background image

 

 

Különlegességek

•  Jármű 2-csatornás rádió-távvezérléssel 
•  7 féle menetfunkció:
  Elöre-Balra-Jobbra, Hátra-Balra-Jobbra, Stop
•  2 frekvencián szálilthaló
•  Sósvízben nem üzemeltethető!

Hajó

1

  Be/Ki kapcsoló 

2

  Elemtartó rekesz

3

  Elemtartó rekesz lezárása

Az akkut a szalaggal kell rögzíteni

Távvezérlés

1

  Be/Ki kapcsoló 

2

  Vezérlőkar (előre, hátra)

3

  Vezérlőkar (kormányzás)

4

  Elemtartó rekesz

5

  Teleszkópos antenna

Vízleeresztés

Ha víz hatolt be a hajótestbe, használat után el kell
távolítani. Ehhez nyissa ki a vízleeresztőt! Figyelem!
Használat előtt a vízleeresztőt ismét le kell zárni.

Soha ne emelje fel a hajót, amíg a hajócsavar még forog!
Az ujjak, a haj és a laza ruházat ne kerüljön a hajócsavar 
közelébe, ha a hajó „On”-ra van kapcsolva!

Járműantenna

Engedd ki komplett az antennát, és helyezd be a mellékelt 
csövecskébe. Dugd be a csövecskét a tartójába.

Állvány a hajó tárolására

Figyelem:

A gyártó nem vállal felelősséget azért a rádió- vagy TV-vételi 
zavarért, amelyet e felszerelés jogosulatlan módosításai okoznak. Az 
ilyen módosítások érvénytelenítik a felhasználó használati jogát.

A

B

!

A hajó nem reagál

•  A hajó kapcsolóját állítsa „On“-ra!
•  Jól tette be az elemeket/akkukat?
•  Az elemek érintkezői elgörbültek vagy beszennyeződtek?
•  Az elemek kimerültek vagy meghibásodtak?

A hajó nem megfelelően reagál,

túl kicsi a hatótávolság

•  Csökken az elemek/akkuk teljesítménye?
•  Vannak még más modellek is a közelben, amelyek rádió-távvezér
  lése talán ugyanazon a frekvencián ad?
•  Lehet, hogy fémrácsok/kerítések okozzák a zavarokat?
•  Az adóantennák vagy villanyoszlopok miatt gyakran válik a hajó 
  viselkedése ellenőrizhetetlenné.
•  Vannak walkie-talkie-k /CB rádiók a közelben, amelyek zavarokat 
  okozhatnak?

Kedves Vevőnk!

Örülünk, hogy megvásárolta ezt a minden részletében élethű 
és kiváló minőségű terméket. Annak érdekében, hogy sokáig 
örömét lelje ebben a modellben, kérjük, gondosan bánjon ezzel 
a cikkel, hogy megakadályozza a kényes elemek megsérülését. A 
váratlan működésbe lépés elkerülése érdekében az elemeket és 
az akkukat ki kell venni a játékszerből, ha nincs használatban. Sok 
örömet és jó szórakozást kívánunk a játékhoz!

Konformitási nyilatkozat

az 1999/5/EG (R&TTE) irányelv szerint
A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG ezennel kijelenti, hogy ez a 
27102 & 40075 modul összhangban van az 1999/5/EG irányelv 
alapvető követelményeivel és más fontos előírásaival.
Originalna izjava o usklađenosti s vrijedećim direktivama može se 
naći na sljedećoj Internet stranici:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

A terméken, a csomagoláson vagy a használati utasításban látható 
szimbólum jelentése.
A villamos készülékek újrahasznosítható anyagok és a lejáratuk 
után nem a háztartási szemétbe valók! Segítsen nekünk a 
környezetvédelemben és az erőforrások megkímélésében és 
adja le ezt a terméket a megfelelő visszavételi helyeken! Az ezzel 
kapcsolatos kérdéseire választ kap a hulladék-elhelyezésben 
illetékes szervezettől vagy a szakkereskedőjétől.

!

Óvintézkedések (Kérjük, őrizze meg!)

1.  Soha ne emelje fel a hajót, amíg a hajócsavar még forog!
2.  Az ujjak, a haj és a laza ruházat ne kerüljön a hajócsavar
  közelébe, ha a hajó „On”-ra van kapcsolva!
3.  A váratlan beindulás elkerülése érdekében ki kell venni az
  elemeket a játékszerből, ha nem használja.
4.  Legalább egy felnőtt közvetlen felügyelete mellett használható!
5.  Ne használja a hajót erős szélben, nagy hullámzásnál és erős 
  áramlás esetén!
6.  Kérjük, vegye figyelembe, hogy a hajó lemerült elemekkel csak 
  korlátozottan irányítható!
7.  A játékszert csak az útmutatásoknak megfelelően, teljesen 
  összeszerelt állapotban, vízben szabad üzemeltetni!
8.  Higiéniai okokból azt javasoljuk, hogy a játékszert használat után 
  teljesen ürítse ki és szárítsa meg!
9.  Ügyeljen a helyes pólusokra! A használt elemeket ne dobja a  
  háztartási szemét közé, hanem adja le a felállított gyűjtőhelyeken  
  vagy egy veszélyeshulladék-telepen! Az elemcserét csak    
  felnőttek végezhetik el. Rendszeresen ellenőrizni kell   

 

  az elemeket, hogy nem folytak-e ki. A használt elemeket ki kell  
  venni a játékból. A nem tölthető elemeket nem szabad tölteni.  
  A feltölthető akkumulátorokat töltés előtt ki kell venni a játékból.  
  A feltölthető akkumulátorokat csak felnőttek felügyelete mellett  
  szabad feltölteni. Nem azonos típusú vagy új és használt   
  elemeket nem szabad együtt használni. A csatlakozó kapcsokat  
  nem szabad rövidre zárni. Rendszeresen ellenőrizni kell,
  hogy a töltőkészülék nem sérült-e meg. Sérülés esetén a
  teljes kijavításig nem szabad használni a töltőkészüléket.
  A töltési műveletet csak száraz levegőjű helyiségekben
  szabad végezni, a készüléket óvni kell a nedvességtől.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zvláštnosti

•  Vozidlo s 2-kanálovým radiovým ovládáním
•  7 funkcí: vpřed-vlevo-vpravo, 
  zpátečka-vlevo-vpravo, stop
•  Možnost 2 frekvencí
•  Není vhodný k provozu ve slané vodě!

Člun

Zapínač/vypínač

Přihrádka na baterie

Uzávěr přihrádky na baterie

Akumulátor se musí připevnit páskou

Dálkové ovládání

Zapínač/vypínač

2

  ovládací páčka (vpřed, zpět)

3

  ovládací páčka (řízení)

4

 Přihrádka na baterie

5

 Teleskopická anténa

Odvod vody

Pokud pronikne voda do trupu člunu, musí se tato voda po 
použití odstranit. Otevřete k tomu odtok vody. Pozor! Před 
použitím musí být tento odtok znovu uzavřen.

Nikdy člun nezvedejte, dokud se lodní šroub ještě točí!
Nenechávejte prsty, vlasy a volné oblečení v blízkosti 
lodního šroubu, pokud je na člunu zapnuto „On“! 

Anténa vozidla 

Anténu kompletněsrolovat a vložit do přiložené trubičky. 
Trubičku zastrčit do připraveného držáku.

Stojan pro uložení člunu

Upozornění:

Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu nebo televize, které 
může být způsobeno neautorizovanou modifikací tohoto zařízení. 
Takovéto modifikace mohou anulovat právo užívání pro uživatele.

A

B

!

Člun nereaguje 

• Spínač člunu nastavit do polohy „On“.
• Byly správně vloženy baterie/akubaterie?
• Jsou znečištěny nebo ohnuty kontakty baterií?
• Jsou akubaterie/baterie vybité nebo vadné?

Člun nereaguje správně,

akční rádius je příliš malý

• Došlo k poklesu výkonnosti akubaterií/baterií?
• Nachází se v blízkosti ještě jiné modely s dálkovým rádiovým 
  řízením, u kterých lze vycházet z toho, že vysílají ve stejném 
  kmitočtu?
• Jsou příčinou poruch kovové mříže/ploty?
• Stožáry vysílačů nebo elektrického vedení vedou často k
  nekontrolovanému chování člunu.
• Nachází se v blízkosti Walkie-Talkie/ vysílačky CBN, které by mohly 
  být příčinou poruch?

Milý zákazníku,

těší nás, že jste se rozhodl pro tento do detailů vypracovaný 
a kvalitní výrobek. Abyste se mohl dlouho radovat ze svého 
modelu, prosíme Vás, abyste s tímto výrobkem zacházel pečlivě, 
abyste tak zabránil poškození choulostivých vestavěných částí. 
Aby nedošlo k neočekávanému uvedení do chodu, musí být 
baterie a akumulátory z hračky při jejím nepoužívaní vytáhnuty. 
Přejeme Vám při hře hodně zábavy!

Prohlášení o shodě 

Podle směrnice 1999/5/EG (R&TTE)
Společnost Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že 
tento modul 27102 & 40075 je v souladu se základními požadavky 
a ostatními příslušnými pravidly směrnice  1999/5/EG .
Originál prohlášení o shodě je ke stažení na Internetu na
následující adrese:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

Význam symbolů na výrobku, na obalu nebo v návodě k použití. 
Elektrické přístroje jsou hodnotné materiály a po ukončení jejich 
používání nepatří do domácího odpadu! Pomozte nám při ochraně 
přírody a při ochraně primárních zdrojů a odevzdejte tento 
přístroj po jeho použití do příslušné sběrny použitých přístrojů. Na 
otázky v této souvislosti Vám dají odpověď příslušné organizace 
zodpovědné za likvidaci odpadu nebo pracovníci Vašeho 
specializovaného obchodu.

!

Bezpečnostní opatření (prosíme o uschování!)

1.  Nikdy člun nezvedejte, dokud se lodní šroub ještě točí!
2.  Nenechávejte prsty, vlasy a volné oblečení v blízkosti lodního 
  šroubu, pokud je na člunu zapnuto „On“! 
3.  Aby nedošlo k nečekanému spuštění této hračky, musí se z ní 
  baterie při jejím nepoužívání vyjmout. 
4.  Používejte pouze pod přímým dohledem dospělé osoby!
5.  Neprovozujte prosím člun při silném větru, vlnobití a silném 
  proudu.
6.  Vezměte prosím na vědomí, že při vybitých akumulátorových 
  bateriích lze člun ovládat pouze omezeně.
7.  Tato hračka se smí provozovat ve vodě pouze v kompletně 
  smontovaném stavu, který odpovídá návodu! 
8.  Z hygienických důvodu doporučujeme, aby byla z této hračky 
  po jejím použití vypuštěna voda a byla vysušena.
9.  Dávat pozor na správné póly! Použité baterie neházet do   
  domácího odpadu, ale odevzdat do zvláštního sběru nebo do  
  střediska zvláštního odpadu. Používat pouze uvedené typy  
  baterií. Výměnu baterií by měli provádět pouze dospělé    
  osoby. Baterie pravidelně kontrolovat, aby nevytekly. Vybité  
  baterie vytáhnout z hračky. Baterie, které nejsou určeny pro  
  opakované nabíjení, nesmí být znovu nabíjeny. Baterie, které  
  je možné opětovně nabít, vytáhnout před nabitím z hračky.  
  Baterie určené pro opětovné nabití mohou být nabíjeny    
  pouze pod dozorem dospělých osob.  Dohromady nesmí být  
  smíchány různé typy baterií, a to ani nové s použitými.     
  Spojovací svorky nesmí být zkráceny. Nabíjecí zařízení je    
  potřeba pravidelně kontrolovat na poškození.  V případě
  zjištění poškození nesmí být přístroj použit až do konečného  
  a úplného odstranění poruchy. Nabíjení provádět   

 

  pouze v suchých prostorách. Přístroj je třeba chránit před  
  mokrem.

CZ

H

ČE

šT

IN

A

M

A

G

yA

R

C

D

C

D

E
F

F

E

Člun funguje pouze ve vodě !

A hajó csak a vízben működik !

Summary of Contents for RC Flying Eagle

Page 1: ...es de utiliza o S Bruksanvisning N Betjeningsanvisning DK Betjeningsvejledning FIN K ytt ohje TR Kullan mTalimatnamesi GR BG CZ N vod k pou it H Kezel si utas t s HR Upute za uporabu PL Instrukcja u...

Page 2: ...Batterien oder wiederaufladbare NiMH Batterien verwenden Only alkaline batteries or NiMH batteries recommended A Modul 27102 Modul 40075 5 4 2 B 1x 9 V Block 6R 61 1 2 1 3 OPEN OPEN 3 C 1 x 9 6 V Pow...

Page 3: ...lossen werden Ladeger t regelm ig auf Sch den berpr fen Bei einem Schaden darf das Ladeger t bis zur vollst ndigen Reparatur nicht mehr verwendet werden Ladevorgang nur in trockenen R umen durchf hren...

Page 4: ...is Particularit s Engin avec t l commande radio 2 canaux 7 fonctions de conduite avant gauche droite arri re gauche droite stop Disponible en deux fr quences Ne pas utiliser en eau sal e Bateau 1 Bout...

Page 5: ...radiotelemando de 2 canales 7 funciones de marcha adelante a la izquierda a la derecha atr s a la izquierda a la derecha parada Disponible en 2 tipos de frequencias No adecuada para el servicio en agu...

Page 6: ...sadas Os terminais de conex o n o podem sofrer um curto circuito Verificar o carregador regularmente em rela o a danos Em caso de danos o carregador n o deve ser utilizado at que esteja completamente...

Page 7: ...kke er skadet Dersom et ladeapparat har en feil m det ikke brukes f r det er reparert Oppladingen m kun foretas i t rre rom Apparatet m beskyttes mot v te N S rheder K ret j med 2 kanal radiofjernstyr...

Page 8: ...ar cihaz kullan lmamal d r arj i lemini yaln z kuru mekanlarda yap n ve cihaz slaktan koruyun SUOMI Erityisyyksi ajoneuvo ja 2 kanavainen kauko ohjaus 7 ajotoimintoa eteenp in vasemmalle oikealle taak...

Page 9: ...2 40075 1999 5 E http www simbatoys de dickie_service konformitaet html 1 2 On 3 4 5 6 7 8 9 GR 2 7 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 ON A B On Walkie Talkie CB 1999 5 E R TTE Dickie Spielzeug GmbH Co KG 27102 4007...

Page 10: ...t k sz l ket A t lt si m veletet csak sz raz leveg j helyis gekben szabad v gezni a k sz l ket vni kell a nedvess gt l Zvl tnosti Vozidlo s 2 kan lov m radiov m ovl d n m 7 funkc vp ed vlevo vpravo zp...

Page 11: ...ravka Postupak punjenja se smije provesti samo u suhim prostorijama ure aj za tititi od vlage HR Szczeg y Pojazd z 2 kana owym zdalnym sterowaniem 7 funkcji do jazdy do przodu w lewo w prawo do tylu w...

Page 12: ...nfirmare poate fi vizualizat pe Internet la urm torul URL http www simbatoys de dickie_service konformitaet html Semnifica ia simbolului pe produs amblaj sau instruc iunile de folosire Aparatele elect...

Page 13: ...janie uskuto ova len v such ch miestnostiach Pr stroj je treba chr ni pred mokrom SK Posebnosti vozilo s dvokanalnim radijskim daljinskim upravljanjem 7 funkcij vo nje naprej levo desno nazaj levo des...

Page 14: ...4 5 On A B On 1999 5 EG R TTE Dickie Spielzeug GmbH Co KG 27102 40075 1999 5 EG http www simbatoys de dickie_service konformitaet html 1 2 On 3 4 5 6 7 8 9 UA DICKIE SPIELZEUG GmbH Co KG Werkstra e 1...

Page 15: ...en Bitte freimachen 2 1 JA NEIN Dickie Spielzeug GmbH Co KG Serviceabteilung Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg SERVICE KARTE Achtung Wichtig Sollte der Artikel Funktionsst rungen haben wenden Sie s...

Page 16: ...en despatching us the damaged article Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service department Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg GERMANY Please affix stamp Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service d...

Reviews: