Dietz-motoren GmbH & Co. KG
Eisenbahnstrasse 67 73265 Dettingen/Teck
Tel.: +49 7021 57 02-0
Fax: +49 7021 57 02-14
www.dietz-motoren.de vertrieb@dietz-motoren.de
Die Lager sollten bei Betriebsart S1 spätestens alle 2
Jahre überprüft und wenn notwendig getauscht
werden. Motor zerlegen.
Sind vom Standard abweichende Lager eingebaut (z.B. offene Lager,
Sonderbefettung, etc …) ist Rücksprache mit Dietz-motoren zu halten.
5.4 Zusammenbau des Motors (Drehstrom-Asynchronmotor)
Muss in umgekehrter Reihenfolge wie beim Zerlegen vorgenommen
werden. Es ist auf korrekte Anzugsmomente zu achten.
6. Schutzart bei Bauform IM B14 und IM B34
Bei Bauform IM B14 bzw. IM B34 wird die Schutzart erst durch
Anflanschen des Motors an die Arbeitsmaschine erreicht.
Die angegebene maximale Einschraubtiefe ist unbedingt zu beachten,
da sonst die Motorwicklung beschädigt werden kann!
Die angegebene Motorschutzart wird erst nach Installation erreicht, wenn
dabei sämtliche mögliche Anschlussöffnungen o.Ä. mit Kabel, geeigneten
Kabelverschraubungen, Verschlußstopfen abgedichtet worden sind.
Eventuell vorhandene Kondenswasserbohrungen müssen verschlossen
werden, um die angegebene Schutzart zu erreichen.
7. Betriebsbedingungen am Einsatzort
Sofern keine anderen Angaben auf dem Leistungsschild gestempelt
sind, gelten folgende Werte:
•
Aufstellhöhe max. 1000 m über NN
•
Kühlmitteltemp 5°C bis + 40°C
•
Frequenztoleranz ± 2% nach DIN EN 60034-1
•
Spannungstoleranz ± 5% nach DIN EN 60034-1
max. Konstantklimata 23/83 und 40/92 ist zulässig; entspricht erhöhter
Luftfeuchtigkeit und normalem Tropenklima
8. Elektrischer Anschluss
•
Allgemeine Sicherheitshinweise beachten
•
Die gültigen nationalen bzw. internationalen Betriebs- und
Errichtungsvorschriften inkl. der vor Ort geltenden Richtlinien und
Normen der Anlage bzw. der Maschine beachten
•
Leistungsschilddaten mit dem speisenden Netz und der
angetriebenen Maschine vergleichen
•
Netzspannung und -frequenz müssen mit der Bemessungsspannung
und -frequenz des Motors übereinstimmen
•
Die Bemessungsleistung des Motors darf nicht überschritten werden
•
Schutzleiter anschließen an den vorgesehenen Anschlüssen oder
Klemmen
•
Abschnitt „Anschluss“ beachten
•
Abschnitt „Motorschutz“ beachten
•
Bei spannungsumschaltbaren Motoren muss die Schaltung mit der
Spannung verglichen werden
•
bei polumschaltbaren Motoren muss die Schaltung entsprechend
der Polzahl vorgenommen werden
•
Querschnitt des Anschlusskabels nach geltenden Normen,
Typenschilddaten u.a. dem Bemessungsstrom des Motors anpassen
Bearings with operating type S1 must be checked
every 2 years, and replaced if necessary.
Dismantling the motor.
If non-standard bearings are fitted (e.g. open bearings, special grease,
etc.), you must contact Dietz-motoren.
5.4 Assembling the asynchronous three-phase motor
To assemble the motor, following the instructions for dismantling but in
reverse order. Ensure the correct tightening torques are used.
6. Protection class for models IM B14 and IM B34
In the case of models IM B14 or IM B34, the protection class is only
achieved when the motor is flange-mounted on the machine.
The maximum stated screw-in depth MUST be complied with, otherwise
the motor winding might be damaged!
The stated motor protection class is only achieved after installation if
all possible connection openings etc. have been sealed with cables,
appropriate cable fittings, sealing plugs.
Any condensate holes present must be sealed to achieve the stated
protection class.
7. Operating conditions at the place of use
The following values apply, unless otherwise indicated by the stamps on
the rating plate:
•
Maximum installation height 1000 m above mean sea level
•
Coolant tempe 5°C to + 40°C
•
Frequency tolerance ± 2% in accordance with DIN EN 60034-1
•
Voltage tolerance ± 5% in accordance with DIN EN 60034-1
Maximum constant climates 23/83 and 40/92 are permitted, with
correspondingly increased air humidity and normal tropical climate.
8. Connection to mains power supply
•
Read and comply with the general safety notices
•
Comply with the valid national or international operating and
installation guidelines, including locally applicable regulations and
standards, for the system or machine.
•
Compare the data on the rating plate with the mains supply and the
driven machine
•
The mains voltage and frequency must match the motor‘s rated
voltage and frequency
•
The motor‘s rated output must not be exceeded
•
Connect the earth conductor to the connectors or terminals provided.
•
Read and comply with the „Connection“ section
•
Read and comply with the „Motor protection“ section
•
For dual-voltage motors, the correct voltage must be supplied to the
circuit.
•
For pole-changing motors, the circuit must match the number of
poles.
•
Select a connection cable with a large enough cross-section to suit
the motor‘s rated current, in accordance with the applicable norms,
type plate data etc.
Seite 5 von 10
Dokument - Artikel- Nr. 261163
Bitte für künftige Verwendung aufbewahren
Änderungen vorbehalten
Page 5 of 10
Document - Article - No. 261163
Please save for future use
Subject to change