background image

A010322  Rev. 2 

Pagina 14 di 16

 

Tabella A: CARATTERISTICHE TECNICHE VETRINE ESPOSITRICI REFRIGERATE

 

DATI TECNICI 

 

 

 

 

 

Modello 

 
 

CON PIANO BASE DA 

APPOGGIO COIBENTATO 

SENZA PIANO BASE DA 

APPOGGIO COIBENTATO 

CON PIANO BASE DA 

APPOGGIO COIBENTATO 

SENZA PIANO BASE DA 

APPOGGIO COIBENTATO 

Dimensioni esterne 

 

 

 

 

 

 

L = lunghezza 

mm. 

1180 

1180 

1480 

1480 

 

P = profondità 

mm. 

640 

640 

640 

640 

 

= altezza 

mm. 

1150 

1150 

1150 

1150 

Campo temperatura in vetrina 

°C 

+ 4 / + 12 

+ 4 / + 12 

+ 4 / + 12 

+ 4 / + 12 

Potenza illuminazione neon vetrina 

18 

 

18 

 

36 

36 

Portine clapet lato cliente 

N° 

4 + 4 

4 + 4 

4 + 4 

4 + 4 

Portine vetro scorrevoli lato operatore 

N° 

Carico freon R404A 

Gr. 

1150 

1150 

1150 

1150 

Tensione alimentazione (50 Hz)  

230 

230 

230 

230 

Potenza totale 

Kw 

1,2 

1,2 

1,2 

1,2 

Peso max 

Kg. 

135 

125 

155 

145 

 

Table A: TECHNICAL FEATURES OF REFRIGERATED SHOWCASES

 

TECHNICAL DATA 

 

 

 

 

 

Model 

 

WITH INSULATED BASE  

WITHOUT INSULATED BASE  

WITH INSULATED BASE  

WITHOUT INSULATED BASE  

Overall Dimensions 

 

 

 

 

 

 

L = length 

mm 

1180 

1180 

1480 

1480 

 

P = depth 

mm 

640 

640 

640 

640 

 

= height 

mm 

1150 

1150 

1150 

1150 

Temperature range in showcase 

°C 

+ 4 / + 12 

+ 4 / + 12 

+ 4 / + 12 

+ 4 / + 12 

Showcase neon lighting wattage  

18 

 

18 

 

36 

36 

Top-hinged doors customer side 

N° 

4 + 4 

4 + 4 

4 + 4 

4 + 4 

Sliding glass doors operator side 

N° 

Freon load R404A 

Gr. 

1150 

1150 

1150 

1150 

Supply voltage (50 Hz)  

230 

230 

230 

230 

Total power 

kW 

1,2 

1,2 

1,2 

1,2 

Max. weight 

Kg. 

135 

125 

155 

145 

 

Tabelle A: TECHNISCHE MERKMALE GEKÜHLTE AUSSTELLUNGSVITRINEN

 

TECHNISCHE DATEN 

 

 

 

 

 

Modell 

 

MIT ISOLIERTER 

ABSTELLFLÄCHE 

OHNE ISOLIERTE 

ABSTELLFLÄCHE 

MIT ISOLIERTER 

ABSTELLFLÄCHE 

OHNE ISOLIERTE 

ABSTELLFLÄCHE 

Außenmaße 

 

 

 

 

 

 

L = Länge 

mm 

1180 

1180 

1480 

1480 

 

P = Tiefe 

mm 

640 

640 

640 

640 

 

= Höhe 

mm 

1150 

1150 

1150 

1150 

Temperaturbereich in der Vitrine 

°C 

+ 4 / + 12 

+ 4 / + 12 

+ 4 / + 12 

+ 4 / + 12 

Leistung der Neonlampe in der Vitrine 

18 

 

18 

 

36 

36 

Klappen auf Kundenseite 

N° 

4 + 4 

4 + 4 

4 + 4 

4 + 4 

Glasschiebetüren auf Bedienerseite 

N° 

Freonfüllung R404A 

Gr. 

1150 

1150 

1150 

1150 

Speisespannung (50 Hz)  

230 

230 

230 

230 

Gesamtleistung 

kW 

1,2 

1,2 

1,2 

1,2 

Höchstgewicht 

kg 

135 

125 

155 

145 

 

Tabella A: CARACTERISTIQUES TECHNIQUES VITRINES D’EXPOSITION REFRIGEREES

 

DONNEES TECHNIQUES 

 

 

 

 

 

Modèle 

 

AVEC PLAN BASE A APPUI 

CALORIFUGE 

SANS PLAN BASE A APPUI 

CALORIFUGE 

AVEC PLAN BASE A APPUI 

CALORIFUGE 

SANS PLAN BASE A APPUI 

CALORIFUGE 

Dimensions externes 

 

 

 

 

 

 

L = longueur 

mm. 

1180 

1180 

1480 

1480 

 

P = profondeur 

mm. 

640 

640 

640 

640 

 

= hauteur 

mm. 

1150 

1150 

1150 

1150 

Champ  température en vitrine 

°C 

+ 4 / + 12 

+ 4 / + 12 

+ 4 / + 12 

+ 4 / + 12 

Puissance éclairage néon vitrine 

18 

 

18 

 

36 

36 

Porte clapet côté client 

N° 

4 + 4 

4 + 4 

4 + 4 

4 + 4 

Porte vitrée coulissante côté opérateur 

N° 

Chargement fréon R404A 

Gr. 

1150 

1150 

1150 

1150 

Tension alimentation (50 Hz)  

230 

230 

230 

230 

Puissance totale 

Kw 

1,2 

1,2 

1,2 

1,2 

Poids max 

Kg. 

135 

125 

155 

145 

Summary of Contents for 8046041

Page 1: ...Mod IN VTAF15 Production code 8046041 03 2017 ...

Page 2: ...ER VETRINE ESPOSITRICI REFRIGERATE INSTALLATION OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL FOR REFRIGERATED SHOWCASES INSTALLATIONS BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG FÜR GEKÜHLTE AUSSTELLUNGSVITRINEN NOTICE D INSTALLATION UTILISATION ET ENTRETIEN POUR VITRINES D EXPOSITION REFRIGEREES I GB DE FR ...

Page 3: ...a su pallet deve essere scaricata mediante carrello elevatore o altro macchinario di sollevamento idoneo manovrati da personale addestrato Il peso massimo è indicato in Tabella A Eventuali errori di manovra potrebbero causare infortuni per schiacciamento Qualora le superfici dell apparecchiatura subissero urti esse sarebbero immediatamente rovinate In questa fase deve essere vietata la sosta nelle...

Page 4: ... menu conferma comandi visualizza allarmi 6 Led rosso acceso compressore acceso 7 Led rosso acceso sbrinamento in corso 8 Led rosso acceso allarme attivo lampeggiante per allarme tacitato USO Nel corso del normale funzionamento lo strumento visualizza la temperatura rilevata dalla sonda posta nell ambiente refrigerato vetrina vasca piano vano Per visualizzare l attuale valore del set point valore ...

Page 5: ...e In questo ambito possono essere necessarie riparazioni o sostituzioni Le parti difettose devono essere sostituite solo con materiali e componenti identici a quelli originali o indicati dal Fornitore In caso di sostituzione di componenti o modifica sull apparecchiatura eseguita dall utilizzatore senza il consenso scritto del Costruttore o con ricambi non autorizzati la garanzia decade immediatame...

Page 6: ... at all 4 TRANSPORTATION AND HANDLING If the equipment is transported on a pallet it must be unloaded using a lift truck of other appropriate lifting means operated by trained personnel The maximum weight is given in Table A Manoeuvring errors might cause injury as a result of crushing Any knocking of the surfaces of the equipment will result in immediate damage During this phase anyone not direct...

Page 7: ...ses menus confirms commands displays alarms 6 Red LED on compressor running 7 Red LED on defrost in progress 8 Red LED on alarm active flashing when alarm silenced USE During normal operation the instrument displays the temperature measured in the refrigerated area showcase basin top compartment To display the current set point selected temperature press and release the key set the message set wil...

Page 8: ...wer mains In this case repairs or replacements might be required The faulty parts must only be replaced with materials and components identical to the originals or specified by the Manufacturer The replacement of components or the modification of the equipment by the user without written permission from the Manufacturer or the use of non authorized spare parts shall instantly cause the warranty to...

Page 9: ...sehen sind 13 TRANSPORT UND WEITERBEFÖRDERUNG Wird das Gerät auf Paletten transportiert ist dieses mittels eines Gabelstaplers oder anderen Hebewerken die von dazu befähigtem Personal zu bedienen sind abzuladen Das Höchstgewicht ist in der Tabelle A angegeben Eventuelle Manövrierfehler könnten zu schweren Körperverletzungen Quetschungen führen Die Oberflächen des Gerätes sind ausreichend gegen Stö...

Page 10: ...Thermostat Zeichenerklärung 1 Display 2 Taste Wert erhöhen aktiviert die manuelle Abtauung 3 Taste Wert senken manuelle Alarmrücksetzung 4 Gedrückt für wenigstens 5 Sekunden lässt die Funktion Stand by an Taste Verlassen 5 Taste Sollwertzugriff öffnet die Menüs bestätigt Befehle zeigt Alarme 6 Rote eingeschaltete Led Heizwiderstand an 7 Rote eingeschaltete Led laufende Abtauung 8 Rote eingeschalte...

Page 11: ...werden 17 2 Instandsetzung Eventuell auftretende Betriebsstörungen dürfen ausschließlich von qualifizierten Fachkräften behoben werden nach Möglichkeit ist das Gerät zuvor vom Stromnetz zu trennen Es können sich sowohl Reparaturen als auch der Austausch von Komponenten als erforderlich erweisen Alle defekten Komponenten dürfen ausschließlich gegen gleichwertige oder vom Hersteller empfohlene Mater...

Page 12: ... levage adapté manoeuvré par du personnel entraîné Le poids maximum est indiqué dans le Tableau A D éventuelles erreurs de manoeuvre pourraient causer des accidents par écrasement Au cas où les surfaces de l appareil auraient subi des chocs elles seraient immédiatement abîmées Pendant cette phase le stationnement à proximité doit être interdit à toute personne qui n est pas directement concernée p...

Page 13: ...tat digital Légende 1 Afficheur 2 Bouton augmenter la valeur actionnement du dégivrage manuel 3 Bouton diminuer la valeur remise à zéro manuelle des alarmes 4 Pousser min 5 sec pour activer la fonction stand by Bouton fonction de sortie 5 Bouton accès à la valeur de réglage accès aux menus validation des commandes affichage des alarmes 6 Voyant rouge allumé compresseur allumé 7 Voyant rouge allumé...

Page 14: ...e l alcool et avec un chiffon humide Durant le nettoyage ne pas laver l appareil avec des jets d eau 8 2 Entretien extraordinaire L entretien extraordinaire a lieu en cas de panne ou d anomalie de la part de personnel qualifié si possible avec l appareil débranché du réseau d alimentation Dans ce cadre des réparations ou des remplacements peuvent être nécessaires Les parties défectueuses doivent ê...

Page 15: ... Supply voltage 50 Hz V 230 230 230 230 Total power kW 1 2 1 2 1 2 1 2 Max weight Kg 135 125 155 145 Tabelle A TECHNISCHE MERKMALE GEKÜHLTE AUSSTELLUNGSVITRINEN TECHNISCHE DATEN Modell MIT ISOLIERTER ABSTELLFLÄCHE OHNE ISOLIERTE ABSTELLFLÄCHE MIT ISOLIERTER ABSTELLFLÄCHE OHNE ISOLIERTE ABSTELLFLÄCHE Außenmaße L Länge mm 1180 1180 1480 1480 P Tiefe mm 640 640 640 640 H Höhe mm 1150 1150 1150 1150 T...

Page 16: ...A010322 Rev 2 Pagina 15 di 16 Fig 2 SCHEMA DI INSTALLAZIONE INSTALLATION DIAGRAM INSTALLATIONSSCHEMA SCHEMA D INSTALLATION ...

Page 17: ...LATOR KONDENSATOR M3 MOTORVENTILATOR VERDAMPFER Nv NEONLAMPEN VITRINE Mn KLEMMENBRETT NEONLAMPEN E E VENTIL E VENTI X1 KLEMMENBRETT 230 V EINPHASIG 50 Hz Ig MASTER REFRIGERATION SWITCH GREEN F RADIO INTERFERENCE SUPPRESSOR In SHOWCASE LIGHTING LUMINOUS SWITCH Pr SAFETY PRESSURE SWITCH Tt SHOWCASE TELETHERMOSTAT M1 COMPRESSOR M2 CONDENSER MOTOR DRIVEN FAN M3 EVAPORATOR MOTOR FAN Nv SHOWCASE NEON LI...

Reviews: