background image

GB

NL

23

22

OPERATION

As a supplement to the control panel’s integrated siren, the external alarm siren

alerts the neighbourhood in the event of intrusion or fire detection.

Its integral strobe enables rapid location of the alarm’s source.

This alarm siren is only compatible with Dual-Frequency 

control panels.

The intruder flees minimizing the risk of property being stolen or damage being done.

FEATURES

Dual-Frequency radio transmission

104dB output

Metal Housing

2 choices of siren modulation:

- Shrill modulation for internal use

- Deeper modulation for outdoor use

Selectable alarm duration: 20 sec, 40 sec or 90 sec.

Selectable strobe duration: 20 sec, 40 sec, 90 sec or 15 min.

Duration of siren and strobe in the event of fire detection: 3 min

Duration of fire warning tone and strobe in case of fire detection (by a Diagral

smoke detector): 5 min

Siren and strobe triggering:

- Immediate, 24 hours for panic, fire or tamper activation

- Immediate or delayed by 10 sec in the event of intrusion (bell delay to avoid

disturbing the neighbourhood if you forget to disarm the system)

Tamper function: 24 hour monitoring against lid removal.

2 years of autonomy (in normal use) from six 9 V alkaline batteries (supplied)

Learning of the personalized radio code

NOTE

You are going to fit an alarm siren to complete your alarm system. We advise you

to follow the instructions in this guide which are written by security specialists. Our

technical support is at your disposal to help you by telephone during the installation

of your siren.  

If you have any comments for the improvement of our guides and our products,

please don’t hesitate to send them in writing to DIAGRAL, while specifying the date

of purchase of your product.

INSTALLATION PRECAUTIONS 

Install it:

more

than 5 m

from the control panel, phone dialler, another siren or command

receiver,

outside under shelter

high up, 

antennas downward

,

las far as possible from electric appliances generating interference: electricity

meters, telephone switchboard, computer...,

to give maximum deterrence

to effectively alert the neighbours.

FIG. H

Bevestiging

Hersluit het luikje en klik het vast. Sluit de connector van het flitslicht aan op de connector

naast de luidspreker 

. Klem de bedrading van het flitslicht 

zoals aangeduid op 

Fig F

.

Neem het kartonnen boorsjabloon dat met de sirene geleverd wordt om de 2 bevesti-

gingspunten van de sirene en de 2 bevestigingspunten van het muurringetje tegen afrukken

op de muur te markeren. 

Boor de 4 gemarkeerde gaten.

Plaats de 2 meegeleverde pluggen voor de bevestiging van de sirene of andere, die

beter aangepast zijn, indien nodig.

Plaats de 2 meegeleverde pluggen voor de bevestiging van het muurringetje en bevestig

het met de 2 meegeleverde schroeven met gefreesde kop of andere, die beter aangepast

zijn, indien nodig.

Pas de sirene 

met de antennes naar beneden

op de voorziene plaats, waarbij u

zich ervan vergewist dat de autobeveiligingspen zich binnenin het muurringetje bevindt.

Bevestig de sirene met de 2 meegeleverde bolkopschroeven of andere, die beter aange-

past zijn, indien nodig.

Stuur een werkingsbevel (Gedeeltelijk, Totaal, Groep A of Groep B): de sirene brengt een

geluidssignaal voort. Stuur een stopbevel.

De autobeveiliging is nu actief: indien u de sirene van de muur losmaakt, wordt ze ingescha-

keld.

Uw sirene is bevestigd. Voer regelmatig een reële inschakeltest van uw sirene uit.

NB: 

bij binnendringing wordt uw alarmsirene 

10 s

na de inschakeling van de geïntegreer-

de sirene van de centrale ingeschakeld.

CONTROLE EN VERVANGING 

VAN DE BATTERIJEN

De alarmsirene controleert permanent de staat van haar batterijen. Ze meldt dat u ze moet ver-

vangen door middel van een onderbroken geluidssignaal "bip bip … bip bip …" telkens een

stop- of werkingsbevel gestuurd wordt. De autonomiereserve, na de eerste melding van ver-

vanging van de batterijen, is minstens twee maanden in normale gebruiksomstandigheden.

Vervang dan de 6 batterijen tezelfdertijd en ga daarbij als volgt tewerk:

Neem een afstandsbediening en een kruiskopschroevendraaier en zet u op dezelfde

hoogte als de sirene zodat u ze kunt openen.

Schroef de twee bevestigingsschroeven los en houd daarbij de sirene tegen de muur.

Verwijder de sirene en druk tegelijk op de STOP toets van uw afstandsbediening of van

uw toetsenbord om de duur van het geluidssignaal dat te wijten is aan de inschakeling van

de autobeveiliging zo kort mogelijk te houden. Open de sirene volgens de in 

Fig. B

beschre-

ven werkwijze.

Verwijder alle batterijen en wacht 

5 min

vooraleer de nieuwe batterijen aan te sluiten

volgens de in 

Fig. F

beschreven werkwijze.

Bevestig de sirene en volg daarbij de in 

Fig. H

beschreven handelingen.

Stuur een werkingsbevel (Gedeeltelijk, Totaal, Groep A of Groep B). en vervolgens een

stopbevel.

6

5

4

3

2

1

8

7

6

5

4

3

2

1

Summary of Contents for SA200

Page 1: ...weis Änderungen der technischen Daten und des Designs aufgrund von Produktverbesserungen bleiben uns ohne Ankündigung vorbehalten Niet contractueel document wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving voorbehouden Non binding document subject to modification without notice SIRÈNES D ALARME F 2 SIRENA D ALLARME I 8 ALARMSIRENE D 13 ALARMSIRENE NL 18 ALARMSIREN GB 23 ...

Page 2: ...érieur sous abris en hauteur antennes vers le bas le plus loin possible de tout appareillage électrique générateur de parasites compteur électrique coffret téléphonique ordinateur pour être la plus dissuasive possible pour alerter le plus efficacement votre voisinage MATÉRIEL NÉCESSAIRE Un tournevis cruciforme et un tournevis plat Une perceuse avec un foret béton Ø 6 mm Les 6 piles fournies Les ac...

Page 3: ...ge du code radio personnalisé à la sirène s éffectue à partir d une télécomman de ou d un clavier dont le code radio a été précédemment programmé Cet apprentissage doit être réalisé quand la centrale est en mode test uniquement c est à dire non fixée au mur Ar rê t To ta le G R B Ur ge nc e Pa rti el le G R A Appuyez brièvement moins de 2 s sur la touche BP1 de la sirène Maintenez un appui sur la ...

Page 4: ...grée de la centrale CONTRÔLE ET CHANGEMENT DES PILES La sirène d alarme contrôle en permanence l état de ses piles Elle signale quand vous devez les changer par un message sonore haché bip bip bip bip à chaque envoi d un ordre d arrêt ou de marche La réserve d autonomie après la première signalisation de chan gement des piles est d au moins deux mois dans des conditions normales d utilisation Chan...

Page 5: ...le antenne nel tubo corrispondente ruotando in senso orario per agevolare l operazione Inserite i tubi negli appositi incastri aiutandovi con un cacciavite se necessario 3 2 1 3 2 1 I 9 FUNZIONAMENTO La sirena d allarme avverte il vicinato tramite la sua suoneria in caso d intrusione o d incendio Il lampeggiante della sirena con lampeggiante permette inoltre di loca lizzare rapidamente il luogo in...

Page 6: ...G Apprendimento del codice impianto L apprendimento del codice impianto da parte della sirena viene effettuato utilizzan do un telecomando o una tastiera su cui il codice impianto sia già stato precedente mente programmato Questo apprendimento deve essere realizzato esclusivamente con la centrale del l impianto in modo test ovvero non fissata a parete Posizione dei dip switch Funzionamento della s...

Page 7: ...rale Telefon wählgerät einer weiteren Sirene oder allgemeinen Lichtschaltempfängern In mindestens 3 20 m Höhe außerhalb des Handbereiches mit den Antennen nach unten In ausreichender Entfernung von elektrischen Geräten wie Stromzähler Telefonanlage Computer etc FIG H Fissaggio Richiudete il vano d accesso alle batterie Solo per la sirena SA210 ricollegate il lampeggiante al connettore situato vici...

Page 8: ...t dann im Normalbetrieb wenn auf der Fernbedienung zum ersten Mal Teil oder Gesamt gedrückt wurde und die Sirene schon mindestens 5 Sekunden lang montiert ist Es ist darum ratsam die Sirene bereits an die Wand zu montieren bevor Sie sie zum ersten Mal mit dem Tastendruck Ein aktivieren BILD A Vorderansicht Blitzlampe nur Sirene SA210 Schallöffnung der Sirene Nehmen Sie die Sirene aus der Verpackun...

Page 9: ...ek nach der Sirene in der Zentrale aus BATTERIEÜBERWACHUNG UND BATTERIEWECHSEL Die Alarmsirene überwacht andauernd und selbsttätig ihren Batteriezustand Wenn ein Batterietausch angebracht ist signalisiert sie das durch bip bip bip bip und zwar nach jedem Befehl Aus Teil oder Gesamt durch die Fernbedienung Unter normalen Bedingungen vergehen nach der ersten Batteriemeldung noch ungefähr ein bis zwe...

Page 10: ...draaier om ze vast te zetten 3 2 1 4 3 2 1 WERKING De alarmsirene waarschuwt de omgeving met haar geluidssignaal in geval van detec tie van binnendringing of brand Bovendien stelt het flitslicht van de flitsalarmsirene uw omgeving in staat om de plaats van het alarm snel te bepalen De ontdekte indringer vlucht en stelt zichzelf bloot aan een interventie van de buurtbewo ners of van de politie Deze...

Page 11: ...ke radiocode De programmering van de persoonlijke radiocode op de sirene gebeurt met een afstandsbe diening of een toetsenbord waarop de radiocode eerder werd geprogrammeerd Deze programmering mag enkel worden uitgevoerd wanneer de centrale in testmodus staat niet aan de muur bevestigd 4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1 Positie van de microschakelaars Werking van de sirene Duur van de beltoon en het ...

Page 12: ...oorsjabloon dat met de sirene geleverd wordt om de 2 bevesti gingspunten van de sirene en de 2 bevestigingspunten van het muurringetje tegen afrukken op de muur te markeren Boor de 4 gemarkeerde gaten Plaats de 2 meegeleverde pluggen voor de bevestiging van de sirene of andere die beter aangepast zijn indien nodig Plaats de 2 meegeleverde pluggen voor de bevestiging van het muurringetje en bevesti...

Page 13: ...tuator is engaged for more than 5 sec It is strongly advised to wait until the siren is fixed to the wall before sending any arming commands FIG A Front view of the alarm siren Strobe SA210 siren Sounder FIG B Opening Unscrew the 3 screws from the rear of the housing turn the siren over Remove the lid you have access to the internal housing Insert your screwdriver in the place indicated by an arro...

Page 14: ...g of the integra ted siren in the control panel BATTERY STATUS AND REPLACEMENT SECTION The alarm siren checks the state of its batteries permanently It signals when you must change them with a harsh audible message beep beep beep beep each time an ON or OFF command is made Change all six batteries at the same time while adhering to the following procedure Select a remote control and a crosshead sc...

Page 15: ...300 220 3 2000 X X EN 300 330 2 1998 EN 300 440 2 2002 EN 301 489 1 3 2001 X X EN 55022 55024 2002 EN 60950 2001 X X TBR 21 1998 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller ATRAL S A Adresse rue du Pré de l Orme F 38926 Crolles Cedex France Gerätetyp Alarmsirene Marke Diagral Diese Produkte entsprechen den grundsätzlichen Anforderungen der folgenden europäischen Richtlinien und zwar Richtlinie R TTE 99 5 EG ...

Page 16: ...eling en Marketing Produktreferentie SA200 SA210 EN 300 220 3 2000 X X EN 300 330 2 1998 EN 300 440 2 2002 EN 301 489 1 3 2001 X X EN 55022 55024 2002 EN 60950 2001 X X TBR 21 1998 DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer ATRAL S A Address rue du Pré de l Orme F 38926 Crolles Cedex France Product type Alarmsiren Trade mark Diagral We declare under our sole responsibility that the products to which t...

Page 17: ...2 1 23 45 6 78 90 12 12 34 56 78 90 12 A B C 123456789012 123456789012 1 2 3 4 1 ...

Page 18: ...BP1 D F E G H 1 2 2 1 12 34 56 78 90 12 12 34 56 78 90 12 1 4 3 2 ...

Reviews: