background image

Nederlands

INS T ALLAT IEH AND LE IDING

9.3.3.1 Afdichtingskoord vervangen

Ga bij het vervangen van het afdichtingskoord als volgt te werk:

Ø

Verwijder de deur (zie paragraaf 9.3.4)

Ø

Verwijder het koord en de kit.

Ø

Breng een nieuwe laag, tegen hoge temperaturen bestendige kit aan in de rand waarin het koord geplaatst moet 
worden.

Ø

Plaats het koord. Let op dat het koord niet onder spanning geplaatst wordt; dit verminderd de afdichtende werking 
aanzienlijk.

Ø

Steek de uiteinden van het koord in de huls.

Het koord, de huls en de hittebestendigde kit zijn via de leverancier verkrijgbaar.

!Let op

Zorg ervoor dat de huls aan de onderzijde van de ruit wordt geplaatst.

9.3.3.2 Stellen van het sluitingsmechanisme

Ga bij het afstellen van de deurhendel als volgt te werk (Zie bijlage 2, afb. 5):

Ø

Draai de 2 zeskant moeren van de pin enkele slagen los.

Ø

Stel de pin.

Ø

Schroef de 2 zeskant moeren vast.

Ø

Test de afdichting van de deur door middel van de papiertest zoals beschreven in paragraaf 9.4.

Ø

Herhaal deze handelingen bij onvoldoende sluiting.

9.3.4 Demonteren van de deur

Volg de onderstaande stappen voor het demonteren van de deur uit het toestel (zie Bijlage 2 afb. 3):

Ø

Open de deur.

Ø

Til de deur op totdat dit niet verder kan.

Ø

Kantel de deur iets naar voren zodat het bovenste scharnier los komt van de scharnierpen.

Ø

Laat de deur zakken zodat de onderste scharnierpen los komt van de deur.

Ø

De deur is nu vrij van het toestel.

!Tip

Leg de deur op een vlakke, en bij voorkeur zachte, ondergrond.

9.3.5 Monteren van de deur

Volg de onderstaande stappen voor het monteren van de deur in het toestel (zie Bijlage 2 afb. 3):

Ga bij het monteren van de deur als volgt te werk:

Ø

Kantel de deur met de bovenzijde iets naar je toe

Ø

Positioneer het gat in het onderste scharnierpunt van de deur onder de onderste scharnierpin van het toestel.

Ø

Til de deur op zodat de onderste pin in het gat van het scharnierpunt valt. Til de deur op tot deze niet verder 
omhoog kan.

Ø

Positioneer het gat in het bovenste scharnierpunt over de bovenste scharnierpin en laat de deur voorzichtig 
zakken.

!Let op

• Draai de bouten niet te vast ter voorkoming van afbreken en/of doldraaien.
• Plaats de ruit (inclusief nieuwe ruitafdichting) met het logo rechtsonder.

9.3.6 Demonteren en monteren van de ruit

Volg de onderstaande stappen voor het demonteren van de ruit uit de deur (zie Bijlage 2 afb. 4):

Ø

Draai de moeren uit de strips.

Ø

Verwijder de strips.

Ø

Verwijder de ruit en de ruitafdichting.

!Tip

• Vervang bij het vervangen van de ruit altijd de ruitafdichting.
• Controleer het afdichtingskoord van de deur en vervang deze indien nodig (zie paragraaf 9.5).

Ø

Monteer de ruit in omgekeerde volgorde zoals hierboven beschreven

22

Summary of Contents for Instyle 600V Next

Page 1: ...g durchlesen und gut aufbewahren Lisez et conservez soigneusement cette notice INSTALLATIEHANDLEIDING NL BE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION GB IE INSTALLATIONSVORSCHRIFT DE AT BE LU CH INSTRUCTIONS D INSTALLATION FR BE LU CH Instyle 600V Next Instyle 700V Next Instyle 800V Next 89000223 00 DRU 1009897 NL NL 0522 1 ...

Page 2: ...Plak hier uw typeplaatje Adhere your data plate here Hier das Typenschild einfügen Collez ici votre plaque signalétique 2 ...

Page 3: ...nden installatie 6 Oplevering en onderhoud 7 End of life Recycling 8 Storingen 9 Toestel specifieke informatie 9 1 Ventilatoren 9 1 1 Werking van de ventilatoren 9 1 2 Installatie van de ventilatoren 9 1 3 Onderhoud en of vervangen van de ventilatoren 9 1 4 Vervangen van de temperatuurschakelaar 9 1 5 Storing 9 3 Buitenluchtaansluiting convectieaansluiting en luchtschuif 9 3 1 Buitenluchtaansluiti...

Page 4: ...arnaast treft u technische gegevens van de haard aan De afbeeldingen vindt u achterin dit boekje in de bijlage U dient de installatiehandleiding volledig en zorgvuldig te lezen en te gebruiken alvorens u de haard installeert Neem bij vragen of twijfel altijd contact op met uw leverancier De gebruikershandleiding geeft u informatie die u nodig hebt om het toestel goed en veilig te laten functionere...

Page 5: ...ijk besluit van 12 oktober 2010 tot regeling van de minimale eisen van rendement en emissieniveaus van verontreinigende stoffen voor verwarmingsapparaten voor vaste brandstoffen Kenmerkende producteigenschappen technische gegevens staan in Bijlage 1 Tabel 2 achterin de handleiding Door bedrijfsinterne maatregelen is gewaarborgd dat seriematig geproduceerde haarden aan de essentiële eisen van de va...

Page 6: ...jecten en materialen zie Bijlage 1 Tabel 2 èn het typeplaatje voorin deze installatiehandleiding Ø Plaats in geval van een brandbare vloer een beschermende vloerplaat zie hoofdstuk 5 7 Ø Dek een vrijstaande haard niet af en of pak deze niet in met een isolatiedeken of enig ander materiaal Ø Sluit de haard aan op een geschikt rookgaskanaal Ø Verwijder de eventueel aanwezige afsluitklep of schuif in...

Page 7: ...toestellen op de bodem van de haard Voor het plaatsen van deze vlamkeerplaat verwijzen we indien van toepassing naar hoofdstuk 9 Toestelspecifieke informatie Ø Door het transport kunnen onderdelen verschoven zijn Controleer de positie van de keerplaat en binnenbekledingsplaten Ø Controleer vóór plaatsing de werking van de luchtschuif de deursluiting en het eventuele draaimechanisme Voor het monter...

Page 8: ...en toegepast Ø De diameter van het rookgaskanaal moet minimaal gelijk zijn aan de diameter van de rookgasafvoer van de haard Ø De trek van het rookgaskanaal moet minimaal 12 Pascal zijn Ø Plaats eventueel een rookgasventilator indien er te weinig trek is of er onderdruk in de opstelruimte ontstaat door mechanische ventilatie in de woning Ø In een te sterk trekkend kanaal 30 40 Pa dient zonodig een...

Page 9: ...aat van de buitenluchtaansluiting op de haard Zorg ervoor dat er max 4 pascal onderdruk ontstaat in de verbrandingsluchttoevoerleiding Indien er een hogere onderdruk ontstaat zal de haard niet goed functioneren en kunnen er hete rookgassen terugstromen in de toevoerleiding Vermijd het plaatsen van de buitenluchttoevoer in een onderdruk gebied aan de buitenkant van het huis Plaats indien mogelijk e...

Page 10: ...r op de maatschets van de haard welke diameter kachelpijp u nodig heeft zie Bijlage 1 tabel 2 Ø Gebruik een kachelpijp die minimaal voldoet aan de normen zoals vastgelegd in EN 1856 2 T600 Ø Plaats de kachelpijpen zodanig dat nooit een brandgevaarlijke situatie kan ontstaan Ø Houd bij het plaatsen van een vrijstaande haard rekening met de minimaal vereiste ruimte van de haard tot een niet brandbar...

Page 11: ...Ø Monteer de rookgasafvoerring op de achterwand met behulp van de bouten en of moeren Ø Zet de convectie achterplaat weer vast met de bouten Ø Monteer de afdekplaat ten behoeve van de rookgasafvoer in de opening in de bovenplaat met behulp van de moeren Ø Plaats de vlamkeerplaat c q keerplaten in omgekeerde volgorde weer terug 5 7 1 2 Plaatsen vrijstaande haard algemeen Het plaatsen van de vrijsta...

Page 12: ...luminium pijp en ventilatie elementen zie hoofdstuk 5 4 Toestellen met ventilator en Ø De haard mag de rookgasafvoer nooit dragen Ø Maak een goede luchtdichte afdichting tussen de haard en de rookgasafvoer eventueel met een registerplaat en bij voorkeur met een vaste kachelpijp of rvs dubbelwandige flexibele pijp die minimaal voldoet aan de norm EN 1856 2 T600 Ø Indien toepasbaar en afhankelijk va...

Page 13: ...Ø Leg de meegeleverde stalen plaat op de plek voor de haard Maak hierin indien van toepassing een sparing voor de buitenluchtaansluiting Ø Verwijder de haarddeur en demonteer het kader wanneer deze los is meegeleverd zie hoofdstuk 9 Toestelspecifieke informatie Ø Plaats de haard Ø Sluit indien van toepassing de buitenluchtaansluiting aan zie hoofdstuk 9 Toestelspecifieke informatie Ø Sluit indien ...

Page 14: ... hoofdstuk 5 4 Toestellen met ventilator en om het stucwerk te beschermen tegen hoge temperaturen Wanneer de boezem van onbrandbare materialen bv schoon metselwerk is gemaakt is dit niet noodzakelijk Ø Zorg dat er onder de haard voldoende ruimte is voor de toevoer van verbrandingslucht Wanneer de ring van de buitenluchtaansluiting niet wordt gebruikt moet deze minimaal 20 mm vrij blijven voor vold...

