background image

 
 
Conversión de Unidades: 
 

o

 

1 metro = 3.28 ft (pies) / 1 mbar = 0.0295 inHg 

 
Cambio de Pila: 

 

Se  recomienda  reemplazar  la  pila  cuando  el  aviso  de  cambio  de 
pila aparezca. / Tipo de Pila: CR 2032 / Se espera que la pila dure 
aproximadamente de 12 a 24 meses, dependiendo del uso. 

Procedimiento para el cambio de pila  

Introduzca una moneda en la ranura de la tapa del compartimiento 
de  la  pila  en  la  parte  posterior  del  reloj.  /  Gire  la  moneda  en  el 
sentido  contrario  a  las  agujas  del  reloj  hasta  que  el  punto  en  la 
tapa esté alineado con ‘open’ en la parte posterior. / Retire la tapa 
del  compartimiento  de  la  pila.  Asegúrese  de  que  la  anilla  y  el 
compartimiento están limpios y secos. Tenga cuidado de no quitar 
la  anilla.  /  Retire  la  pila  cuidadosamente.  Tenga  cuidado  de  no 
doblar  el  contacto  lateral.  /  Coloque  una  nueva  pila  en  el 
compartimiento con el lado positivo hacia arriba. / Con  la anilla en 
la posición correcta,  
vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la pila y gírela con 
ayuda de la moneda en el sentido de las agujas del reloj hasta que 
el punto esté alineado con ‘close’. 

Notas 

1. 

Una  temperatura  extremadamente  baja  puede  causar  que 
aparezca el aviso de cambio de pila.  En este caso, el cambio de 
pila  no  es  necesario.  /  El  uso  frecuente  de  la  luz  electro-
luminiscente reduce la vida de la pila. / El cambio de pila debería 
realizarse  con  extrema  precaución  para  asegurar  que  el  reloj  se 
mantiene waterproof.  

Ajuste Inicial  

 

Cuando el reloj se utiliza por primera vez o tras un cambio de pila, 
se recomienda ajustar las siguientes funciones: 
Ajuste  de  Unidades  (Por  defecto,  unidades  métricas).  Para  el 
sistema imperial, ver la sección 

Unidades de Medida

. / Ajuste de la 

Hora.  Refiérase  a 

Función  Principal  Hora

.  /  Calibrado  de  la 

Brújula. Véase la sección correspondiente. 

Notas 

 

Cuando  no  se  presiona  ningún  botón  durante  30  segundos  o  se 
presiona  S1,  se  sale  automáticamente  de  cualquier  ajuste.  / 
Desde 

cualquier 

sub 

función, 

presione 

S1 

para 

salir 

inmediatamente a su función principal. 

 

LA PILA NO ESTA CUBIERTA POR LA 

GARANTIA. 

 

 

 

Summary of Contents for DT630

Page 1: ...directionnelles entre 0 et 359 unité 1 résolution 0 1 Affiche la température résolution 0 10 Heure min sec année mois date jour Calendrier automatique format 12 24h Unités métriques m mb 0C ou anglaises ft hg OF 3 alarmes journalières 2 fuseaux horaires chronomètre et compte à rebours Illumination électroluminescente de l écran Pile Lithium avec indicateur de changement de pile Diagnostic Système ...

Page 2: ... Eclairage en fond d écran électroluminescent Affichage au format 12 24 heures Chronomètre Mesure de l écart pour l altimètre et le baromètre Répertoire des résultats et historique du répertoire Affichage de la température Indicateur de batterie faible PRÉCAUTIONS D UTILISATION ET RÉPARATION Protégez votre montre des chocs des coups violents et ne l exposez pas directement aux rayons solaires N es...

Page 3: ...ur S2 à partir du Mode Heure Ecran supérieur L icône heure et chronomètre apparaît Centre de l écran Minutes secondes et1 100 e de seconde Ecran inférieur Heure en cours Installation Appuyez sur S4 pour démarrer Appuyer sur S3 pour répartir les temps à prendre Appuyer sur S4 pour arrêter Appuyer sur S3 pour relancer le chronomètre Remarque Le symbole de l icône heure chrono commencera à clignoter ...

Page 4: ...tude de référence à cette altitude correcte donnera l indication de la pression atmosphérique au niveau de la mer OPTION 2 mesure de la différence d altitude Permet à l utilisateur de mesurer la différence d altitude absolue entre le départ et l arrivée Accès Appuyer 2 fois sur S2 à partir du mode ALTI Ecran supérieur Vitesse d ascension et de descente verticale et DIFF Centre de l écran Différenc...

Page 5: ...uche S2 à partir du mode principal de l Altitude Appuyez sur la touche S3 ou S4 pour faire défiler l historique Ecran 1 Informations sur le répertoire en cours Ecran supérieur Année Centre de l écran LO avec le numéro de répertoire en cours clignote Ecran inférieur Mois et jour du numéro de répertoire particulier Ecran 2 Informations relatives à l ascension sur le répertoire en cours Ecran supérie...

Page 6: ... S1 ou S2 pour revenir au mode principal Altimètre Remarques o La montre reviendra au mode principal après 10 minutes o Les données de l historique du répertoire restent inchangées lorsque le mode Baromètre est sélectionné Effacer l historique du répertoire o Maintenez la touche S2 enfoncée pendant 1 seconde CLR et LOG s afficheront sur l écran supérieur de la montre HIS s affichera sur l écran ce...

Page 7: ...s et les rapports météo les informations de l aéroport local ou sur Internet Lorsque la fonction Altimètre est sélectionnée on ne peut démarrer la fonction mesure de l écart du mode Baromètre OPTION 2 mesure de la différence de pression Cette fonction mesure l écart absolu de la pression barométrique après un départ ou un arrêt Accès Appuyez 2 fois sur S2 à partir du mode principal BARO Ecran supé...

Page 8: ...liser un baromètre professionnel pour calibrer la pression absolue o L utilisateur peut aussi ajuster l altimètre au bord de la mer après avoir obtenu une valeur précise à partir de la station de météo locale 08 92 68 02 N de Dpt Remarques o Les changements de pression et de température sont mesurées par intervalles de 10 secondes o Les valeurs barométriques sont mesurées par intervalles de 1 heur...

Page 9: ... o L indicateur de batterie faible s activera lorsque le niveau de voltage de la batterie sera tombé sous 2 5 V au bout de 8 à 10 fois Touche de raccourci o Dans n importe quel mode appuyez sur S3 ce qui vous permettra d accéder très vite aux bouton des commandes Après 12 secondes l appareil retourne au mode original que vous aviez à l écran juste avant la manipulation o Le bouton de raccourci rap...

Page 10: ... la pile doucement Prenez garde à ne pas toucher le bord du contour 5 Mettre une nouvelle pile dans le compartiment correspondant le côté positif doit être sur le dessus 6 En prenant soin de bien remettre l anneau en position correcte remettre le couvercle sur le compartiment des piles et tourner à l aide de la pièce dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que le tiret soit aligné avec ...

Page 11: ...torial logbook Presión atmosférica absoluta Presión al nivel del mar Temperatura Brújula Pantalla cristal líquido LCD con iluminación electro luminiscente Indicador del nivel de pila Diagnósticos Reajuste del Sistema Cuidado y Mantenimiento Proteja su reloj de choques calor extremo y exposición directa a la luz del sol No intente quitar la funda o los botones del reloj No introduzca ningún objeto ...

Page 12: ...ra aceptar FUNCIÓN PRINCIPAL ALTÍMETRO Notas El reloj volverá al Modo Principal Hora tras 12 horas Altímetro Barómetro Selección de uso Cuando se selecciona Altímetro todos los cambios de presión son interpretados como cambios de altitud Cuando se selecciona Barómetro todos los cambios de presión son interpretados como cambios de tiempo Vía Presione S2una vez desde la Función Principal Altímetro Z...

Page 13: ...circuito es un movimiento vertical que incluye un ascenso o un descenso igual a 50m 150 pies Pantalla 5 Duración en el tiempo de la información registrada Zona 1 LOG Zona 2 Tiempo total de anotación Zona 3 dUr Notas La capacidad de memoria es de 99 registros de un máximo de 20 horas de duración cada uno Cuando el registro número 99 haya sido usado el logbook empezará desde 1 otra vez LOG empezará ...

Page 14: ... Uso Altímetro Barómetro Presione S3 o S4 para cambiar la dirección de la flecha Uso Altímetro o Uso Barómetro Presione S1 para aceptar Ajuste Presión Nivel del Mar Mantenga presionado S2 durante 1 segundo Presión al nivel del mar en zona 2 comenzará a parpadear Presione S3 o S4 para fijar la presión al nivel del mar Presione S1 para aceptar Notas Se puede obtener información sobre la presión actu...

Page 15: ...mbar C M Min e imperiales como Ft inHg F Ft Min Ajuste o Presione S1 hasta que el indicador de función se encuentre directamente bajo TIME Mantenga presionado S1 y S2 durante 1 segundo La Zona 1 mostrará primeramente SET durante 2 segundos y después UNI y las unidades preseleccionadas Mantenga presionado S2 durante 1 segundo M o Ft situados en la Zona 2 comenzarán a parpadear Presione S2 para sele...

Page 16: ...a a colocar la tapa del compartimiento de la pila y gírela con ayuda de la moneda en el sentido de las agujas del reloj hasta que el punto esté alineado con close Notas 1 Una temperatura extremadamente baja puede causar que aparezca el aviso de cambio de pila En este caso el cambio de pila no es necesario El uso frecuente de la luz electro luminiscente reduce la vida de la pila El cambio de pila d...

Page 17: ...arometer Logbook and logbook history Current absolute atmospheric Sea level pressure Temperature display Compass Electro luminescent back lighted LCD Low battery indicator Diagnostics System Reset Care and Maintenance Protect your watch from shocks extreme heat and directly exposure to sunlight Don t try to remove the housing or button of the watch Don t insert any object into the watch Always put...

Page 18: ...ield 3 Current time Setup Press S4 to start Press S3 to split Press S4 to stop Press S3 to reset the stopwatch Note will begin to flash when user leave the mode while it is functioning COUNTDOWN TIMER Path Press 3 from Time Main Mode Field 1 Hour and TIMER Field 2 Minutes second and 1 100 second Field 3 Current time Adjust Hold S2 for 1 second second will begin to flash Press S2 to select second m...

Page 19: ...hen Barometer Use is selected in field 3 will begin to flash to indicate the difference measurement mode is in operation DIFF will begin to flash when user leaves this mode while it is in operation The watch will return to Time Main Mode after 12 hours Running time displays up to 99 hours and 59 minutes Afterwards appears in Field 3 24 HOURS MEMORY This is the altitude record for the last 24 hours...

Page 20: ...te The watch will return to main mode after 10 minutes Logbook history records remain unchanged when Barometer Use is selected Clearing the logbook history Hold S2 for 1 second CLR and LOG will display on Field 1 HIS will display on Field 2 NO will begin to flash on Field 3 Press S3 or S4 select YES or NO Press S1 button to accept the setting Important remarks Measurement on the rate of vertical m...

Page 21: ...n user leave the mode while it is functioning When Altimeter Use is selected all information will not change in this mode The watch will return to Time Main Mode after 12 hours 4 DAY MEMORY MODE The changes in pressure in the last 4 days help the user to forecast the weather condition Path Press 3 from the Barometer Main Mode Field 1 Day of week barometric trend indicator and MEM Field 2 Change in...

Page 22: ...acklight is on will keep the light for another 5 seconds Note To ensure sufficient electric current for pressure sensor the EL backlight is disabled automatically during sensing and it will turn on for 5 seconds after finishing the sensing Low Battery Indicator The low battery indicator will be turned on when the battery voltage level drops below 2 5V in eight out of ten times Fast Button Features...

Page 23: ... ring in the correct position replace the battery compartment cover and turn it with the coin clockwise until the dot is aligned with close Note 1 Extreme low temperatures may cause the low battery warning icon to turn on This does not require battery replacement 2 Frequent use of the electroluminescent backlight reduces battery life 3 Battery replacement should be performed with extreme care so a...

Reviews: