background image

A járm

û

 nem reagál

Az adó és az autó kapcsolóját az ON-ra
kell beállítani.

Jól tették-e be az elemeket és akkumulátorokat?

El van-e az elem kapcsolódási helye
ferdülve vagy piszkos-e?

Kimerültek vagy meghibásodtak az
akkumulátorok/elemek?

A járm

û

 nem reagál rendesen,

túl kicsi a hatótávolság

Csökken az akkumulátorok/elemek teljesítménye?

Vannak-e más, távirányítással m

û

ködŒ modellek a közelben, amelyek talán

ugyanazon a frekvencián sugároznak?

Lehet, hogy fémrácsok/kerítések okozzák a zavart?

Az adóvevõ vagy villanyoszlopok gyakran kiszámíthatatlanná teszik az
autómodell viselkedését.

Vannak-e walkie-talkie-k vagy CB rádiók a közelben, amelyek okozhatják a zavarást?

NL

WAARSCHUWING!

1. TIL DE WAGEN NIET OP terwijl deze in beweging is.
2. Houd vingers, haar en losse kleding weg van de

banden en de wielnaven terwijl het produkt op
’ON’ staat.

3. Om te voorkomen dat het produkt per ongeluk

wordt ingeschakeld, dient de ”batterijen-groep”
te worden verwijderd als het niet wordt gebruikt.

4. Eerst moet de zender en dan het voertuig

worden ingeschakeld, om te voorkomen dat hij
onverwachts gaat werken. Bij het afzetten steeds
eerst het voertuig en dan de zender uitschakelen.

H

FIGYELEM!

1. Az elõre nem látható üzemzavarok elkerülése

érdekében, az elemeket a használaton kivüli
játékokból vegyük ki.

2. Soha ne emeljük fel a járm

û

vet, amig a kerekei

forognak.

3. Ujjunkat, hajunkat vagy lógó ruházatunkat ne

tegyük a motor vagy a kerekek közelébe, ha a
járm

û

 be van kapcsolva.

4. ElŒször az adót kapcsolja be, csak az után a

jármıvet, hogy az elŒre nem látható viselkedést
elkerülje. A kikapcsolásnál elŒször mindig a
jármıvet kapcsolja ki, majd azután az adót.

Vozidlo nereaguje

P®epnπte spínaç vysílaçe a auta na pozici ON.

Byly správnπ vloΩeny baterie/akubaterie?

Jsou zneçi√tπny nebo ohnuty kontakty baterií?

Jsou akubaterie/baterie vybité nebo vadné?

Vozidlo nereaguje správnπ,
dosah je p®íli√ malÿ

Do√lo k poklesu vÿkonnosti akubaterií/baterií?

Nachází se v blízkosti je√tπ jiné modely s dálkovÿm rádiovÿm ®ízením, u
kterÿch lze vycházet z toho, Ωe vysílají ve stejném kmitoçtu?

Jsou p®íçinou poruch kovové m®íΩe/ploty?

Vysílací stoΩáry nebo sloupy elektrického vedení zpusobuji çasto
nekontrolovatelné chování vozidel.

Nachází se v blízkosti Walkie-Talkies/vysílaçky CB které by mohly bÿt p®íçinou
poruch?

CZ

UPOZORN∏NÍ!

1. KdyΩ hraçka není v provozu, je doporuçeno

vyjmout baterie.

2. Nezvedejte hraçku pokud se kola toçí.
3. KdyΩ je hraçka zapnutá, nedávejte do blízkosti

motoru nebo kol prsty, vlasy a volné √atstvo.

4. Nejd®ive musí b¥t zapnut vysílaç a teprve potom

vozidlo, aby se nemohlo dát nenadále do pohybu.
P®i vypínání vypnπte vΩdy nejd®íve vozidlo a pak
teprve vysílaç.

El vehículo no reacciona

Poner el interruptor del transmisor
y del coche en ON.

¿Baterías/acumuladores bien colocados?

¿Contactos de las baterías torcidos o sucios?

¿Baterías/acumuladores descargados
o defectuosos?

El vehículo no reacciona
correctamente, el alcance es
demasiado corto.

¿Se están agotando las baterías?

¿Se encuentran cerca otros modelos guiados con mando a distancia
que tal vez emitan en igual frecuencia?

¿Hay tal vez alambrados o redes metálicas que generen interferencias?

Torres de alta tensión o antenas provocan con frecuencia un
compartamiento incontrolado del modelo.

¿Se encuentran cerca Walkie-Talkies/sistemas de radiotransmisión
(CB) que puedan provocar las interferencias?

E

ADVERTENCIA!

1. NO COGER el vehículo mientras esté en

movimiento.

2. Mientras el interruptor esté en posición ”ON” debe

evitarse acercar los dedos, el cabello o prendas
de vestir holgadas a los neumáticos y llantas.

3. Para evitar la puesta en marcha accidental, retirar el

pack de baterías cuando no vaya a usarse el juguete.

4. Primero, hay que conectar el transmisor y

después el vehículo para evitar una operación
imprevista. Cuando se desconecta el equipo,
siempre desconectar primero el vehículo y
después el transmisor.

Het voertuig reageert niet

Zet de schakelaars van zender en auto op ON.

Zijn batterijen resp. accu’s correct
aangebracht?

Zijn de batterijcontacten verbogen of vuil?

Zijn accu’s resp. baterijen ontladen of defect?

Het voertuig reageert niet correct,
de reikwijdte is te klein

Wordt het vermogen van de accu’s resp. batterijen minder?

Zijn er nog andere modellen met radio-afstandsbediening in de buurt
die wellicht op dezelfde frequentie zenden?

Veroorzaken metalen roosters of hekken storingen?

Zend- of stroommasten leiden vaak tot een ongecontroleerd gedrag van de modelauto.

Zijn er walkie-talkies/CB-radiogebruikers in de buurt,
die storingen kunnen opwekken?

Bijzoderheden

2-kanaal-afstandsbediening

7 rij-funkties:
Vooruit-links-rechts
achteruit-links-rechts-stop

opklappende assen

opzij glijden

Leverbaar in 2 frequenties

Különlegességek

2-csatornás távirányitású

7 féle menetfunkció:
Elöre-Balra-Jobbra
Hátra-Balra-Jobbra-Stop

csapkodó tengelyek

oldalsó siklás

2 frekvencián szálilthaló

Zvlå√tnosti

2-Kanál-dálkové ovládání

7 funkcí:
Vp®ed-vlevo-vpravo
zpáteçka-vlevo-vpravo-stop

sklopné nápravy

boãní posouvání

MoΩnost 2 frekvencí

Caracteristicas especiales

Telemando por radio de 2 canales

7 funciones:
Adelante-izquierda-derecha
atrás-izquierda-derecha-stop

ejes abatibles

deslizamiento lateral

Disponible en 2 tipos de frequencias

C. Autoantenne

Antenne helemaal uitrollen en in het
bijgeleverde buisje schuiven. Buisje in
de daarvoor bedoelde houder steken.

D. Opklappende assen

C. Jármıantenna

Engedd ki komplett az antennát, és
helyezd be a mellékelt csövecskébe.
Dugd be a csövecskét a tartójába.

D. Csapkodó tengelyek

C. Anténa vozidla

Anténu kompletnπsrolovat a vloΩit do
p®iloΩené trubiçky. Trubiçku zastrçit do
p®ipraveného drΩáku.

D. Sklopné nápravy

C. Antena del vehículo

Desenrollar la antena completamente
e introducirla en el tubito suministrado
adjunto. Insertar el tubito en el soporte
previsto para tales fines.

D. Ejes abatibles

Atención:

El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier tipo de perturbación en radios o televisores, causada por modificaciones no autorizadas del equipamiento. Estas modificaciones pueden
anular el derecho de uso del usuario.

Pas op:

De producent is niet verantwoordelijk voor iedere radio- of TV-storing, die door ongeautoriseerde modificaties aan deze outillage teweeg wordt gebracht. Zulke modificaties kunnen het gebruiksrecht
van de gebruiker te niet doen.

Pozor:

V˘robce není zodpovûdn˘ za jakékoli ru‰ení radiem nebo TV, které je zpÛsobeno neautorizovanou modifikací tohoto vybavení. Takovéto modifikace mohou anulovat uÏivatelské právo spotfiebitele.

Figyelem:

A gyártó nem felel azért a rádió- vagy TV-adó-zavarásért, amelyet a készüléken engedély nélkül végrehajtott módosítások okoznak. Az ilyen módosítások semmissé teszik a felhasználó használati jogát.

A. Châssis van onderen

1. Aan/uit knop
2. Afsluiting batterijen-vakje

B. Radiocomando

1. Aan/uit knop
2. Controle-lampje
3. Stuurknop (vooruit, achteruit)
4. Stuurknop (links, rechts)
5. Opklappende assen
6. Telescoop-antenne
7. Batterijen-vakje

A. Karosszéria felüro

1. Be/Ki kapcsolo
2. Elemtartó zár

B. Tavirányitó

1. Be/Ki kapcsoló
2. Kontroll lámpa
3. Kormánykar (elöre-hátra)
4. Kormánykar (jobbra-balra)
5. Csapkodó tengelyek
6. Teleszkóp antenna
7. Elementartó

A. Pohled na √asi zezdola

1. Spínáç zapnuto/vypnuto
2. Uzáver p®ihrádka, na baterie

B. Dálkové ovládání

1. Spínáç zapnuto/vypnuto
2. Kontrolní svπtlo
3. Ovládací páka (vp®ed/vzad)
4. Ovládací páka (®ízení)
5.

Sklopné nápravy

6. Teleskopická anténa
7. P®ihrádka na baterie

A. Vista de la parle interior
del chasis

1. Interruptor On/Off
2. Cierre del compartimiento

para las pilas

B. Mando a distancia

1. Interruptor On/Off
2. Testigo de control
3. Palanca de (adelante-atrás)
4. Palanca de (dirección)
5. Ejes abatibles
6. Antena telescópica
7. Compartimiento para las pilas

Summary of Contents for RC SLIDE WHEELER

Page 1: ...dieningshandleiding E Instrucciones de uso CZ N vod k pou it H Kezel si utas t s FIN K ytt ohje S Bruksanvisning DK Betjeningsvejledning N Betjeningsanvisning PL Instrukcja u ytkowania P Instru es de...

Page 2: ...wiederaufladbare NiMH Batterien verwenden Only alcaline batteries or NiMH batteries recommended B C 9V Block 6R 61 9V block 006P 7 6 3 RC Slide Wheeler RC Slide Wheeler RC Slide Wheeler RC Slide Wheel...

Page 3: ...ck when not in use 4 First the receiver and then the car must be switched on to avoid an unexpected operation Always switch off in reverse order i e first the car and then the receiver Das Fahrzeug re...

Page 4: ...r una operaci n imprevista Cuando se desconecta el equipo siempre desconectar primero el veh culo y despu s el transmisor Het voertuig reageert niet Zet de schakelaars van zender en auto op ON Zijn ba...

Page 5: ...t f rst sl s av og deretter senderen koples ut Bilen reagerer ikke Vip knappen p fjernbetjeningen og bilen i position ON Er batterierne de genopladelige batterier sat ind korrekt Er batterikontakterne...

Page 6: ...e lub roz adowane Pojazd reaguje niew a ciwe zasi g pilota jest za ma y Czy baterie akumulatory s jeszcze wystarczaj co pe ne Czy znajduj si w pobli u inne zdalnie sterowane modele kt re korzystaj mo...

Page 7: ...mnou z bavu Kedves vev r l nk hogy n ezen r szleteiben h s nagy rt k Dickie term k mellett d nt tt Annak rdek ben hogy a modellben sok ig r met lelhessen k rj k hogy az egyes rz keny r szek s r l s ne...

Page 8: ...ab jen prov d jte v suchu a chra te za zen p ed vlhkem H gyeljen a helyes polarit sra Elhaszn lt elemeket nem szabad a h ztart si hullad k k z tenni csak a kijel lt gy jt helyeken adhat le Csak a mega...

Reviews: