background image

DIETZ

 TAiMA_M mit Armauflagen / Gebrauchsanweisung   I  Version 1.1  I  Stand 22.08.13

Safety information

Do not hang bags on the handles as this could cause the 
rollator to tip over.

Use the brake (by pulling the brake lever towards you) on 
inclines.

Only use the rollator on firm, flat surfaces.

Do not lean too heavily on the handles. Otherwise, the rollator 
could tip over back - or sidewards.

Be careful not to trap your fingers or clothes when folding up 
the rollator.

Upholstered parts become can hot when exposed to direct 
sunlight and cause damage to the skin if you touch them. These 
parts should be covered over. Alternatively, keep your rollator 
away from direct sunlight. 

Please make sure the locking pin as well as the Anti folding pin 
are properly engaged before each use of your rollator. 

The maximum load of the meshbag is 5kg

Before each use, please check if the brakes work properly and 
all bolts and screws are tightened firmly. 

Always lock both parking brakes before you sit down in your 
rollator.

  1. Armrests
  2. Handgrips
  3. Brake lever
  4. Adjustment of push handle lenght
  5. Adjustment of push handle angle
  6. Folding strap
  7. Cane holder
  8. Adjustment push handle height 
  9. Locking pin 
10. Anti folding pin 
11. Brake
12. Curb climber

Users manual GB

General Information

Specifications and indented Purpose

The TAiMA rollator is intended as a walking aid for persons 
with impaired mobility weighing up to 150 kg. It also provides a 
limited seating function for temporary rest.

The rollator should be used only on firm, flat surfaces. It is not 
intended to be used for any other purpose – in particular as a 
climbing aid or to carry heavy loads. Any such use can be 
dangerous!

The rollator TAiMA as described in this information sheet 
complies with EU Directive 93/42 for medical products.
These instructions for use are an integral part of the scope of 
delivery.

The user should keep them available at all times and keep them 
with the product if this is passed on to a third party. 

The manufacturer reserves the right to make changes relative to
the information provided in these instructions as a result of 
technical developments and improvements.

This document may be reprinted, translated and/or duplicated 
in any form whatsoever, in part or in full, only subject to the 
manufacturer‘s prior written consent.

There is no update service for these instructions for use. Please 
contact the manufacturer to keep abreast of new developments.

1
2

3

8

7

4

5

10

11

12

9

6

incl. armrests

Summary of Contents for TAiMA M

Page 1: ...auchsanweisung Allgemein Indikation und Verwendungszweck Der TAiMA Rollator dient bewegungseingeschränkten Personen mit maximal 150 kg Körpergewicht als Gehhilfe und eingeschränkte Sitzgelegenheit zum vorrübergehenden Ruhen Der Rollator darf nur auf festem und ebenen Untergrund verwendet werden Die Benutzung zu anderen Zwecken insbesondere als Aufstieghilfe oder zum Transportieren schwerer Lasten ...

Page 2: ...rifflänge winkel einstellen Rollator falten Lösen Sie die Verschraubung C und nehmen Sie die Sternschraube ganz heraus Positionieren Sie nun die Schiebegriffe in der gewünschten Höhe Setzen sie anschließend die Sternschraube C wieder ein und ziehen sie fest Ziehen sie den Stift der Faltsperre B heraus Lösen sie nun die Faltsicherung A durch leichten Zug nach hinten und ziehen sie die Sitzfläche am...

Page 3: ...egriffe mit beiden Händen Stützen sie sich nun mit den Unterarmen auf den Armpolstern ab Wenn sie einen sicheren Stand haben lösen sie beide Bremsen Nun können sie losmarschieren Schieben sie den Rollator nicht zu weit vor sich her Um eine gute Stützfunktion zu gewährleisten muß der Rollator dicht am Körper geführt werden Kontrollieren sie ggfs das Tempo durch leichten und gleichmäßigen Zug an bei...

Page 4: ...zusätze Die Desinfektion können Sie mit handelsüblichen Mitteln durchführen Verwenden Sie keine Dampfstrahlgeräte und keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel Wartung Der TAIMA ist weitgehend wartungsfrei Wenn Sie ein Nachlassen der Bremsen Schwergängigkeit der Räder oder andere Funktionseinschränkungen feststellen dann bringen Sie den Rollator bitte zur Instandsetzung zu Ihrem Fachhändler...

Page 5: ...older 8 Adjustment push handle height 9 Locking pin 10 Anti folding pin 11 Brake 12 Curb climber Users manual GB General Information Specifications and indented Purpose The TAiMA rollator is intended as a walking aid for persons with impaired mobility weighing up to 150 kg It also provides a limited seating function for temporary rest The rollator should be used only on firm flat surfaces It is no...

Page 6: ...handle length adujustment Folding your rollator Loosen screw C and remove it completely Adjust the grip handles to the height desired Place screw C back in it s hole and tighten it firmly First take out the Anti folding pin B Now release the locking pin A by pulling it slightly backwards and pull up the seat by it s folding strap The rollator will now fold up automatically Loosen the allen screw D...

Page 7: ... You can now place your forearms on the armrests which will offer you good support As soon as you stand safely you can loosen the parking brakes Do not push the rollator too far in front of you In order to give good support the rollator should be kept close to your body Control your speed by gently applying both brakes evenly Walk upright and look forwards to be able to avoid any upcoming obstacle...

Page 8: ...sing commercially available products Never use steam degreasers Never use scouring or caustic cleaning agents Maintenance The TAiMA rollator requires no maintenance If the braking function weakens wheel movement becomes stiff or you notice any other functional impairment please take the rollator to your specialist dealer for a service Reuse by third parties If you pass on your rollator to a new us...

Reviews: