background image

7

(EN)

•  The LED emission presents a hazard to eyesight at distances from 4 cm (1.6 inches) to 40 cm (16 inches) when the eye 

is exposed to the beam for longer than 0,25 seconds.

•  Do not look at LEDs from a distance of less than 40 cm (16 inches) without suitable protective eyewear.
•  Do not look at LEDs with a magnifying glass or any other optical instrument that  may concentrate the light output.
•  Ensure that all external covers, components and installation fittings are securely    fastenedInstall the fixture in a well 

ventilated area only. Provide a minimum clearance of 10 cm (4 inches) and ensure unrestricted airflow around the fixture.

•  Block access below the work area and work from a stable platform whenever installing, servicing or moving the fixture.
•  Ensure that all supporting structures, surfaces, fasteners and lifting equipment can bear the weight of all the devices they 

are intended to support plus an adequate safety margin, and that they conform to local building and safety regulations.

•  Use a sufficient number of fasteners with sufficient corrosion resistance, dimensions and strength to mount the DIN rail 

safely. Any nuts used must be self- locking.

•  If the fixture is to be installed in a location where it may cause injury or damage if it  falls, use a secondary means of 

attachment such as looped safety wires passing around the fixture.

(FR)

•  L’émission de LED présente un danger pour la vue à des distances de 4 cm (1,6 pouces) à 40 cm (16 pouces) lorsque 

l’œil est exposé au faisceau pendant plus de 0,25 seconde.

•  Do not look at LEDs from a distance of less than 40 cm (16 inches) without suitable protective eyewear.
•  Ne regardez pas les LED avec une loupe ou tout autre instrument optique qui pourrait concentrer le flux lumineux.                 

Assurez-vous que tous les couvercles externes, les composants et les raccords d’installation sont solidement fixés. 
Installez le luminaire dans un endroit bien ventilé uniquement. 

•  Prévoyez un dégagement minimum de 10 cm (4 pouces) et assurez une circulation d’air libre autour du luminaire.
•  Bloquez l’accès sous la zone de travail et travaillez à partir d’une plate-forme stable lors de l’installation, de l’entretien 

ou du déplacement du luminaire.

•  Assurez-vous que toutes les structures de support, les surfaces, les fixations et les équipements de levage peuvent 

supporter le poids de tous les appareils qu’ils sont censés supporter, plus une marge de sécurité adéquate, et qu’ils sont 
conformes aux réglementations locales de construction et de sécurité.

•  Utilisez un nombre suffisant de fixations avec une résistance à la corrosion, des dimensions et une résistance suffisantes 

pour monter le rail DIN en toute sécurité. Tous les écrous utilisés doivent être autobloquants.

•  Si le luminaire doit être installé dans un endroit où il peut provoquer des blessures ou des dommages en cas de chute, 

utilisez un moyen de fixation secondaire tel que des fils de sécurité en boucle passant autour du luminaire.

(ES)

•  La emisión LED presenta un peligro para la vista a distancias de 4 cm (1,6 pulgadas) a 40 cm (16 pulgadas) cuando el 

ojo está expuesto al haz durante más de 0,25 segundos.

•  No mire los LED a una distancia inferior a 40 cm (16 pulgadas) sin gafas protectoras adecuadas.
•  No mire los LED con una lupa o cualquier otro instrumento óptico que pueda concentrar la salida de luz. Asegúrese 

de que todas las cubiertas externas, componentes y accesorios de instalación estén bien fijadosInstalar el accesorio 
únicamente en un área bien ventilada.

•  Proporcione un espacio libre mínimo de 10 cm (4 pulgadas) y asegúrese de que el flujo de aire sin restricciones 

alrededor del accesorio.

•  Bloquee el acceso por debajo del área de trabajo y trabaje desde una plataforma estable cada vez que instale, realice 

el mantenimiento o mueva el accesorio.

•  Asegúrese de que todas las estructuras de soporte, superficies, sujetadores y equipos de elevación puedan soportar el 

peso de todos los dispositivos que están destinados a soportar, además de un margen de seguridad adecuado, y que 
se ajustan a las normas locales de construcción y seguridad.

•  Utilice un número suficiente de sujetadores con suficiente resistencia a la corrosión, dimensiones y resistencia para 

montar el carril DIN de forma segura. Las tuercas utilizadas deben ser autoblocantes.

•  Si el aparato se va a instalar en un lugar donde pueda causar lesiones o daños si se cae, utilice un medio secundario de 

fijación, como cables de seguridad en bucle que pasan alrededor del aparato.

(IT)

•  I prodotti Diamante Lighting sono forniti in conformità alla Direttiva 2002/96 / CE del Parlamento Europeo e del Consiglio 

dell’Unione Europea sui RAEE (Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche), come modificata dalla Direttiva 
2003/108 / CE, ove applicabile.

•  Aiuta a preservare l’ambiente! Assicurarsi che questo prodotto venga riciclato al termine della sua vita. Il vostro fornitore 

può fornire dettagli sulle disposizioni locali per lo smaltimento dei prodotti Diamante Lighting.

(EN)

•  Diamante Lighting products are supplied in compliance with Directive 2002/96/EC of the European Parliament and of 

the Council of the European Union on WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), as amended by Directive 
2003/108/EC, where applicable.

•  Help preserve the environment! Ensure that this product is recycled at the end of its life. Your supplier can give details of 

local arrangements for the disposal of Diamante Lighting products.

(FR)

•  Les produits Diamante Lighting sont fournis conformément à la directive 2002/96 / CE du Parlement européen et du 

Conseil de l’Union européenne sur les DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques), telle que modifiée 
par la directive 2003/108 / CE, le cas échéant.

•  Aidez à préserver l’environnement! Assurez-vous que ce produit est recyclé en fin de vie. Votre fournisseur peut donner 

des détails sur les dispositions locales pour l’élimination des produits Diamante Lighting.

(ES)

•  Los productos De iluminación Diamante se suministran de conformidad con la Directiva 2002/96/CE del Parlamento 

Europeo y del Consejo de la Unión Europea sobre RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos), modificada 
por la Directiva 2003/108/CE, cuando proceda.

•  ¡Ayuda a preservar el ambiente! Asegúrese de que este producto se recicla al final de su vida útil. Su proveedor puede 

dar detalles de los arreglos locales para la eliminación de productos de Diamante Lighting.

SMALTIMENTO DI QUESTO PRODOTTO

DISPOSING OF THIS PRODUCT - JETER CE PRODUIT - ELIMINACIÓN DE ESTO

Summary of Contents for SEGNO 1000

Page 1: ...MANUALE D USO User s manual Manuel de l Utilisateur Manual de usuario ON OFF IT EN FR ES SEGNO 500 1000 1500 https diamantelighting com products segno ...

Page 2: ......

Page 3: ...e instalación 12 Avvertenze Warning Mises en garde Advertencias 13 Ciclo ammesso di accensione prodotto Allowed daily operation period Durée quotidienne d allumage admissible Periodo diario de encendido permitido 14 17 Collegamenti elettrici Wiring chart Connections electriques Conexiones eléctricas 18 Cura del prodotto Product care Entretien du produit Cuidado del producto 19 Informazioni utili U...

Page 4: ...re à 40 cm 16 pouces Ne restez pas dans le faisceau pendant de longues périodes à une courte distance Ne regardez pas le faisceau directement avec des instruments optiques ES Advertencia clase 2M LED producto No mire a la viga desde una distancia inferior a 40 cm 16 pulgadas No permanezca en la viga durante períodos prolongados a corta distancia No vea el haz directamente con instrumentos ópticos ...

Page 5: ...de distribution par exemple avant de débrancher les fiches ou les prises ou de retirer le capuchon d extrémité end cap les autres couvercles ou la partie de couvercle Ne remettez pas sous tension tant que l appareil n est pas complètement fermé et connecté Coupez l alimentation de l installation lorsqu elle n est pas utilisée Utilisez uniquement une source d alimentation CA conforme aux codes loca...

Page 6: ...z une circulation d air libre autour du luminaire ES No utilice el aparato si la temperatura ambiente Ta supera los 55 oC 122 oF Mantenga los materiales combustibles por ejemplo tela madera papel al menos a 0 5 m 20 in lejos de la cubierta frontal del accesorio y la salida de luz Mantenga los materiales inflamables bien alejados del aparato No modifique el accesorio de ninguna manera que no se des...

Page 7: ...na distancia inferior a 40 cm 16 pulgadas sin gafas protectoras adecuadas No mire los LED con una lupa o cualquier otro instrumento óptico que pueda concentrar la salida de luz Asegúrese de que todas las cubiertas externas componentes y accesorios de instalación estén bien fijadosInstalar el accesorio únicamente en un área bien ventilada Proporcione un espacio libre mínimo de 10 cm 4 pulgadas y as...

Page 8: ...frage Caja Empotrable 5 Terminale per cavo passante Line start closing terminal Terminal pour câble traversant Terminal para cable pasante 6 Terminale cieco Blind terminal Terminal aveugle Terminal ciego Specifiche tecniche Tecnical specification Spécifications techniques Especificaciones técnicas DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS TAMAÑO Segno 500 Segno 1000 Segno 1500 A 38 mm 38 mm 38 mm B 80 mm 8...

Page 9: ...lations Before connecting the unit verify that power supplies are compatible with the unit features The unit must never be installed if not grounded electrically It suggested to use a breaker the power supply line as prescribed by in force rules The unit must not be powered up through a dimmer power device Electrical connections must have the degreed of protection IP of the features Do not leave t...

Page 10: ...6 screws with a 2 5 mm allen key Clean freeing from any residues present Pass the electrical cable into the corrugated and connect it with the appliance ensuring a connection with total resistance to the water entrance IP68 through specialized installers to prevent water from entering from cables The lack of water resistance from the connection compromises the water resistance of the equipment Thi...

Page 11: ...bierta de aluminio IT Rimuovi solo se installato EN Remove only when installed FR Supprimer uniquement lorsqu il est installé ES Quitar sólo cuando está instalado IT Inserire il prodotto premendo le molle EN Insert the product by pressing the springs FR Insérez le produit en appuyant sur les ressorts ES Inserte el producto presionando los resortes ...

Page 12: ...eggiare con cura e non sottoporre a tensioni meccaniche EN Hendle with care and do not subject to mechanical stress FR Manipuler avec précaution et ne pas soumettre à del contraintes mécaniques SP Manejar con cuidado y no someter a tensiones mecànicas 4 x Ø ...

Page 13: ...13 40 min 40 min OFF OFF ON Ciclo ammesso di accesione prodotto Allowed daily operation period durée quotidienne d allumage admissible periodo diario de encendido permitido ...

Page 14: ...ighting 48Vdc Customer cliente client cliente 48Vdc Leader cable Diamante Lighting Puissance maximale par ligne de Potencia máxima por línea Longueur maximale Longitud máxima from leader cable connection to end cap dal cavo di inizio linea al tappo finale Max power per line Potenza massima per linea Max length Lunghezza massima 160W 10m du câble de la ligne d extrémité au bouchon d extrémité desde...

Page 15: ...e e pressacavi sono fortemente raccomandati di utilizzare la stessa classificazione IP Altrimenti la garanzia di sistema è annullata Verificare il corretto dimensionamento della protezione della linea e la qualità degli impianti elettrici per evitare eventuali guasti imprevisti ai LED La caja de conexiones y las glándulas de cable son muy recomendables para utilizar la misma clasificación IP de lo...

Page 16: ... 48Vdc Leader cable Diamante Lighting Puissance maximale par ligne de Potencia máxima por línea Longueur maximale Longitud máxima from leader cable connection to end cap dal cavo di inizio linea al tappo finale Max power per line Potenza massima per linea Max length Lunghezza massima 160W 12m du câble de la ligne d extrémité au bouchon d extrémité desde el cable de principio línea hasta la tapa fi...

Page 17: ...rretto dimensionamento della protezione della linea e la qualità degli impianti elettrici per evitare eventuali guasti imprevisti ai LED La caja de conexiones y las glándulas de cable son muy recomendables para utilizar la misma clasificación IP de lo contrario se cancela la garantía del sistema Compruebe el tamaño correcto de la protección de línea y la calidad de los sistemas eléctricos para evi...

Page 18: ...ent et autrement entretenus d une manière compatible avec la conception de la pièce Les produits Diamante Lighting doivent être utilisés d une manière compatible avec leur conception et inspectés régulièrement pour la sécurité l usure la déformation la corrosion et toute autre circonstance pouvant affecter la capacité de charge du produit Diamante Lighting recommande des inspections à intervalles ...

Page 19: ...oyés Copie de la facture du ticket de caisse Photographie s ou video montrant le défaut Photographie s montrant l environnement de travail Photographie s certifiant la connexion électrique du produit ES Documentos necesarios para la aceptación de RMA Este formulario deberá rellenarse con sello y firmar El defecto que se produjo durante un período de garantía debe enviarse documento de referencia C...

Page 20: ... Diamante Lighting All right reserved DIAMANTE LIGHTING s r l Via L Einaudi 27 Zona D4 15121 Alessandria Italy tel 39 0131 240623 fax 39 0131 349427 www diamantelighting com rev 04 2022 ...

Reviews: