background image

2

Wartung und Pflege

                                                                        

Servicing and

           

         

                                                              

 

       

Maintenance et

 

                                        

                                    

 

maintenance

        

                                                                                      

entretien  

                                                               

  

5

1

Schleif- und Abziehmaschine

 

SM-200T/TE

Grinding and honing machine
SM-200T/TE

Affûteuse et repasseuse

SM-200T/TE

A

5. Halten Sie Unbefugte fern. 

Lassen  Sie  andere  Personen  nicht  die 
Maschine oder das Kabel berühren. Halten 
Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern.

6. Bewahren Sie Ihre Maschine sicher auf. 

Achten  Sie  darauf,  dass  die  Maschine  für 
Kinder  und  unbefugte  Personen  nicht  er-
reichbar ist. 

7. Überlasten Sie Ihre Maschine nicht.

Sie  arbeiten  besser  und  sicherer  im  an-
gegebenen Leistungsbereich.

8. Benutzen Sie die Maschine nur in dem 
dafür  vorgesehenen  Anwendungsbe-
reich.         

9. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung.

Tragen  Sie  anliegende  Kleidung.  Weite 
Kleidung  oder  Schmuck  kann  von  beweg-
lichen Teilen erfasst werden. Tragen Sie bei 
langen Haaren ein Haarnetz. Halten Sie alle 
Teile  wie  Stoffe  und  Fasern  von  der 
laufenden  Maschine  fern.  Benutzen  Sie 
beim Arbeiten immer eine Schutzbrille. 

10. Zweckentfremden Sie nicht das Kabel.

Benutzen  Sie  das  Kabel  nicht,  um  den 
Stecker  aus  der  Steckdose  zu  ziehen. 
Schützen  Sie  das  Kabel  vor  Hitze,  Öl  und 
scharfen Kanten.

11. Ziehen Sie den Netzstecker.

Bei Nichtgebrauch, vor der Wartung, Reini-
gung,  Reparatur,  Schleifmittelwechsel  und 
Transport.

12. Tragen  Sie  keine  an  das  Stromnetz 
angeschlossene Maschine. 

Vergewissern 

Sie sich, dass der Schalter beim Anschluss 
an das Stromnetz ausgeschaltet ist.

13. Pflegen Sie Ihre Maschine mit Sorg-
falt. 

Halten  Sie  Ihre  Maschine  sauber,  um 

gut und sicher zu arbeiten. Befolgen Sie die 
Wartungsvorschriften  und  die  Hinweise  für 
den  Schleifmittelwechsel.  Kontrollieren  Sie 
regelmäßig den Stecker und das Kabel und 
lassen  Sie  diese  bei  Beschädigung  von 
einer  anerkannten  Elektrofachkraft  erneu-
ern.

14.  Kontrollieren  Sie  Ihre  Maschine  auf 
Beschädigungen. 

Vor weiterem Gebrauch 

der Maschine die Schutzeinrichtungen oder 
leicht  beschädigte  Teile  sorgfältig  auf  ihre 
einwandfreie  und  bestimmungsgemäße 
Funktion überprüfen. Überprüfen Sie, ob die 
Funktion  beweglicher Teile  in  Ordnung  ist, 
ob sie nicht klemmen oder ob Teile beschä-
digt  sind.  Sämtliche  Teile  müssen  richtig 
montiert  sein  und  alle  Bedingungen  er-
füllen,  um  den  einwandfreien  Betrieb  der

5. Keep unauthorized persons away.

Do not let other persons touch either machi-
ne or cable and keep them away from the 
working area.

6. Store machine in a safe place. 

Make sure the machine is out of reach for 
children and unauthorized persons.

 

7. Do not overcharge machine. 

Better  and  safer  work  is  achieved  in  the 
stipulated range of capacity.

8. Use machine exclusively for purposes 
for which it was designed.

9. Dress suitably. 

Do  not  wear  loose  clothing  or  jewellery. 
Danger of being caught by moving parts of 
machine. In case of long hair, wear hair net. 
Keep textiles and fibres away from running 
machine. Always wear goggles during work.

10. Do not use cable for purposes other 
than  originally  intended. 

Do  not  use 

cables to pull plug from the socket. Protect 
cable from heat, oil and sharp edges.

11. Disconnect plug. 

When  not  in  use,  before  cleaning,  mainte-
nance,  repair,  change  of  abrasives  or 
transport.

12.  Do  not  carry  a  machine  which  is 
plugged  into  socket. 

Make  sure  that  the 

switch  is  turned  off  before  plugging  into 
power supply system.

13. Maintain machine with care. 

Keep the machine clean for good and safe 
performance.  Follow  maintenance  regulati-
ons  and  instructions  for  exchange  of 
abrasives.  Check  cable  and  plug  regularly 
and, if damaged, have same renewed by a 
licensed electrician. 

14. Check machine for damages. 

Before  further  use  of  machine,  check 
carefully  protection  fittings  and  slightly 
damaged  parts  to  guarantee  perfect  and 
proper  function.  Control  function  of  all 
movable  parts,  that  they  are  not  damaged 
and  do  not  jam.  All  parts  must  be  fitted 
correctly  and  fulfil  all  conditions  to  ensure 
accurate  function  of  machine.  Damaged 
protection  fittings  and  parts  must  be 
appropriately  repaired  or  replaced  by  the

  

5. Tenir les personnes non autorisées à 
l’écart de la machine. 

Ne laisser aucune 

autre  personne  toucher  la  machine  ou  le 
câble de raccordement. Les tenir à l’écart 
de votre poste de travail.

6. Ranger sa machine dans un endroit 
sûr. 

Faire attention à ce que la machine ne 

soit pas à la portée des enfants ou de per-
sonnes non autorisées. 

7. Ne pas surcharger la machine.

Un  travail  de  qualité  et  la  sécurité  est 
assurée  dans  la  plage  de  puissance 
indiquée.

8. Utiliser la machine exclusivement pour 
le  domaine  d’application  pour  lequel 
elle a été prévue. 

        

9.  Porter  des  vêtements  de  travail  adé-
quats. 

Ne pas porter de vêtements amples 

ou de bijoux. Ils pourraient être happés par 
les  pièces  en  mouvement.  Maintenir  les 
cheveux longs dans un filet. Ne pas tenir de 
morceaux de tissus et de fibres à proximité 
de la machine en fonctionnement. Toujours 
porter  une  paire  de  lunettes  de  protection 
pendant le travail. 

10. Ne pas utiliser le cordon d’alimenta-
tion  secteur  en  dehors  de  son  usage 
prévu.

  Ne  pas  utiliser  le  cordon  d’alimen-

tation secteur pour tirer la fiche secteur de 
la  prise  de  courant.  Protéger  le  cordon 
d’alimentation  secteur  de  la  chaleur,  de 
l’huile et d’arêtes vives.

11. Débrancher la fiche secteur de la prise 
de courant, 

en cas de non-utilisation de la 

machine, avant toute opération d’entretien 
et  de  nettoyage,  avant  toute  réparation  et 
remplacement du produit abrasif et avant le 
transport.

12. Ne pas porter la machine lorsqu’elle 
est  branchée  sur  le  secteur. 

S’assurer 

que l’interrupteur est éteint au moment de 
brancher la machine sur le secteur.

13. Prendre soin de la machine.

Maintenir la machine propre afin de pouvoir 
bien  travailler  et  en  toute  sécurité.  Suivre 
les consignes d’entretien et les instructions 
pour  le  remplacement  du  produit  abrasif. 
Vérifier  à  intervalles  réguliers  l’état  de  la 
fiche  secteur  et  du  cordon  d’alimentation 
secteur  et  le/la  faire  remplacer  par  un 
électricien  spécialisé  agréé  en  cas 
d’endommagement.

14.  Contrôler  le  parfait  état  de  votre 
machine. 

Contrôler le parfait état et le bon 

fonctionnement  conformément  à  l’usage 
prévu des dispositifs de protection ou des 
pièces légèrement endommagées avant de 
continuer d’utiliser la machine. Vérifier si la 
fonction  des  pièces  en  mouvement  est 
correcte, si elles ne se coincent pas ou si 
des  pièces  sont  endommagées.  Monter 

correctement toutes les pièces et remplir les 

conditions  nécessaires  afin  de  pouvoir

 

Sicherheitshinweise       

   

Safety instructions

 

Consignes de sécurité

 

1.1

Summary of Contents for SM-200 Series

Page 1: ...l 49 0 7153 817 0 Fax 49 0 7153 817 218 219 Mail mail dick de Web www dick de Nr No N 9 8320 3420 Vers 2010 11 wme Klimaneutral gedruckt Printed climateneutral Climateneutral imprim SM 200mod 11 Schle...

Page 2: ...ment 17 ____________________________ 9 Handling Preparation 18 ____________________________ 10 Grinding of cutter knives 19 ____________________________ 11 Grinding of circular knives 22 _____________...

Page 3: ...ese operating instructions may not be copied as a whole or in parts or translated into any other language without the prior written approval of Friedr Dick GmbH Co KG NOTE The numbers in brackets ment...

Page 4: ...n cerning economical use and hand ling of the machine NOTE Arrows on housing for cor rect direction of rotation of abra sives COMMANDMENT SIGN Use safety goggles COMMANDMENT SIGN Unplug before opening...

Page 5: ...2 Do not carry a machine which is plugged into socket Make sure that the switch is turned off before plugging into power supply system 13 Maintain machine with care Keep the machine clean for good and...

Page 6: ...use the machine appropriately see chapter 2 1 Especially malfunction which may affect safety must be eliminated immediately before further use of machine garantir un parfait fonctionnement de la mach...

Page 7: ...10 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 2008 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 The person authorized for collection of the technical documents at Friedr Dick GmbH Co KG is Mr Horst L hnert Cer...

Page 8: ...ed Friedr Dick GmbH Co KG assumes no liability for damage resulting from use other than intended The user carries the sole risk Use as intended also includes observing the instructions for use as well...

Page 9: ...e together with written description of complaint Please do not send the machine unless explicitly asked to do so After receipt of your written complaint we shall inform you if it is within period of g...

Page 10: ..._________________________________ Measurements Weight SM 200T Length 740 mm Width 750 mm Height 400 mm Weight 86 kg ______________________________________ Measurements Weight SM 200TE Length 740 mm Wi...

Page 11: ...enance 11 4 Schleif und Abziehmaschine SM 200T TE SE Grinding and honing machine SM 200T TE SE Aff teuse et repasseuse SM 200T TE SE A Bauteile und Bedienungs Components and El ments d aff tage et ele...

Page 12: ...enance 12 4 Schleif und Abziehmaschine SM 200T TE SE Grinding and honing machine SM 200T TE SE Aff teuse et repasseuse SM 200T TE SE A Bauteile und Bedienungs Components and El ments d aff tage et ele...

Page 13: ...200T TE SE Grinding and honing machine SM 200T TE SE Aff teuse et repasseuse SM 200T TE SE A Aufbau Design Composition 5 1 Bandregulierung Belt adjustment R glage de la bande abrasive 5 2 Bandantrieb...

Page 14: ...ziehmaschine SM 200T TE SE Grinding and honing machine SM 200T TE SE Aff teuse et repasseuse SM 200T TE SE A Bandregulierung Belt adjustment R glage de la bande abrasive 5 2 Bandantrieb Belt drive Ent...

Page 15: ...ne SM 200T TE SE Aff teuse et repasseuse SM 200T TE SE A Aufbau Design Composition 6 1 Schleifscheibenantrieb Grinding wheel drive Entra nement de la meule K hlung Cooling Refroidissement Schleifschei...

Page 16: ...machine SM 200T TE SE Aff teuse et repasseuse SM 200T TE SE A Aufbau Design Composition 7 1 K hlmitteleinrichtung Cooling equipment Dispositif de refroidissement K hlmittelzusatz Cooling water additi...

Page 17: ...honing machine SM 200T TE SE Aff teuse et repasseuse SM 200T TE SE A Bedienungselemente Operating parts El ments de commande 8 1 Funktionsablauf Sequence of functions D roulement des fonctions 8 2 Sc...

Page 18: ...8 9 Schleif und Abziehmaschine SM 200T TE SE Grinding and honing machine SM 200T TE SE Aff teuse et repasseuse SM 200T TE SE A Handhabung Inbetriebnahme Handling and operation Maniement Mise en servic...

Page 19: ...honing machine SM 200T TE SE Aff teuse et repasseuse SM 200T TE SE A Schneideformen Cutting edge shapes Formes des lames 10 1 Schneidenwinkel Lip angles Angeles de coup 10 2 Schleifen von Kuttermesse...

Page 20: ...eif und Abziehmaschine SM 200T TE SE Grinding and honing machine SM 200T TE SE Aff teuse et repasseuse SM 200T TE SE A Schleifen von Kuttermessern Grinding of cutter knives Aff tage des couteaux de cu...

Page 21: ...SM 200T TE SE Grinding and honing machine SM 200T TE SE Aff teuse et repasseuse SM 200T TE SE A Schleifen von Kuttermesser Grinding of cutter knives Aff tage des couteaux de cutter 10 3 10 4 Keilschl...

Page 22: ...hleif und Abziehmaschine SM 200T TE SE Grinding and honing machine SM 200T TE SE Aff teuse et repasseuse SM 200T TE SE A Schleifen von Kreismesser Grinding of circular knives Aff tage des couteaux cir...

Page 23: ...iehmaschine SM 200T TE SE Grinding and honing machine SM 200T TE SE Aff teuse et repasseuse SM 200T TE SE A Schleifen von Handmesser Grinding of hand knives Aff tage des couteaux und Spalter and chopp...

Page 24: ...13 Schleif und Abziehmaschine SM 200T TE SE Grinding and honing machine SM 200T TE SE Aff teuse et repasseuse SM 200T TE SE A Schleifscheibe abrichten Dressing of the grinding Dressage de la meule whe...

Page 25: ...ing machine SM 200T TE SE Aff teuse et repasseuse SM 200T TE SE A Schmierung Lubrication Graissage 14 1 Pflege und Wartung Care and maintenance Entretien et maintenance 14 2 14 3 Schmierplan Lubrifica...

Page 26: ...26 15 Schleif und Abziehmaschine SM 200T TE SE Grinding and honing machine SM 200T TE SE Aff teuse et repasseuse SM 200T TE SE A Fehler Ursache Behebung Defect Cause Repair D faut Cause Rem de...

Page 27: ...____________ Grinding arm for circular knives 60 250 mm 9 8312 000 ______________________________________ Protection device for circu lar knives 9 4702 010 ______________________________________ Polis...

Page 28: ...4 1 SM 200TE 521 520 853 156 3600 700 1 SM 200T 1150 1 3601 853 408 513 39 SM 220 SM 220 SM 220 13 Fallos su origen y reparac i n Difetto Causa Rimedio Traditionsmarke der Profis Betriebsanleitung Ori...

Page 29: ...scheibe Aufnahmeflansch Nassschleifscheibe Spannflansch Schleifspindel Lamellenb rste Kontaktscheibe Nassschleifband Pumpenschalter kompl Getriebemotor Grenztaster Zahnstange Hubstange Spritzschutzhau...

Page 30: ...t V belt pulley Carrier flange Wet grinding wheel Clamping flange Grinding spindle Finned brush Contact disc Wet grinding belt Pump switch compl Gear motor Limit switch Toothed bar Stroke bar Protecti...

Page 31: ...errage Tige meuler Brosse lamellaire Poulie de contact Bande abrasive Interrupteur de pompe compl Motor ducteur Interrupteur limiteur Barre dent e Barre de course Bonet de protection Dispositif de dre...

Page 32: ...970 9 8320 040 9 8329 3371 9 8319 3379 9 8189 3383 Ersatzteilliste Spare parts list Liste pi ces de rechange Weitere Ersatzteile auf Anfrage Further spare parts upon request D autres pi ces de rechang...

Page 33: ...rechange Weitere Ersatzteile auf Anfrage Further spare parts upon request D autres pi ces de rechange sont disponibles sur simple demande Benennung Description D signation Pumpe AC3 400V Pump AC3 400V...

Page 34: ...t to be replaced Look for the item no in the spare parts list chapter 17 2 and take note of the part number and description The figure mentioned in the second column Quant indicates the amount of part...

Reviews: