NL
FR
DE
40
DHOLLANDIA
M
M
M
§5.4 - Stalen schuifbuizen
•
De montageposities van de stalen schuifbuizen voor aan-
hanger-/opleggerchassis zijn al vooraf bepaald [Zie Fig.
5.15]. Hun positie op het voertuigchassis is vast.
§5.5 - Montage van de schuifbuizen op het voertuigchas-
sis
•
Controleer de montagepositie van de LKP en de bijhoren-
de schuifbuizen vooraleer u de montagebeugels bevestigt.
Wanneer de schuifbuizen met de oorspronkelijke instelling
van de eindstops niet passen, kunnen deze laatste ver-
plaatst en dienovereenkomstig aangepast worden. U kunt
echter ook de buizen inkorten [Zie Fig. 5.16].
•
Wanneer u de montagebeugels en de schuifbuizen beves-
tigt, zorg er dan voor dat de uitlijning in alle richtingen
klopt:
1. Uitlijning van de montagebeugels in vergelijking met
het chassis [Zie zijaanzicht Fig. 5.17].
2. Behalve voor afgeschuinde chassis, parallel verloop
van de schuifbuizen t.o.v. het chassis [Zie zijaanzicht
Fig. 5.18].
3. Parallel verloop van de 2 schuifbuizen, de ene t.o.v. de
andere [Bovenaanzicht Fig. 5.19].
•
Opmerking: voor opleggers of aanhangers met afge-
schuind chassis zijn speciale schuifplaten met een hoek-
compensatie van 1,5° en 3° op aanvraag verkrijgbaar.
Neem contact op met uw
D H O L L A N D I A
-
vertegenwoordiger voor verdere inlichtingen.
§5.4 - Glissières en acier
•
Les glissières en acier pour les châssis des remorques/
semi-remorques présentent des positions de montage
prédéterminées [Cf. Fig. 5.15]. Leur position sur le châssis
du véhicule est fixée.
§5.5 - Montage des glissières sur le châssis du véhicule
•
Validez la position de montage du HEH et de ses glis-
sières avant de fixer les brides de montage. Si les glis-
sières ne peuvent pas être montées avec le réglage initial
des butées d'arrêt, celles-ci peuvent être déplacées et
ajustées. Les glissières peuvent également être raccour-
cies pour rendre le montage possible [Cf. Fig. 5.16].
•
Lorsque vous fixez les brides de montage et les glissières,
veillez à ce que l'alignement soit correct dans toutes les
directions :
1. L'alignement des brides de montage en comparaison
au châssis [Cf. vue latérale Fig. 5.17].
2. Exception faite des châssis amincis, le parallélisme
des glissières par rapport au châssis [Cf. vue latérale
Fig. 5.18].
3. Le parallélisme entre les 2 glissières, une par rapport
à l'autre [Vue par dessus Fig. 5.19].
•
Note : pour les semi-remorques ou les remorques avec
châssis amincis, des coulisseaux spéciaux avec une com-
pensation de l'angle de 1.5° et 3° sont disponibles sur
demande. Consultez votre agent
DHOLLANDIA
pour de
plus amples informations.
§5.4 - Stahl-Gleitrohre
•
Die Stahl-Gleitrohre für Anhänger- / Aufliegerchassis
haben vorab bestimmte Montagepositionen [Siehe Abb.
5.15]. Ihre Position auf dem Fahrzeugchassis ist fixiert.
§5.5 - Montage der Gleitrohre am Fahrzeugchassis
•
Validieren Sie die Montageposition der HLB und deren
Gleitrohre vor Befestigung der Montagebügel. Passen die
Gleitrohre nicht zum ursprünglichen Aufbau der
Endstopps, können diese bewegt und entsprechend
angepasst werden; oder die Rohre können zu deren
Anpassung verkürzt werden [Siehe Abb. 5.16].
•
Stellen Sie bei der Befestigung der Montagebügel und der
Gleitrohre sicher, dass die Ausrichtung in alle Richtungen
korrekt ist:
1. Die Ausrichtung der Montagebügel im Vergleich zum
Chassis [Siehe Seitenansicht Abb. 5.17].
2. Außer für abgeschrägte Chassis, die Parallelität
zwischen Gleitrohren und Chassis [Siehe Seiten-
Ansicht Abb. 5.18].
3. Die Parallelität zwischen den 2 Gleitrohren, im
Vergleich zueinander [Draufsicht Abb. 5.19].
•
Anmerkung: Für Auflieger oder Anhänger mit
abgeschrägtem Chassis sind spezielle Gleitplatten mit
Winkelabgleich von 1,5° und 3° auf Anfrage erhältlich.
Wenden Sie sich zur weitergehenden Information an Ihren
DHOLLANDIA
-Vertreter.
Summary of Contents for DH-SM(R).20
Page 80: ...DHOLLANDIA 80 A 3 M5111...
Page 81: ...DHOLLANDIA 81 A 4 M5110...
Page 82: ...DHOLLANDIA 82 A 5 M5003...
Page 83: ...DHOLLANDIA 83...
Page 88: ......
Page 89: ......
Page 90: ......
Page 91: ......