background image

NL 

FR 

DE 

40 

DHOLLANDIA 

§5.4 - Stalen schuifbuizen 
 

• 

De montageposities van de stalen schuifbuizen voor aan-
hanger-/opleggerchassis zijn al vooraf bepaald [Zie Fig. 
5.15]. Hun positie op het voertuigchassis is vast. 

§5.5 - Montage van de schuifbuizen op het voertuigchas-
sis 
 

• 

Controleer de montagepositie van de LKP en de bijhoren-
de schuifbuizen vooraleer u de montagebeugels bevestigt. 
Wanneer de schuifbuizen met de oorspronkelijke instelling 
van de eindstops niet passen, kunnen deze laatste ver-
plaatst en dienovereenkomstig aangepast worden. U kunt 
echter ook de buizen inkorten [Zie Fig. 5.16]. 

 

• 

Wanneer u de montagebeugels en de schuifbuizen beves-
tigt, zorg er dan voor dat de uitlijning in alle richtingen 
klopt: 

 

1.  Uitlijning van de montagebeugels in vergelijking met 

het chassis [Zie zijaanzicht Fig. 5.17]. 

2.  Behalve voor afgeschuinde chassis, parallel verloop 

van de schuifbuizen t.o.v. het chassis [Zie zijaanzicht 
Fig. 5.18]. 

3.  Parallel verloop van de 2 schuifbuizen, de ene t.o.v. de 

andere [Bovenaanzicht Fig. 5.19]. 

 

• 

Opmerking: voor opleggers of aanhangers met afge-
schuind chassis zijn speciale schuifplaten met een hoek-
compensatie van 1,5° en 3° op aanvraag verkrijgbaar. 
Neem contact op met uw 

D H O L L A N D I A

-

vertegenwoordiger voor verdere inlichtingen. 

§5.4 - Glissières en acier 
 

• 

Les glissières en acier pour les châssis des remorques/
semi-remorques présentent des positions de montage 
prédéterminées [Cf. Fig. 5.15]. Leur position sur le châssis 
du véhicule est fixée. 

§5.5 - Montage des glissières sur le châssis du véhicule 
 

• 

Validez la position de montage du HEH et de ses glis-
sières avant de fixer les brides de montage. Si les glis-
sières ne peuvent pas être montées avec le réglage initial 
des butées d'arrêt, celles-ci peuvent être déplacées et 
ajustées. Les glissières peuvent également être raccour-
cies pour rendre le montage possible [Cf. Fig. 5.16]. 

 

• 

Lorsque vous fixez les brides de montage et les glissières, 
veillez à ce que l'alignement soit correct dans toutes les 
directions : 

 

1.  L'alignement des brides de montage en comparaison 

au châssis [Cf. vue latérale Fig. 5.17]. 

2.  Exception faite des châssis amincis, le parallélisme 

des glissières par rapport au châssis [Cf. vue latérale 
Fig. 5.18]. 

3.  Le parallélisme entre les 2 glissières, une par rapport 

à l'autre [Vue par dessus Fig. 5.19]. 

 

• 

Note : pour les semi-remorques ou les remorques avec 
châssis amincis, des coulisseaux spéciaux avec une com-
pensation de l'angle de 1.5° et 3° sont disponibles sur 
demande. Consultez votre agent 

DHOLLANDIA 

pour de 

plus amples informations. 

§5.4 - Stahl-Gleitrohre 
 

• 

Die Stahl-Gleitrohre für Anhänger- / Aufliegerchassis  
haben vorab bestimmte Montagepositionen [Siehe Abb. 
5.15]. Ihre Position auf dem Fahrzeugchassis ist fixiert. 

§5.5 - Montage der Gleitrohre am Fahrzeugchassis 
 

• 

Validieren Sie die Montageposition der HLB und deren 
Gleitrohre vor Befestigung der Montagebügel. Passen die 
Gleitrohre nicht zum ursprünglichen Aufbau der 

 

Endstopps, können diese bewegt und entsprechend 

 

angepasst werden; oder die Rohre können zu deren  
Anpassung verkürzt werden [Siehe Abb. 5.16]. 

 

• 

Stellen Sie bei der Befestigung der Montagebügel und der 
Gleitrohre sicher, dass die Ausrichtung in alle Richtungen 
korrekt ist: 

 

1.  Die Ausrichtung der Montagebügel im Vergleich zum 

Chassis [Siehe Seitenansicht Abb. 5.17]. 

2. Außer für abgeschrägte Chassis, die Parallelität 

 

zwischen Gleitrohren und Chassis [Siehe Seiten-
Ansicht Abb. 5.18]. 

3. Die Parallelität zwischen den 2 Gleitrohren, im 

 

Vergleich zueinander [Draufsicht Abb. 5.19]. 

 

• 

Anmerkung: Für Auflieger oder Anhänger mit 

 

abgeschrägtem Chassis sind spezielle Gleitplatten mit 
Winkelabgleich von 1,5° und 3° auf Anfrage erhältlich. 
Wenden Sie sich zur weitergehenden Information an Ihren 

DHOLLANDIA

-Vertreter. 

Summary of Contents for DH-SM(R).20

Page 1: ...g waardoor het mogelijk is dat deze wijzigingen niet opgenomen zijn in deze druk Indien u verdere informatie wenst over gewijzigde onderdelen gelieve uw offici le DHOLLANDIA agent te contacteren voor...

Page 2: ...A 7 Elektrische en hydraulische schema s 86 0 LISTE DES ABREVIATIONS 4 1 INSTRUCTIONS GENERALES DE MONTAGE 6 2 TYPES DE CHASSIS ET METHODES DE MONTAGE 12 3 TRAVAIL PREPARATOIRE SUR LA CARROSSERIE ET...

Page 3: ...10 81 A 5 M5003 82 A 6 Grease plans 85 A 7 Electric and hydraulic diagrams 87 Contents 0 LISTE DER ABK RZUNGEN 4 1 ALLGEMEINE MONTAGEANLEITUNGEN 6 2 CHASSIS TYPEN UND MONTAGEVERFAHREN 12 3 VORBEREITUN...

Page 4: ...s mod les Attire l attention sur un element en particulier sur un dessin ou une illustration R f rences chiffr es entre le texte l illustration ou entre 2 illustrations ex cuter sym triquement sur les...

Page 5: ...is incorrect Study in detail Example not for all models identical Drawing attention to a particular item in a draw ing or illustration Numbered references between text illustra tion or between 2 illu...

Page 6: ...z les points suivants avant de commencer V rifiez si le kit est complet et si toutes les pi ces n ces saires pour monter le HEH correctement ont t livr es Comparez le voltage des batteries du v hicule...

Page 7: ...e document Check the following points before getting started Check if the kit is complete and if all parts needed to fit the HTL correctly have been delivered Compare the voltage of the batteries of t...

Page 8: ...it conforme la l gislation du pays o le v hicule sera immatricul Le soudage ne doit tre r alis que par une personne qualifi e et uniquement si cette op ration n est pas inter dite par le constructeur...

Page 9: ...and ABS plugs during fitting Finish the HTL in accordance with the road legislation of the country where the vehicle will be registered Welding should be done by qualified personnel only and only to t...

Page 10: ...ce qui signifie qu ils ne s ap pliquent pas chaque mod le de hayon dont il est question dans ce manuel Les diff rentes tapes de ces instructions de montage sont caract ris es par une r f rence LETTREE...

Page 11: ...s therefore mention that they are an example which means that they don t apply to each and every lift model covered by this handbook The various steps of these fitting instructions are charac terised...

Page 12: ...s dont traite ce manuel sont tous r tract s vers l int rieur l ext rieur l aide d un moteur hy draulique Cf Fig 2 4 La construction avec le moteur hydraulique ne demande aucune fixation du syst me de...

Page 13: ...ssis See Fig 2 1 2 1 2 2 2 1 Side mounting to truck chassis 2 2 Under mounting to trailer chassis aluminium tubes 2 3 Under mounting to trailer chassis steel tubes The slider HTL covered by this manua...

Page 14: ...leur position par rapport la largeur du ch ssis du v hicule Cf Fig 2 5 2 Des coulisseaux pr mont s ou int gr s Les coulis seaux ne peuvent pas se d placer lat ralement mais l espace entre eux et le c...

Page 15: ...sideways to adjust their position to the width of the vehicle chassis See Fig 2 5 2 Premounted or integrated slide plates The slide plates cannot move sideways but the gap between them and the chassi...

Page 16: ...erse arri re du plancher du v hi cule 7 Attention DESSIN DE MONTAGE 1 seule page avec d tails de montage de 1 HEH sp cifique sur un v hicule bien pr cis tude sur demande ou la confirmation de la comma...

Page 17: ...cle lights 6 Thickness of the rear traverse of the vehicle loading floor 7 But FITTING DRAWING 1 single page with fitting details of 1 specific HTL on 1 well defined vehi cle study on request or order...

Page 18: ...tageh he C wird von der Oberseite des Ladeflurs des Fahrzeugs zum Zentrum des Gelenkbolzens des Hubarms gemessen Beachten Sie die Messung dieser Abmessung Siehe Abb 3 3 3 4 Als allgemeine Regel kann d...

Page 19: ...l rule in absence of a FITTING DRAWING with confirmed fitting height C this dimension can be cal culated as follows Fitting height C Loading floor height K 140 2 3 5 DH SMR80 E G Ex For vehicle with 1...

Page 20: ...toujours au ch ssis Cf Fig 3 7 R f rez vous au RESUME TECHNIQUE du HEH pour obtenir de plus amples informations sur la corr lation entre la longueur des bras la hauteur de montage et le porte faux req...

Page 21: ...form depth V the required overhang M can be reduced by 100 mm with the option S245 S on the platform See Fig 3 9 Also make sure that the new fitting situation complies with the compulsory bumper bar r...

Page 22: ...SSUNG der zu definierenden HLB heran 1 Die Mindest Karosseriebreite S min 2 Die Ausschnittma en X1 X2 die die Ab messungen f r die Montageblechen der Fahrzeugr ckleuchten sowie die Ausspa rungen f r d...

Page 23: ...ns indicating which arm width will suit a predetermined rear body configuration See Fig 3 8 3 10 CA Arm width W Chassis width X1 Width of mid panel X2 Thickness of rear cross member DH SMR80 3 11 DH S...

Page 24: ...barits de montage 1 jeu pour les plateformes standard Cf Fig 4 1 et un jeu pour la plate forme avec l option S245 S Cf Fig 4 2 Mesurez la largeur ext rieure des bras de levage Cette dimension correspo...

Page 25: ...s 2 types of fitting jigs 1 set for the standard plat forms see Fig 4 1 and 1 set for the platform with option S245 S See Fig 4 2 Measure the outside width across the lift arms This di mension corresp...

Page 26: ...re du plancher du v hicule pose probl me D terminez la distance le cas ch ant laquelle la pla teforme doit s arr ter derri re la traverse arri re du plan cher de chargement Pr parez une cale correspo...

Page 27: ...tuations where the fixation of the fitting jigs to the rear cross member of the vehicle floor is problematic Determine the distance if any at which the platform should stop behind the rear cross membe...

Page 28: ...ntre la pla teforme et le plancher de chargement peut uniquement tre utilis e si la plateforme peut tre arr t e au plancher de chargement autrement qu avec les arr ts standard mont s l avant de la pla...

Page 29: ...with gap between platform and load ing floor can only be used if the platform can be stopped at the loading floor by other means than the standard stops which are fitted to the front side of the platf...

Page 30: ...our placer le b ti dans une position de mon tage correcte Cf ci dessous Fig 5 4 d connectez les fourches des v rins des bras de levage Cf 2 dans la Fig 5 1 Levez le b ti la hauteur de montage C Cf cha...

Page 31: ...icult to raise the lift arms or to present the frame in the correct fitting position See below Fig 5 4 dis connect the forks of the cylinders from the lift arms See 2 in Fig 5 1 Raise it to the fittin...

Page 32: ...ur la plate forme sont mont s Cf Fig 5 7 5 8 Valeurs approxima tives Pour les glissi res en aluminium attachez les cr mail l res Cf 3 dans Fig 5 9 juste en face des but es d arr t une distance gale du...

Page 33: ...oximate values 5 7 Truck chassis platform buffer mounted outside of the sliding tube L 100 5 8 Trailer chassis platform buffer mount ed inside the sliding tube L 200 5 6 5 7 5 8 5 7 5 8 L 100 1 1 3 5...

Page 34: ...seau 5 dans la Fig 5 10 Si les glissi res touchent le garde boue du v hicule l air bag ou toute autre pi ce du v hicule pr matur ment la position des but es d arr t 1 dans les Fig 5 7 5 9 dans les gli...

Page 35: ...he sliding tubes would hit the mudguard of the vehicle the air bag or any other parts of the vehicle prematurely the position of the end stops 1 in Fig 5 7 5 9 in the slid ing tubes or the length of t...

Page 36: ...volue de puis la position de travail du HEH 1 sur la Fig 5 11 2 La position des brides de montage avant 2 sur la Fig 5 11 volue depuis la dimension du porte faux M 3 sur la Fig 5 11 Si la plateforme...

Page 37: ...on Fig 5 11 2 The position of the front mounting brackets 2 on Fig 5 11 evolves from the overhang dimension M 3 on Fig 5 11 When the platform is not mounted flush with the rear end of the vehicle corr...

Page 38: ...pas disponible ex montage de HEH de stock r f rez vous au RESUME TECHNIQUE pour d terminer les positions des brides de montage 1 La position des brides de montage arri re volue de puis la position de...

Page 39: ...ailable e g fitting of stock HTL refer to the TECHNICAL SUMMARY to determine the positions of the mounting brackets 1 The position of the rear mounting brackets evolves from the work position of the H...

Page 40: ...et ajust es Les glissi res peuvent galement tre raccour cies pour rendre le montage possible Cf Fig 5 16 Lorsque vous fixez les brides de montage et les glissi res veillez ce que l alignement soit co...

Page 41: ...nt of the mounting brackets in comparison to the chassis See side view Fig 5 17 2 Except for chamfered chassis the parallelism of the sliding tubes to the chassis See side view Fig 5 18 3 The parallel...

Page 42: ...scendez nouveau les glissi res et le b ti du HEH pour avoir facilement acc s la zone o les trous doivent tre for s Percez les trous n cessaires dans le ch ssis du forage valeur M du boulon 0 5mm ap pl...

Page 43: ...the HTL frame again so that you have easy access to the area where the drills must be executed Drill the required holes into the chassis of the drill M value of the bolt 0 5mm apply sufficient anti co...

Page 44: ...v rifier ce que vous pouvez faire Les couples de torsion de toutes les con nexions boulonn es doivent tre v rifi es une fois que vous aurez termin les tests en charge statique et dynamique obligatoire...

Page 45: ...D BODY BUILDING INSTRUCTIONS of the vehicle manufacturer to verify what is allowed The torque fastenings of all bolts should be checked after completion of the compulsory static and dynamic weight tes...

Page 46: ...aux pr mont s ou boulonn s montez les glissi res aussi pr s que possible du ch ssis du v hi cule Cf Fig 5 25 Les HEH pour montage EN DESSOUS sont quip s de coulisseaux boulonn s Cf Fig 2 5 dont la pos...

Page 47: ...mounted slide plates mount the sliding tubes as close as possible to the vehicle chassis See Fig 5 25 HTL for UNDER mounting are equipped with bolt on slide plates See Fig 2 5 the position of which ca...

Page 48: ...lternance 3 les boulons soient attach s avec une clef dynamom trique au r glage Nm requis voir annexe Pour tous les HEH 2500kg et ou les profon deurs de plateforme 2000mm soudez les plaques de montage...

Page 49: ...ft frame 2 the upper and lower bolts are fastened gradually and in alternating order 3 the bolts are fastened with a torque wrench to the re quired Nm setting see annex For all HTL 2500kg and or platf...

Page 50: ...nter la plateforme et les axes Cf Fig 6 1 Levez la plateforme l aide d un chariot l vateur fourches d un palan d une grue sur portique etc et pla cez la en position horizontale ou verticale au dessus...

Page 51: ...articulations of the lift arm and the 2 articulations of the tilt cylinders prior to mounting the platform and pins See Fig 6 1 Lift up the platform by forklift hoist overhead gantry crane and bring...

Page 52: ...nnes de s curit des v rins 2 d vissant le tuyau hydraulique flexible c t de celle ci afin d viter les forces de traction de l aspiration 3 Poussant tirant la tige de v rin la main R f rez vous au MANU...

Page 53: ...e safety valves of the cylinders 6 3 Open Close 2 Unscrewing the flexible oil pipe besides it in order avoid vacuum pull forces 3 And pushing pulling the piston rod by hand See the USER S MANUAL or th...

Page 54: ...oute La tranche TR doit couvrir la roue d engrenage en position de travail et de route afin d viter que la roue d engrenage ne sorte de la cr maill re Cf Fig 6 4 Si tel n est pas le cas desserrez les...

Page 55: ...TR should overlap the gear wheel both in work position and in stow position to prevent that the gear wheel would run out of the tooth rack See Fig 6 4 If this is not the case loosen the bolts that fi...

Page 56: ...es de tampons en PVC l avant qui sont d sign s pour presser contre la traverse arri re du plancher de chargement du v hicule Cf Fig 6 7 Si le plancher de chargement du v hicule ne le permet pas une a...

Page 57: ...d with PVC buffers at the front edge designed to press against the rear cross member of the loading floor of the vehicle See Fig 6 7 If the loading floor of the vehicle doesn t allow this an alternati...

Page 58: ...vail requise comme expliqu ci dessus Cf Fig 6 10 Ins rez les but es d arr t 1 dans la Fig 6 10 dans les glissi res Mouvez les jusqu ce que vous atteigniez la position de travail des coulis seaux dans...

Page 59: ...ry new time the HTL is used See 1 in Fig 6 10 Lift the platform up to the loading floor of the vehicle and set it in the intended work position as explained above See Fig 6 10 Insert the end stops 1 i...

Page 60: ...our obtenir la bonne position route de la plate forme et fixez les boulons de verrouillage jus qu au couple de serrage requis Cf annexe Des tampons pour plateforme en caoutchouc doivent tre mont s 1 p...

Page 61: ...nt end stops to suit the desired stow position of the platform and fasten the locking bolts to the required torque settings See annex Rubber platform buffers must be mounted 1 To provide a soft means...

Page 62: ...inium et peu vent tre ajust s sur une port e H2 Ces tampons 1 dans la Fig 6 14 sont mont s dans la cannelure dans la glissi re derri re les but es d arr t pour la position de travail 2 dans la Fig 6 1...

Page 63: ...a range H2 These buffers 1 in Fig 6 14 are mounted inside the track of the sliding tubes behind the end stops for the work position 2 in Fig 6 14 They can only be used when the end stops in the slidi...

Page 64: ...llez ce que le syst me de r traction ne soit pas g n et qu il n interf re avec aucune pi ce du ch ssis du v hicule Pour les commandes incluant l option S268 montez le verrouillage m canique sur les gl...

Page 65: ...suspension Make sure that the retraction system is not hindered by or interfering with any parts of the vehicle chassis For orders including option S268 fit the mechanical lock to the sliding tubes Se...

Page 66: ...mes lectriques de HEH et ou aux circuits lectriques et lectroniques du v hicule G E 7 2 Brides de montage optionnelles pour le bo tier de commande ext rieure En cas d ex cution standard le bo tier de...

Page 67: ...f the HTL and or the electric and electronic circuits of the vehi cle 7 2 Optional mounting brackets for the external control box In standard execution the control box is supplied loose with the HTL a...

Page 68: ...tractables sont quip s d un tube de protection en PVC allant du groupe hydraulique jus qu au bo tier de commande et contenant le c blage lec trique du HEH Montez les brides de montage pour ce conduit...

Page 69: ...a protective PVC con duit from the hydraulic power pack to the control box con taining the electric wiring of the HTL Fit the mounting brackets for this conduit to the sliding tubes adjust their posi...

Page 70: ...E E Le syst me de montage pour le tube est adapt aux diff rents types de glissi res Cf Fig 7 6 7 8 7 6 Glissi res en aluminium mont es lat ralement 7 7 Glissi res en aluminium mont es en dessous 7 8...

Page 71: ...g system for the conduit is adapted to the dif ferent types of sliding tubes See Fig 7 6 to 7 8 7 6 EX 7 6 Alu sliding tubes side mounted 7 7 Alu sliding tubes under mounted 7 8 Steel sliding tubes un...

Page 72: ...fois pour que les v rins hydrauliques soient compl te ment purg s Soulevez de pr f rence l arri re du v hicule ou levez les suspensions air du v hicule leur maximum En com men ant de la plateforme en...

Page 73: ...device See Fig 8 2 1 3 Execute the lift and tilt functions at least 2 times so that the hydraulic cylinders can be purged completely Preferably raise the rear end of the vehicle off the ground or rais...

Page 74: ...5 1 Pour les contr les distance D limitez la zone de travail s re sur le plancher du v hicule et la plateforme du HEH R f rez vous au do cument FIT ELEC OPTION 2008 01A Voir www dhollandia com pour la...

Page 75: ...s Fit all safety markings for the operators and the public traffic See Fig 8 5 1 For remote controls mark the safe working zone on the vehicle floor and the HTL platform See document FIT ELEC OPTION 2...

Page 76: ...pour boulons en N m M Les couples de serrage de toutes les connexions boulonn es doivent tre v rifi s une fois que vous aurez termin les tests en charge statique et dy namique obligatoires la fin du...

Page 77: ...Fine M14 x 1 5 135 195 M16 x 1 5 208 300 M24 x 2 450 Prescribed tightening moment M N m M20 x 1 5 360 A 1 M ANNEXES A 1 Prescribed tightening torques for bolts in N m The tightening torques of all bo...

Page 78: ...a plateforme 4 Pointe de la plateforme 5 Talon de la plateforme 6 Glissi re 7 Bride de montage 8 Coulisseau 9 Cr maill re et roue d engrenage 10 Bati du HEH 11 Bras de levage 12 V rin de levage 13 V r...

Page 79: ...atform 4 Platform point 5 Platform hand 6 Sliding tube 7 Mounting bracket 8 Slide plate 9 Gear wheel tooth rack 10 HTL frame 11 Lift arm 12 Lift cylinder 13 Tilt cylinder 14 Articulation point lift ar...

Page 80: ...DHOLLANDIA 80 A 3 M5111...

Page 81: ...DHOLLANDIA 81 A 4 M5110...

Page 82: ...DHOLLANDIA 82 A 5 M5003...

Page 83: ...DHOLLANDIA 83...

Page 84: ...t hydraulischer Bodenangleichung 1 2 sind hier nicht zutreffend Fig Nombre de graisseurs Type de HEH A 6 1 15 HEH 4 v rins avec inclinaison m canique au sol A 6 1 13 HEH 4 v rins avec inclinaison hydr...

Page 85: ...ty of grease nipples HTL type A 6 1 15 4 cylinder HTL with mechanical tilt at ground level A 6 1 13 4 cylinder HTL with hydraulic tilt at ground level 1 2 are not applicable here A 6 1 M EX 1 10 2 3 4...

Page 86: ...retrouver l int rieur du boitier de com mande La plupart des sch mas peut galement tre t l charg e de notre site internet www dhollandia com Autres r f rences importantes 1 Voir manuel FIT ELEC GENER...

Page 87: ...rol box The majority of wiring diagrams can also be downloaded from our internet website www dhollandia com Other important references 1 See manual FIT ELEC GENERAL 2006 01A or FIT ELEC GENERAL 2008 0...

Page 88: ......

Page 89: ......

Page 90: ......

Page 91: ......

Reviews: