of non conformity After satisfactory adjustment fasten the locking nuts 2 in Fig 6 9 Check if the rubber gaitors on the cylinders are still cor re...

Page 54: ...nsultez le RESUME TECHNIQUE du HEH pour v rifier la relation technique entre la hauteur de levage C et la position de la barre anti encastrement Il est interdit de modifier couper souder d pla cer etc...

Page 55: ...e fitting height C Otherwise consult the TECHNICAL SUMMARY of the HTL to check the technical relation be tween the fitting height C and the position of the bumper bar It is not allowed to modify cut w...

Page 56: ...5mm du HEH Suivez galement les INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE CARROSSAGE du fabricant du v hicule Le non respect de ces instructions pourrait causer d importants dommages aux syst mes lectriques de HEH...

Page 57: ...FITTING AND BODY BUILDING INSTRUCTIONS of the vehicle manufacturer Disregard could potentially cause serious dam age to the electric systems of the HTL and or the electric and electronic circuits of...

Page 58: ...es fonctions de levage et d inclinaison au moins 2 fois pour que les v rins hydrauliques soient compl te ment purg s Soulevez de pr f rence l arri re du v hicule ou levez les suspensions pneumatiques...

Page 59: ...he mechanical tilt device See Fig 8 2 1 3 Execute the lift and tilt functions at least 2 times so that the hydraulic cylinders can be purged completely Preferably raise the rear end of the vehicle off...

Page 60: ...mandes distance D limitez la zone de travail s re sur le plancher du v hicule et la plateforme du HEH R f rez vous au do cument FIT ELEC OPTION 2008 01A Cf www dhollandia com pour la derni re version...

Page 61: ...Fig 8 5 1 For remote controls mark the safe working zone on the vehicle floor and the HTL platform See document FIT ELEC OPTION 2008 01A See www dhollandia com for latest version 2 Fit the platform f...

Page 62: ...prescrits pour boulons en N m M Les couples de serrage de toutes les connexions boulonn es doivent tre v rifi s une fois que vous aurez termin les tests en charge statique et dy namique obligatoires...

Page 63: ...2 115 M14 x 2 129 185 M16 x 2 195 285 Fino M14 x 1 5 135 195 M16 x 1 5 208 300 M20 x 1 5 360 M24 x 2 450 A 1 M ANNEXES A 1 Prescribed tightening torques for bolts in N m The tightening torques of all...

Page 64: ...Plateforme 3 Verrouillage m canique de la plateforme 4 Talon de la plateforme 5 Plaque de montage 6 B ti du HEH 7 Bras de levage 8 V rin de levage 9 V rin de fermeture 10 Articulation bras de levage...

Page 65: ...lock 4 Platform hand 5 Mounting plate 6 HTL frame 7 Lift arm 8 Lift cylinder 9 Tilt cylinder 10 Articulation point lift arm platform 11 Articulation point tilt cylinder platform 12 Swing bracket of m...

Page 66: ...ung 14 A 3 3 12 4 Zylinder HLB mit hydraulischer Bodenangleichung Fig Type de HEH Nombre de graisseurs A 3 1 HEH 2 v rins DH LC 10 A 3 2 HEH 4 v rins avec inclinaison m canique au sol 14 A 3 3 12 HEH...

Page 67: ...DH LC M Ej 8 10 1 2 3 4 5 6 7 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10 12 13 14 Fig HTL type Quantity of grease nipples A 3 1 2 cylinder HTL DH LC 10 A 3 2 4 cylinder HTL with mechanical tilt at ground level 14 A 3...

Page 68: ...DHOLLANDIA 68 ES FR DE M M M F F A...

Page 69: ...DHOLLANDIA 69 EN M F A 3 3 Ej 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10 12 H...

Page 70: ...u boitier de commande La plupart des sch mas peut galement tre t l charg e de notre site internet www dhollandia com Autres r f rences importantes 1 Voir manuel FIT ELEC GENERAL 2006 01A ou FIT ELEC G...

Page 71: ...ontrol box The majority of wiring diagrams can also be downloaded from our internet website www dhollandia com Other important references 1 See manual FIT ELEC GENERAL 2006 01A or FIT ELEC GENERAL 200...

Reviews: