background image

Calibrado de la Presión Absoluta:  
 

 

El usuario puede calibrar la presión atmosférica absoluta. 

 
Ajuste 

o

 

En  la  Función  Principal  Barómetro,  mantenga  presionado  S2 
durante    1  segundo,  el  valor  de  la  presión  atmosférica  absoluta 
comenzará  a  parpadear  en  la  Zona  2  /  Presione  S3  o  S4  para 
ajustar, / Presione S1 para aceptar  
 

Notas importantes  

 

La presión absoluta viene calibrada de fábrica, no se recomienda 
al  usuario  que  ajuste  el  valor  a  diario.        /  Cuando  ha  habido  un 
cambio físico en las características del sensor debido al paso del 
tiempo,  o  cuando  el  reloj  no  se  ha  utilizado  durante  más  de  un 
año, se recomienda calibrar la presión absoluta. / Para obtener un 
valor  de  presión  correcto,  utilice  un  barómetro  profesional  para 
calibrar  la presión  absoluta.  /  El  usuario también  puede  ajustar  el 
reloj en la costa tras obtener un valor correcto de un departamento 
de climatología local. 

 
Observaciones 

 

Los  cambios  en  la  presión  y  la  temperatura  son  medidos  a 
intervalos  de  10  segundos.  /  Los  valores  barométricos  son 
medidos  a  intervalos  de  1  hora  para  estimar  la  tendencia 

barométrica.  /  Escala  de  temperatura:  de  -

10

C

  a  60

C

(14

F

a  140

F

).  “

LL

”  aparecerá  cuando  la  temperatura  sea 

inferior a -10

C

 

y “

HH 

” se mostrará cuando la temperatura 

sea superior a 60

C

FUNCIÓN BRÚJULA: 

 

Dirección que se muestra en el lugar en que se encuentra 
 

 

Vía 

Presione  S1  hasta 
que  el  indicador  de 
función 

esté 

directamente 

bajo 

COMP

” 

Zona 1 

Abreviación  del  punto 
cardinal  

Zona 2 

Posición en grados  

Zona 3 

Hora actual 

Circunferencia 
exterior 

Muestra  gráficamente 
las  Flechas  de  Norte 
y  Sur,  donde  1 

– 

segmento  iluminado 
es el Norte 

 
Uso de la Brújula:  

o

 

La brújula se muestra activa durante 30 segundos 

 tras esto, se 

pone en modo “sleep” y “- --

o

” aparecerá en la Zona 2 

 Presione 

S3 o S4 para reactivar la brújula  

Notas 

 

La  brújula  requiere  calibrado  la  primera  vez  o  tras  un  cambio  de 
pila. 

 
Calibrado de la Brújula:  

 

La brújula debería ser calibrada cuando haya estado muy próxima 
a una fuente magnética, o sometida a frío  extremo, cada vez que 
se  cambie  la  pila  o  se  sospeche  que  las  condiciones 
medioambientales han podido afectar su lectura. 

Ajuste 

o

 

Mantenga presionado S2 durante 1 segundo, 

 

CMP

” aparecerá 

en  la  Zona  1,  “

PUSH-

”  empezará  a  parpadear  en  la  Zona  2  y 

CAL

”  aparecerá  en  la  Zona  3.    /  Presione  S3  para  comenzar  el 

calibrado

 

360

”  se  mostrará  en  la  Zona  2  y  todos  los 

segmentos  de  la  circunferencia  exterior  se  hallarán  iluminados    / 
Mantenga  el  reloj  a  la  altura  de  los  ojos  y  mientras  lo  observa 
hágalo girar lentamente una vuelta completa, bien en el sentido de 
las agujas del reloj o al revés. 

 

DONE

” aparecerá en la Zona 2 

cuando  todos  los  segmentos  desaparezcan 

  Presione  S1  para 

aceptar 

Nota 

 

El  reloj  volverá  a  la  Función  Principal  Hora  después  de  30 
minutos. 

 
 
 
 
OTRAS FUNCIONES:

 

Unidades de Medida:  

 

Hay dos grupos de unidades de medida. Estas son métricas como 

( M, mbar, 

C

, M/Min) e imperiales como ( Ft, inHg, 

F

, Ft/Min) 

Ajuste 

o

 

Presione  S1  hasta  que  el  indicador  de  función  se  encuentre 
directamente  bajo  “

TIME

” 

  Mantenga  presionado  S1  y  S2 

durante  1  segundo 

 

La  Zona  1  mostrará  primeramente  “

SET

” 

durante    2  segundos,  y  después  “

UNI

”  y  las  unidades 

preseleccionadas 

 Mantenga presionado S2 durante 1 segundo, 

M

”  o  “

Ft

”  situados  en  la  Zona  2  comenzarán  a  parpadear  / 

Presione  S2  para  seleccionar  “

M

”  o  “

Ft

” 

 

mbar

”  o  “

inHg

” 

 

C

” o “

F

” 

 

M/Min

” o “

Ft/Min

” / Presione S3 o S4 para fijar la 

función  / Presione S1 para aceptar 

 
Luz:   

o

 

Mantenga  presionado  S1  durante  1  segundo, 

  la  luz  se 

encenderá  durante  5  segundos 

  Presione  cualquier  botón 

cuando  la  luz  esté  encendida  y  la  luz  se  mantendrá  otros  5 
segundos 

 
Nota 

 

Con el fin de asegurar suficiente corriente eléctrica para el sensor 
de presión, la luz Electro-lum. se apaga automáticamente durante 
la medición y se volverá a encender otros 5 segundos cuando ésta 
haya acabado. 

 
Indicador de Cambio de Pila:  

 

El  indicador  de  cambio  de  pila  se  encenderá  cuando  el  nivel  de 
voltaje de la pila descienda a menos de 2.5V en ocho de cada diez 
veces. 

 
“Fast Button Features”: 

 

Desde  cualquier  función,  presione  S3  para  ir  a  la  “fast  button 
feature

”  (“botón  rápido”)  inmediatamente.  Tras    12  segundos, 

volverá a la función en la que usted se encontraba antes. / La Fast 
button  feature  permite  al  usuario  comprobar  el  ascenso  o 
descenso vertical total, el número de circuitos del “logbook” actual 
o del anterior. Estas tres visualizaciones se sucederán a intervalos 
de 4 segundos. 

 
Tono sonoro:  

 

Presionar cualquier botón producirá un sonido “bip”. 

 
Reajuste del Sistema y diagnósticos: 

 

Tras el reajuste del reloj, el sistema volverá a ser instalado. Todas 
las  memorias  como  por  ejemplo  el  logbook,  el  historial  del 
logbook, la medidas de diferencia del altímetro y del barómetro, la 
memoria  24  horas  y  la  memoria  4  días,  serán  borradas.  /  El 
formato  de  la  fecha  y  la  hora  será  12:00am,  1  de  enero  2002, 
formato 12 horas y unidades métricas. / La función diagnóstico se 
introduce  con  el  reajuste  del  sistema;  todos  los  segmentos  de  la 
pantalla  LCD  se  encenderán  y  la  alarma  sonará  durante  3 
segundos. 

 
ESPICIFICIDADES DE MEDIDA:  
Medidas Sensor: 
 
Función 

Frecuencia de medición  

Memoria 4 días 

1 cada hora 

Memoria 24 horas 

1 cada hora 

Función principal Altímetro 

1  por  segundo  los  2  primeros 
segundos,  después  depende  de 
la Tasa Actual Calibrada. 

Función principal Barómetro 

1 cada 10 segundos 

Función principal Brújula 

Se  desactiva  transcurridos  30 
segundos 

Medida  de  la  diferencia  en  la 
función Altímetro  

1 cada 10 segundos 

 
Nota 

 

Diríjase  a  la  sección  Altímetro  para  más  detalle  sobre  la  Tasa 
Actual Calibrada. 

 
 
Escalas y Resolución: 
 

Escalas 

 

Altímetro  

-499m  a  9001m  ó 

–1600ft  a 

29500ft 

Barómetro  

299mbar 

1101mbar 

ó 

8.9inHg a 32.40inHg 

Calendario 

1  enero  2002  a  31  diciembre 
2099 

Presión al nivel del mar  

299mbar 

1101mbar 

ó 

8.9inHg a 32.40inHg

 

Temperatura   

-10C a 60C ó 14Fa 140F. 

Resolución 

 

Altímetro  

1m ó 3 ft 

Barómetro 

1mbar ó 0.05inHg 

Brújula   

1para la posición y +-3ºpara la 
Dirección  Norte 

– Sur 

Temperatura 

0.1Có 0.1F 

Summary of Contents for DT630

Page 1: ...directionnelles entre 0 et 359 unité 1 résolution 0 1 Affiche la température résolution 0 10 Heure min sec année mois date jour Calendrier automatique format 12 24h Unités métriques m mb 0C ou anglaises ft hg OF 3 alarmes journalières 2 fuseaux horaires chronomètre et compte à rebours Illumination électroluminescente de l écran Pile Lithium avec indicateur de changement de pile Diagnostic Système ...

Page 2: ... Eclairage en fond d écran électroluminescent Affichage au format 12 24 heures Chronomètre Mesure de l écart pour l altimètre et le baromètre Répertoire des résultats et historique du répertoire Affichage de la température Indicateur de batterie faible PRÉCAUTIONS D UTILISATION ET RÉPARATION Protégez votre montre des chocs des coups violents et ne l exposez pas directement aux rayons solaires N es...

Page 3: ...ur S2 à partir du Mode Heure Ecran supérieur L icône heure et chronomètre apparaît Centre de l écran Minutes secondes et1 100 e de seconde Ecran inférieur Heure en cours Installation Appuyez sur S4 pour démarrer Appuyer sur S3 pour répartir les temps à prendre Appuyer sur S4 pour arrêter Appuyer sur S3 pour relancer le chronomètre Remarque Le symbole de l icône heure chrono commencera à clignoter ...

Page 4: ...tude de référence à cette altitude correcte donnera l indication de la pression atmosphérique au niveau de la mer OPTION 2 mesure de la différence d altitude Permet à l utilisateur de mesurer la différence d altitude absolue entre le départ et l arrivée Accès Appuyer 2 fois sur S2 à partir du mode ALTI Ecran supérieur Vitesse d ascension et de descente verticale et DIFF Centre de l écran Différenc...

Page 5: ...uche S2 à partir du mode principal de l Altitude Appuyez sur la touche S3 ou S4 pour faire défiler l historique Ecran 1 Informations sur le répertoire en cours Ecran supérieur Année Centre de l écran LO avec le numéro de répertoire en cours clignote Ecran inférieur Mois et jour du numéro de répertoire particulier Ecran 2 Informations relatives à l ascension sur le répertoire en cours Ecran supérie...

Page 6: ... S1 ou S2 pour revenir au mode principal Altimètre Remarques o La montre reviendra au mode principal après 10 minutes o Les données de l historique du répertoire restent inchangées lorsque le mode Baromètre est sélectionné Effacer l historique du répertoire o Maintenez la touche S2 enfoncée pendant 1 seconde CLR et LOG s afficheront sur l écran supérieur de la montre HIS s affichera sur l écran ce...

Page 7: ...s et les rapports météo les informations de l aéroport local ou sur Internet Lorsque la fonction Altimètre est sélectionnée on ne peut démarrer la fonction mesure de l écart du mode Baromètre OPTION 2 mesure de la différence de pression Cette fonction mesure l écart absolu de la pression barométrique après un départ ou un arrêt Accès Appuyez 2 fois sur S2 à partir du mode principal BARO Ecran supé...

Page 8: ...liser un baromètre professionnel pour calibrer la pression absolue o L utilisateur peut aussi ajuster l altimètre au bord de la mer après avoir obtenu une valeur précise à partir de la station de météo locale 08 92 68 02 N de Dpt Remarques o Les changements de pression et de température sont mesurées par intervalles de 10 secondes o Les valeurs barométriques sont mesurées par intervalles de 1 heur...

Page 9: ... o L indicateur de batterie faible s activera lorsque le niveau de voltage de la batterie sera tombé sous 2 5 V au bout de 8 à 10 fois Touche de raccourci o Dans n importe quel mode appuyez sur S3 ce qui vous permettra d accéder très vite aux bouton des commandes Après 12 secondes l appareil retourne au mode original que vous aviez à l écran juste avant la manipulation o Le bouton de raccourci rap...

Page 10: ... la pile doucement Prenez garde à ne pas toucher le bord du contour 5 Mettre une nouvelle pile dans le compartiment correspondant le côté positif doit être sur le dessus 6 En prenant soin de bien remettre l anneau en position correcte remettre le couvercle sur le compartiment des piles et tourner à l aide de la pièce dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que le tiret soit aligné avec ...

Page 11: ...torial logbook Presión atmosférica absoluta Presión al nivel del mar Temperatura Brújula Pantalla cristal líquido LCD con iluminación electro luminiscente Indicador del nivel de pila Diagnósticos Reajuste del Sistema Cuidado y Mantenimiento Proteja su reloj de choques calor extremo y exposición directa a la luz del sol No intente quitar la funda o los botones del reloj No introduzca ningún objeto ...

Page 12: ...ra aceptar FUNCIÓN PRINCIPAL ALTÍMETRO Notas El reloj volverá al Modo Principal Hora tras 12 horas Altímetro Barómetro Selección de uso Cuando se selecciona Altímetro todos los cambios de presión son interpretados como cambios de altitud Cuando se selecciona Barómetro todos los cambios de presión son interpretados como cambios de tiempo Vía Presione S2una vez desde la Función Principal Altímetro Z...

Page 13: ...circuito es un movimiento vertical que incluye un ascenso o un descenso igual a 50m 150 pies Pantalla 5 Duración en el tiempo de la información registrada Zona 1 LOG Zona 2 Tiempo total de anotación Zona 3 dUr Notas La capacidad de memoria es de 99 registros de un máximo de 20 horas de duración cada uno Cuando el registro número 99 haya sido usado el logbook empezará desde 1 otra vez LOG empezará ...

Page 14: ... Uso Altímetro Barómetro Presione S3 o S4 para cambiar la dirección de la flecha Uso Altímetro o Uso Barómetro Presione S1 para aceptar Ajuste Presión Nivel del Mar Mantenga presionado S2 durante 1 segundo Presión al nivel del mar en zona 2 comenzará a parpadear Presione S3 o S4 para fijar la presión al nivel del mar Presione S1 para aceptar Notas Se puede obtener información sobre la presión actu...

Page 15: ...mbar C M Min e imperiales como Ft inHg F Ft Min Ajuste o Presione S1 hasta que el indicador de función se encuentre directamente bajo TIME Mantenga presionado S1 y S2 durante 1 segundo La Zona 1 mostrará primeramente SET durante 2 segundos y después UNI y las unidades preseleccionadas Mantenga presionado S2 durante 1 segundo M o Ft situados en la Zona 2 comenzarán a parpadear Presione S2 para sele...

Page 16: ...a a colocar la tapa del compartimiento de la pila y gírela con ayuda de la moneda en el sentido de las agujas del reloj hasta que el punto esté alineado con close Notas 1 Una temperatura extremadamente baja puede causar que aparezca el aviso de cambio de pila En este caso el cambio de pila no es necesario El uso frecuente de la luz electro luminiscente reduce la vida de la pila El cambio de pila d...

Page 17: ...arometer Logbook and logbook history Current absolute atmospheric Sea level pressure Temperature display Compass Electro luminescent back lighted LCD Low battery indicator Diagnostics System Reset Care and Maintenance Protect your watch from shocks extreme heat and directly exposure to sunlight Don t try to remove the housing or button of the watch Don t insert any object into the watch Always put...

Page 18: ...ield 3 Current time Setup Press S4 to start Press S3 to split Press S4 to stop Press S3 to reset the stopwatch Note will begin to flash when user leave the mode while it is functioning COUNTDOWN TIMER Path Press 3 from Time Main Mode Field 1 Hour and TIMER Field 2 Minutes second and 1 100 second Field 3 Current time Adjust Hold S2 for 1 second second will begin to flash Press S2 to select second m...

Page 19: ...hen Barometer Use is selected in field 3 will begin to flash to indicate the difference measurement mode is in operation DIFF will begin to flash when user leaves this mode while it is in operation The watch will return to Time Main Mode after 12 hours Running time displays up to 99 hours and 59 minutes Afterwards appears in Field 3 24 HOURS MEMORY This is the altitude record for the last 24 hours...

Page 20: ...te The watch will return to main mode after 10 minutes Logbook history records remain unchanged when Barometer Use is selected Clearing the logbook history Hold S2 for 1 second CLR and LOG will display on Field 1 HIS will display on Field 2 NO will begin to flash on Field 3 Press S3 or S4 select YES or NO Press S1 button to accept the setting Important remarks Measurement on the rate of vertical m...

Page 21: ...n user leave the mode while it is functioning When Altimeter Use is selected all information will not change in this mode The watch will return to Time Main Mode after 12 hours 4 DAY MEMORY MODE The changes in pressure in the last 4 days help the user to forecast the weather condition Path Press 3 from the Barometer Main Mode Field 1 Day of week barometric trend indicator and MEM Field 2 Change in...

Page 22: ...acklight is on will keep the light for another 5 seconds Note To ensure sufficient electric current for pressure sensor the EL backlight is disabled automatically during sensing and it will turn on for 5 seconds after finishing the sensing Low Battery Indicator The low battery indicator will be turned on when the battery voltage level drops below 2 5V in eight out of ten times Fast Button Features...

Page 23: ... ring in the correct position replace the battery compartment cover and turn it with the coin clockwise until the dot is aligned with close Note 1 Extreme low temperatures may cause the low battery warning icon to turn on This does not require battery replacement 2 Frequent use of the electroluminescent backlight reduces battery life 3 Battery replacement should be performed with extreme care so a...

Reviews: