Nastavitelná výška sedu / Adjustable Seat Height
Při nošení novorozence použijete spodní upevnění
na
M-přezce, aby bylo miminko v nosítku ve fyziologicky
správné – zakulacené – poloze.
For newborn babies, use the lower buckle (M-Buckle) in
order to maintain the baby‘s naturally rounded back.
Při nošení starších dětí připněte ramenní popruhy
do horních přezek po stranách zádového panelu.
For older children, use the buckle on the side of the
panel.
Vytvarovaná kapsa na nošení
Zádový panel je šitý z diagonálně pružné šátkové látky DIDYMOS. Je navržen
tak, aby se přizpůsobil anatomii dítěte a dobře podporoval jeho zádíčka.
Ergonomically Shaped Back Panel
The panel is made of fabric with a diagonal stretch and is designed to mould
to your child’s anatomy and support her/his back.
M-přezka
Pokud používáte horní přezky pro připnutí ramenních
popruhů, můžete spodní M-přezku bez problémů
odepnout od patentu, aby Vám nepřekážela.
Důležité:
Pokud ji budete chtít znovu použít, připněte
ji tak, aby oba konce směřovaly vždy dolů (stejně jako
nožičky písmene M).
M-shaped Buckle
When you use the side panel buckles for your older children, the
M-Buckle can be easily removed.
Important:
If you reattach it, the ends always have to point downwards
(M-direction).
Upevňovací gumička
Aby Vás nezlobily dlouhé popruhy,
můžete přebytečné konce srolovat a
upevnit gumičkou.
Elastic Loops
After you set your straps, you can tie up the loose
webbing with handy elastic loops.
Hrudní popruh
s variabilně nastavitelnou výškou
Buckle on the Back
Variable height adjustment
3
Stahovací šňůrka
Po nastavení užšího sedu na bederním pásu nastavte
požadovanou šířku také stahovací šňůrkou. Natavení
zafixujte brzdičkou a uvázáním smyčky.
Adjustment Strap
If you have adjusted the width of the seat along the waist
belt, then adjust the drawstrings evenly to the desired
width. Secure the drawstring with the toggle and by tying
a bow.