38
NL
FR
DE
DHOLLANDIA
•
Trek een flexibele beschermende slang over de volledige
lengte van de elektrische kabel, leid de kabel doorheen de
vloer van het voertuig, leg hem tot bij de hydraulische
groep en verbind de afzonderlijke draden van de kabel
met de daarvoor voorziene elektrische aansluitingsblok.
Volg de instructies die je eerder noteerde bij het loskoppe-
len van de bedrading of gebruik het schema in bijlage.
[Zie Fig. 7.6]
•
Bevestig de elektrische kabel elke 10 cm aan het chassis
van het voertuig en de LKP, rekening houdend met de
voorschriften voor kabelbevestiging die je hierboven te-
rugvind in punt 6.
E
•
Tirez un tube de protection flexible tout le long du câble
électrique, passez-le au travers du plancher du véhicule,
guidez-le à l’intérieur du groupe hydraulique et connectez
les âmes séparées du câble électrique au bloc de
connexion électrique prévu à cet effet. Référez-vous aux
notes que vous avez prises précédemment lors de la
déconnexion du câblage ou suivez le schéma de câblage
en annexe. [Voir Fig. 7.6]
•
Fixez le câble électrique au châssis du véhicule et au
HEH tous les 10 cm, en tenant compte des prescriptions
générales en matière de fixation de câbles mentionnées
dans le point 6 ci-dessus.
E E
•
Ziehen Sie einen Schutzschlauch über die volle Länge
des elektrischen Kabels, führen Sie es durch den Fahr-
zeugboden zur Innenseite des Hydraulikaggregats und
schließen Sie die gesonderten Kerne des elektrischen
Kabels an den elektrischen Anschlussblock an, der zu
diesem Zweck vorgesehen ist. Beachten Sie Ihre frühe-
ren Aufzeichnungen bei der Entfernung der Verkabelun-
gen oder den Schaltplan im Anhang. [Siehe Abb. 7.6]
•
Befestigen Sie das elektrische Kabel alle 10cm am Fahr-
zeugchassis und der HLB, unter Berücksichtigung der
allgemeinen Vorschriften für die Befestigung der Verkabe-
lung gemäß dem obigen Punkt 6.