Page 15: ...onodig de positie van deze platen Ø Controleer of de gaten van de secundaire beluchting in de achterplaat recht voor de sparingen in de binnenbekleding zitten Ø Reinig de haard met een zachte doek en controleer deze op beschadigingen Spuit de haard eventueel bij met de meegeleverde spuitbus Lees hiervoor de gebruiksaanwijzing op het etiket Controleer altijd eerst de kleur op een stuk wit papier of...

Page 16: ...voor het onderhoud van de haard Tevens is vermeld hoe een aantal onderdelen vervangen kan worden 7 End of life Recycling Aan het einde van de gebruikscyclus dient het toestel op een verantwoorde manier afgevoerd en gerecycled te worden Volg hiervoor onderstaande stappen Bij het afvoeren recyclen van het toestel dienen altijd de lokale wet en regelgeving gevolgd te worden Neem bij twijfel contact o...

Page 17: ...atuur aan op de adapter Het snoer van de elektrische aansluiting dient zo laag mogelijk geplaatst te worden vloerniveau nooit aan de bovenzijde van het toestel en vrij te zijn van contact met het toestel Ø Sluit de meegeleverde adapter aan op de elektrische aansluiting van het toestel zie Bijlage 2 afb 13 Ø Sluit de meegeleverde adapter aan op een 230V spanningsbron 9 1 3 Onderhoud en of vervangen...

Page 18: ...roles dienen de adapter de temperatuurschakelaar en of de ventilatoren vervangen te worden Vervangende onderdelen zijn verkrijgbaar via de leverancier 9 2 Buitenluchtaansluiting convectieaansluiting en luchtschuif 9 2 1 Buitenluchtaansluiting Het is mogelijk de haard te voorzien van een buitenluchtaansluiting Deze buitenluchtaansluiting is optioneel als externe air kit leverbaar via de leverancier...

Page 19: ...mm over de ring en zet deze vast met een slangklem of een parker Sluit de flexibele slang aan op een ventilatie element bovenin de boezem minimaal 30 cm van het plafond De benodigde onderdelen zijn verkrijgbaar via de leverancier Optie 2 Breek de platen van de twee convectie openingen aan de bovenzijde van het toestel uit met een hamer Plaats twee ventilatie elementen bovenin de boezem minimaal 30...

Page 20: ...dgreep van het aansluitstuk vast Ø Trek de flexibele buis met het aansluitstuk naar beneden Ø Zet het flexibele aansluitstuk met 3 bouten vast aan het toestel Let op De handgreep in het flexibele aansluitstuk kan na installatie uitgebroken worden Dit is niet noodzakelijk maar kan wenselijk zijn bij het vegen van de schoorsteen Tip Het afwaterend aansluitstuk flex fix kan zowel worden toegepast bij...

Page 21: ...ijde van de vlamkeerplaat over de rand Ø Schuif de vlamkeerplaat naar links en laat deze zakken tot onderin het toestel Ø De vlamkeerplaat kan nu worden uitgenomen Het plaatsen van de vlamkeerplaat geschiedt in omgekeerde volgorde Let op Het rvs profiel dient aan de voorzijde geplaatst te worden met de schroefkoppen naar de bovenzijde gericht zie Bijlage 2 afb 7 9 3 3 Afstellen van de deur Het deu...

Page 22: ...eur iets naar voren zodat het bovenste scharnier los komt van de scharnierpen Ø Laat de deur zakken zodat de onderste scharnierpen los komt van de deur Ø De deur is nu vrij van het toestel Tip Leg de deur op een vlakke en bij voorkeur zachte ondergrond 9 3 5 Monteren van de deur Volg de onderstaande stappen voor het monteren van de deur in het toestel zie Bijlage 2 afb 3 Ga bij het monteren van de...

Page 23: ...de deur Kaders zijn verkrijgbaar via de leverancier Let op De inbouwdiepte van het toestel is afhankelijk van het gekozen kader Tip Verwijder voor het monteren van het kader eerst de deur 9 5 Stelvoeten De stelvoeten van het toestel zijn van binnenuit verstelbaar Dit is mogelijk na het uitnemen van de bodem vermiculietplaten Tip Stel de stelvoeten vóór het monteren van het kader 23 ...

Page 24: ...N e d e r l a n d s 24 ...

Page 25: ...aintenance 7 End of life Recycling 8 Malfunctions 9 Appliance specific information 9 1 Fans 9 1 1 How the fans work 9 1 2 Installing the fans 9 1 3 Fan maintenance and or replacement 9 1 4 Replacing the temperature switch 9 1 5 Malfunction 9 2 Outdoor air connection convection connection and air slide 9 2 1 Outdoor air connection 9 2 2 Convection air connection 9 2 3 Flue gas discharge connection ...

Page 26: ...al covers installation of the fire and the applicable instructions You will also find the technical details of the fire The figures are annexed at the back of this booklet You must fully and carefully read the installation manual before using it to install the fire If you have any questions or doubts always contact your supplier The user manual gives you the information you need to ensure that the...

Page 27: ...equirements of the Belgian Royal Decree of 12 October 2010 for the regulation of the minimum requirements of efficiency and emission levels of pollutants for solid fuel heating equipment The product properties technical information is included in annex 1 Table 2 at the back of the manual Internal company measures guarantee that the serial production fires satisfy the essential requirements of the ...

Page 28: ...minimum distance to combustible objects and materials see Annex 1 Table 2 and the data plate at the front of this installation manual Ø Lay a protective floor plate if the floor is combustible see section 5 7 Ø Never cover a free standing fire and or pack it with an insulation blanket or any other material Ø Connect the fire to a suitable flue duct Ø Remove any stop valve or slide in the flue duct...

Page 29: ... fire with some appliances For fitting this flame baffle plate we refer to section 9 Appliance specific information as applicable Ø Transport may have caused parts to move around Check the position of the baffle plate and inner lining plates Ø Before installing check the operation of the air slide valve door locking and any turning mechanism For the assembly disassembly of these parts we refer to ...

Page 30: ... Ø The diameter of the flue duct must be at least equal to the diameter of the flue gas discharge pipe from the fire Ø The flue duct draught must be at least 12 Pascal Ø Fit a flue ventilator if the draught is too weak or if mechanical ventilation in the home causes underpressure in the installation space Ø A flue gas regulator must be used in a duct with a too strong draught 30 40 Pa The draught ...

Page 31: ...thority Byelaws and other specifications or regulations as they affect the installation of the stove It should be noted that the Building Regulations requirements may be met by adopting the relevant recommendations given in British Standards BS 8303 BS EN 15287 1 2007 as an alternative means to achieve an equivalent level of performance to that obtained following the guidance given in Approved Doc...

Page 32: ...he stove are left with the customer Ensure to advise the customer on the correct use of the appliance and warn them to use only the recommended fuel for the stove Advise the user what to do should smoke or fumes be emitted from the stove The customer should be warned to use a fireguard to BS 8423 2002 Replaces BS 6539 in the presence of children aged and or infirm persons Warning note on fume emis...

Page 33: ...Secretary of State in accordance with changes made to sections 20 and 21 of the Clean Air Act 1993 by section 15 of the Deregulation Act 2015 In Scotland appliances are exempted by publication on a list by Scottish Ministers under section 50 of the Regulatory Reform Scotland Act 2014 Similarly In Northern Ireland appliances are exempted by publication on a list by the Department of Agriculture Env...

Page 34: ...ce only when installed with its air supply taken from the room of installation and the room is ventilated permanently to outside air as necessary in accordance with the guidelines given in Approved Document J HETAS product approval is not valid for appliances fitted with an external air supply ducted directly to the appliance 5 7 Installing the fire general Caution Do not make any changes to the f...

Page 35: ...er piping material that at least suffices with regard to EN 1856 2 T600 Ø Lift the fire a little if necessary so the blanket or cardboard can be removed Ø For completing installation we refer to paragraph 5 8 5 7 1 3 Design fire installation To install a design fire we refer to Section 9 Appliance specific information 5 7 2 Insert fires existing and new situation 5 7 2 1 With an existing chimney o...

Page 36: ...ck that the secondary ventilation holes in the back wall are directly facing the recesses in the interior lining Ø If applicable replace the frame around the fire if applicable see section 9 Appliance specific information 5 7 2 2 In a new situation To install an insert fire with a newly built chimney breast proceed as follows Ø Determine the fire location The dimensions are given in Annex 1 Table ...

Page 37: ...openings see section 5 3 Convection with heat resistant flexible pipe and ventilation elements see section 5 4 Appliances wit fan s to protect the plasterwork against high temperatures If the chimney breast is made of non combustible materials e g facing brickwork this is not required Ø Make sure there is sufficient space under the fire for the supply of combustion air When the outside air connect...

Page 38: ...a number of tips instructions for maintenance of the fire It also mentions how a number of parts can be replaced 7 End of life Recycling At the end of the use cycle the device must be disposed of and recycled in a responsible manner To do this follow the steps below Local laws and regulations must always be followed when disposing recycling the appliance If in doubt contact the local government ab...

Page 39: ...her equipment to the adapter The cord of the electrical connection should be placed as low as possible floor level never on the top side of the appliance and make no contact with the appliance Ø Connect the provided adapter to the electrical connection of the appliance see appendix 2 fig 13 Ø Connect the provided adapter to a 230V power source 9 1 3 Fan maintenance and or replacement The fans must...

Page 40: ...ust be replaced Replacement parts are available via your supplier 9 2 Outdoor air connection convection connection and air slide 9 2 1 Outdoor air connection It is possible to provide the fire with an outdoor air connection This outdoor air connection can be supplied as an optional outdoor air set via your supplier Caution This appliance is only suitable for an outdoor air connection via the botto...

Page 41: ...clamp or self tapping screw Connect the flexible hose to a ventilation element in the top of the chimney breast at least 30 cm from the ceiling The required parts are available via your supplier Option 2 Use a hammer to break out the plates of the two convection air openings at the top of the appliance Place two ventilation elements in the top of the chimney breast at least 30 cm from the ceiling ...

Page 42: ...harge and grab the handle of the connection piece Ø Pull the flexible pipe plus connection piece downwards Ø Attach the flexible connection piece to the appliance with 3 bolts Caution The handle in the flexible connection piece can be broken out after installation This is not necessary but can be desirable when sweeping the chimney Tip The draining connection piece flex fix can be used for creatin...

Page 43: ...e plate to the left Ø Lift the right side of the flame baffle plate above the edge Ø Slide the flame baffle plate to the left and lower it to the bottom of the appliance Ø The flame baffle plate can now be removed Placing the flame baffle plate takes place in reverse order Caution The stainless steel profile must be placed at the front with the screw heads pointing upwards see appendix 2 fig 7 9 3...

Page 44: ...orwards so that the top hinge comes loose from the hinge pin Ø Lower the door so that the lower hinge pin comes loose from the door Ø The door is now free from the appliance Tip Place the door on a flat and preferably soft surface 9 3 5 Assembly of the door Follow the following steps for assembling the door in the appliance see appendix 2 fig 3 When mounting the door please proceed as follows Ø Sl...

Page 45: ...or Frames are available via your supplier Caution The installation depth of the appliance depends on the selected frame Tip Prior to mounting the frame first remove the door 9 5 Adjustable feet The adjustable feet of the appliance can be adjusted from the inside This is possible after removing the bottom vermiculite plates Tip Adjust the adjustable feet prior to mounting the frame 45 ...

Page 46: ...E n g l i s h 46 ...

Page 47: ...ling 8 Störungen 9 Gerätespezifische Informationen 9 1 Ventilatoren 9 1 1 Funktion der Ventilatoren 9 1 2 Installation der Ventilatoren 9 1 3 Wartung und oder Austausch der Ventilatoren 9 1 4 Austauschen des Temperaturschalters 9 1 5 Störung 9 2 Außenluftanschluss Konvektionsanschluss und Luftschieber 9 2 1 Außenluftanschluss 9 2 2 Konvektionsluftanschluss 9 2 3 Anschließen des Rauchgasabzugs 9 2 ...

Page 48: ...ber hinaus finden Sie darin die technischen Daten des Kamins Die Abbildungen finden Sie am Ende dieser Anleitung in der Anlage Lesen Sie die Installationsanleitung komplett und sorgfältig durch und verwenden Sie diese bevor Sie den Kamin installieren Nehmen Sie bei Fragen oder Zweifel immer Kontakt mit Ihrem Lieferanten auf Die Bedienungsanleitung enthält Informationen die Sie benötigen um das Ger...

Page 49: ...isch koninklijk besluit vom 12 Oktober 2010 in Bezug auf die Regelung der minimalen Anforderung an Wirkungsgrad und Emissionsniveaus von verunreinigenden Stoffen für Heizgeräte für feste Brennstoffe ist Kennzeichnende Produkteigenschaften technische Daten sind in Anlage 1 Tabelle 2 am Ende der Anleitung enthalten Durch betriebsinterne Maßnahmen ist sichergestellt dass serienmäßig hergestellte Gerä...

Page 50: ...en siehe Anlage 1 Tabelle 2 und das Typenschild am Anfang in dieser Anleitung Ø Legen Sie bei einem brennbaren Fußboden eine schützende Bodenplatte auf den Boden siehe Kapitel 5 7 Ø Decken Sie einen freistehenden Kamin nicht ab und oder verpacken Sie diesen nicht in eine Isolationsdecke oder irgendein anderes Material Ø Schließen Sie den Kamin an einen geeigneten Rauchgasabzug an Ø Entfernen Sie d...

Page 51: ...en auf dem Boden des Kamins Informationen zum Einsetzen dieser Flammenleitwand finden Sie wenn zutreffend in Kapitel 9 Gerätespezifische Informationen Ø Durch den Transport können Teile verschoben sein Kontrollieren Sie die Position der Leitwände und der Platten der Innenauskleidung Kontrollieren Sie vor dem Aufstellen die Funktion vom Luftschieber vom Türverschluss und vom eventuellen Drehmechani...

Page 52: ...hmesser dieses Rauchgasabzugkanals muss mindestens dem Durchmesser des Rauchgasabzugs des Kamins entsprechen Ø Der Zug des Rauchgasabzugs muss mindestens 12 Pascal betragen Ø Bringen Sie eventuell einen Rauchgasventilator an wenn zu wenig Zug vorhanden ist oder wenn durch die mechanische Lüftung in der Wohnung Unterdruck in dem Raum entsteht in dem das Gerät aufgestellt wird Ø In einem zu stark zi...

Page 53: ...uftanschlusses auf dem Kamin sein Dafür sorgen dass max 4 Pascal Unterdruck in der Verbrennungsluftzufuhrleitung entsteht Wenn ein höherer Unterdruck entsteht funktioniert der Kamin nicht einwandfrei und es können heiße Rauchgase in die Zufuhrleitung zurückströmen Vermeiden dass die Außenluftzufuhr ein einem Unterdruckbereich an der Außenseite des Hauses montiert wird Gegebenenfalls eine Zufuhrlei...

Page 54: ...ontrollieren Sie auf der Maßzeichnung des Kamins welchen Ofenrohrdurchmesser Sie benötigen siehe Anlage 1 Tabelle 2 Ø Verwenden Sie ein Ofenrohr das mindestens die in EN 1856 2 T600 festgelegten Normen erfüllt Ø Bringen Sie die Ofenrohre so an dass niemals eine feuergefährliche Situation entstehen kann Ø Halten Sie beim Aufstellen eines freistehenden Kamins den erforderlichen Mindestabstand zwisch...

Page 55: ...es Rauchgasabzugs mit den Schrauben und oder Muttern an der Rückwand Ø Befestigen Sie die hintere Konvektionsplatte wieder mit den Schrauben Ø Befestigen Sie die Abdeckplatte für den Rauchgasabzug mit den Muttern in der Öffnung in der oberen Platte Ø Bringen Sie die Flammenleitwand bzw die Leitwände in umgekehrter Reihenfolge wieder an 5 7 1 2 Aufstellen eines freistehenden Kamins allgemein Beim A...

Page 56: ... an Ø Der Kamin darf den Rauchgasabzug niemals tragen Ø Bringen Sie eine gute luftdichte Abdichtung zwischen dem Kamin und dem Rauchgasabzug an eventuell mit einer Registerplatte und vorzugsweise mit einem festen Ofenrohr oder einem doppelwandigen flexiblen Ofenrohr aus Edelstahl das mindestens die Anforderungen aus der Norm EN 1856 2 T600 erfüllt Ø Wenn zutreffend und abhängig von den nationalen ...

Page 57: ...ie darin gegebenenfalls eine Aussparung für den Außenluftanschluss an Entfernen Sie die Kamintür und bauen Sie den Einbaurahmen aus wenn dieser separat mitgeliefert wurde Ø Entfernen Sie die Kamintür und bauen Sie den Einbaurahmen aus wenn dieser separat mitgeliefert wurde siehe Kapitel 9 Gerätespezifische Informationen Ø Setzen Sie den Kamin ein Ø Schließen Sie wenn zutreffend den Außenluftanschl...

Page 58: ...dazu geeignet einen Rauchgasabzug zu tragen dieser muss selbsttragend sein Ø Steinartige Materialien dürfen absolut nicht auf dem Kamin ruhen Verwenden Sie dazu z B einen Backsteinsturz mit keramischem Filz Ø Sorgen Sie dafür dass die Öffnung im Kaminumbau 6 mm größer ist als der Einbaurahmen Ø Der Kaminumbau darf an der Außenseite nicht wärmer als 90 Grad Celsius werden Ø Legen Sie bei einem bren...

Page 59: ...ungen für die Wartung des Kamins Außerdem wird darin beschrieben wie eine Reihe von Teilen ausgetauscht werden kann 7 End of life Recycling Am Ende des Nutzungszyklus muss das Gerät verantwortungsbewusst entsorgt und recycelt werden Führen Sie dazu die folgenden Schritte aus Beim Entsorgen Recycling des Geräts müssen immer die örtlichen Gesetze und Vorschriften eingehalten werden Wenden Sie sich i...

Page 60: ...D e u t s c h INSTALLATIONSANLEITUNG 60 ...

Page 61: ...f Fußbodenhöhe niemals an der Oberseite des Geräts und darf keinen Kontakt mit dem Gerät haben Ø Schließen Sie den im Lieferumfang enthaltenen Adapter an den elektrischen Anschluss des Geräts an siehe Anlage 2 Abb 13 Ø Schließen Sie den im Lieferumfang enthaltenen Adapter an eine 230 V Spannungsquelle an 9 1 3 Wartung und oder Austausch der Ventilatoren Die Ventilatoren müssen in regelmäßigen Abst...

Page 62: ...d oder die Ventilatoren ausgetauscht werden Ersatzteile für einen Austausch erhalten Sie bei Ihrem Lieferanten 9 2 Außenluftanschluss Konvektionsanschluss und Luftschieber 9 2 1 Außenluftanschluss Es ist möglich den Kamin mit einem Außenluftanschluss auszuführen Dieser Außenluftanschluss ist optional als Extern Air Kit über den Lieferanten erhältlich Achtung Das Gerät ist ausschließlich für einen ...

Page 63: ...en mit einer Schlauchklemme oder einer Parkerschraube Schließen Sie den flexiblen Schlauch an ein Lüftungselement oben im Kaminumbau an mindestens 30 cm von der Decke entfernt Die benötigten Teile erhalten Sie über Ihren Lieferanten Option 2 Brechen Sie die Platten der zwei Konvektionsöffnungen an der Oberseite des Geräts mit einem Hammer heraus Bringen Sie zwei Lüftungselemente oben in den Kaminu...

Page 64: ...uchgasabzugs und nehmen Sie den Griff des Adapters in die Hand Ø Ziehen Sie das flexible Rohr mit dem Adapter nach unten Ø Befestigen Sie den flexiblen Adapter mit 3 Schrauben am Gerät Achtung Der Griff des flexiblen Adapters kann nach der Installation herausgebrochen werden Das ist nicht unbedingt notwendig kann aber für das Fegen des Schornsteins erwünscht sein Tipp Der entwässernd ausgeführte A...

Page 65: ...der Flammenleitwand über den Rand an Ø Schieben Sie die Flammenleitwand nach links und senken Sie diese bis unten in das Gerät ab Ø Jetzt kann die Flammenleitwand herausgenommen werden Das Einsetzen der Flammenleitwand erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Achtung Das Edelstahlprofil muss mit den Schraubköpfen zur Oberseite an der Vorderseite angebracht werden siehe Anlage 2 Abb 7 9 3 3 Einstellen de...

Page 66: ...D e u t s c h INSTALLATIONSANLEITUNG 66 ...

Page 67: ...ch das obere Scharnier vom Scharnierstift löst Ø Senken Sie die Tür ab sodass sich der untere Scharnierstift von der Tür löst Ø Jetzt ist die Tür nicht mehr mit dem Gerät verbunden Tipp Legen Sie die Tür auf einen ebenen und vorzugsweise weichen Untergrund 9 3 5 Einbauen der Tür Durchlaufen Sie beim Einbauen der Tür in das Gerät die folgenden Schritte siehe Anlage 2 3 Gehen Sie beim Einbauen der T...

Page 68: ...hmen sind über den Lieferanten erhältlich Achtung Die Einbautiefe des Geräts hängt vom ausgewählten Rahmen ab Tipp Bauen Sie zuerst die Tür aus bevor Sie den Rahmen einbauen 9 5 Stellfüße Die Stellfüße des Geräts können von innen verstellt werden Dazu müssen zuerst die Vermiculitplatten auf dem Boden herausgenommen werden Tipp Verstellen Sie die Stellfüße bevor Sie den Rahmen einbauen 68 ...

Page 69: ...ntilateurs 9 1 1 Fonctionnement des ventilateurs 9 1 2 Installation des ventilateurs 9 1 3 Entretien et ou remplacement des ventilateurs 9 1 4 Remplacement du commutateur de température 9 1 5 Pannes 9 2 Raccordement à l air extérieur raccordement de convection et réglette d air 9 2 1 Raccordement à l air extérieur 9 2 2 Raccordement à l air de convection 9 2 3 Raccordement de la sortie des fumées ...

Page 70: ...nsuite vous trouverez également certaines données techniques relatives au poêle Les illustrations se trouvent à la fin du manuel en annexe Vous devez lire attentivement et entièrement le manuel d installation pour ensuite l utiliser et ce avant d installer le poêle En cas de question ou de doute veuillez toujours contacter votre fournisseur Le manuel de l utilisateur vous donne les informations do...

Page 71: ...rêté royal du 12 octobre 2010 réglementant les exigences minimales de rendement et les niveaux des émissions de polluants des appareils de chauffage alimentés en combustible solide Les propriétés caractéristiques du produit données techniques figurent à l Annexe 1 Tableau 2 à la fin du manuel Par des mesures internes à l entreprise nous garantissons que les poêles produits en série satisfont aux e...

Page 72: ...matériaux inflammables voir l Annexe 1 Tableau 2 et la plaque signalétique au début du présent manuel d installation Ø En présence d un sol inflammable placez une plaque de sol de protection voir chapitre 5 7 Ø Ne couvrez pas un poêle isolé et ou ne l enveloppez pas dans une couverture isolante ou tout autre matériau Ø Ne raccordez le poêle que sur un conduit de cheminée adapté Ø Ôtez le clapet ou...

Page 73: ...ns le fond du poêle sur certains appareils Pour placer ce déflecteur veuillez vous reporter le cas échéant au chapitre 9 Informations propres à l appareil Ø Suite au transport des pièces détachées peuvent avoir glissé Contrôlez la position du déflecteur et des plaques de revêtement intérieur Ø Contrôlez avant la mise en place le fonctionnement de la trappe d aération la fermeture de la porte et le...

Page 74: ... doit être au moins identique au diamètre du conduit de sortie des fumées du poêle Ø Le tirage du conduit de cheminée doit être de 12 Pascals minimum Ø Placez éventuellement un ventilateur de fumées s il y a trop peu de tirage ou si survient une dépression dans la pièce d installation par la ventilation mécanique dans l habitation Ø Si nécessaire un clapet de fumée doit être installé dans un condu...

Page 75: ...re inférieurs au passage du raccordement à l air extérieur sur le poêle Veillez à ce que la sous pression atteigne au maximum 4 pascals dans le conduit d amenée d air de combustion Si une sous pression supérieure survient le poêle ne fonctionnera pas bien et les fumées chaudes peuvent refouler dans le conduit d amenée Évitez de placer l arrivée d air extérieur dans une zone de sous pression à l ex...

Page 76: ...z sur les croquis cotés du poêle le diamètre des conduits du poêle dont vous avez besoin voir l Annexe 1 tableau 2 Ø Utilisez un conduit de poêle qui satisfait au minimum aux normes tel qu établi dans EN 1856 2 T600 Ø Placez les conduits du poêle de manière à ce qu ils ne puissent jamais entraîner un risque d incendie Ø Lors de la mise en place d un poêle isolé tenez compte de l espace minimum req...

Page 77: ...rrière à l aide des boulons et ou des écrous Ø Fixez à nouveau la plaque arrière de convection à l aide des boulons Ø Montez la plaque de protection pour l évacuation des fumées dans l ouverture sur la plaque supérieure à l aide des écrous Ø Remettez le déflecteur de flamme le cas échéant les déflecteurs en place en procédant inversement à leur enlèvement 5 7 1 2 Mise en place d un poêle isolé gén...

Page 78: ...r si nécessaire le chapitre 9 Informations propres à l appareil Ø Déplacez le poêle minutieusement dans le trou Veillez à ce qu il ne subisse aucun endommagement Ø Le cas échéant raccordez l ouverture de convection voir le chapitre 5 3 Convection à l aide d un tuyau flexible en aluminium et des éléments de ventilation voir le chapitre 5 4 Appareils avec ventilateur s Ø Le poêle ne peut jamais port...

Page 79: ... EN 13501 1 Tenez compte dans ce cas de la réglementation nationale Ø Dans le cas d un mur inflammable maçonnez un mur ignifuge de 10 cm d épaisseur Ø Construisez le plateau ou le rehaussement en matériel résistant à la chaleur Ø Placez la plaque en acier également fournie à l endroit prévu pour le poêle Le cas échéant faites y un évidement pour le raccordement à l air extérieur Ôtez la porte du p...

Page 80: ...e poêle ne convient pas pour supporter un conduit de cheminée celui ci doit être autoportant Ø Des matériaux pierreux ne peuvent absolument pas reposer sur le poêle Utilisez dans ce cas par ex un linteau de brique avec feutre céramique Ø Veillez à ce que l ouverture dans le manteau de cheminée soit 6 mm plus grande que la structure d encastrement Ø La face extérieure du manteau de cheminée ne doit...

Page 81: ... un certain nombre d astuces instructions concernant l entretien de votre poêle Ce chapitre indique également comment un certain nombre de pièces peuvent être remplacées 7 End of life Recycling À la fin du cycle d utilisation l appareil doit être éliminé et recyclé de manière responsable Pour faire ça suit les étapes suivantes Les lois et réglementations locales doivent toujours être respectées lo...

Page 82: ...F r a n ç a i s MANUEL D INSTALLATION 82 ...

Page 83: ...ptateur Le câble du raccordement électrique doit être placé le plus bas possible niveau du sol jamais sur le dessus de l appareil et il doit être exempt de tout contact avec l appareil Ø Branchez l adaptateur accompagnant l appareil sur le raccordement électrique de l appareil Voir annexe 2 fig 13 Ø Branchez l adaptateur fourni sur une source de tension 230 V 9 1 3 Entretien et ou remplacement des...

Page 84: ...ature et ou les ventilateurs doivent être remplacés Des pièces de rechange sont disponibles par l intermédiaire du fournisseur 9 2 Raccordement à l air extérieur raccordement de convection et réglette d air 9 2 1 Raccordement à l air extérieur Il est possible d équiper le foyer d un raccordement à l air extérieur Ce raccordement à l air extérieur est disponible en option sous forme de kit Air exte...

Page 85: ...gue et fixez le avec un collier de serrage ou une vis Parker Raccordez le flexible sur un élément de ventilation dans le haut du manteau de cheminée minimum 30 cm du plafond Les pièces détachées requises sont disponibles par l intermédiaire du fournisseur Option 2 Brisez les plaquettes des deux ouvertures de convection sur le haut de l appareil à l aide d un marteau Placez deux éléments de ventila...

Page 86: ...de la sortie des fumées et saisissez la poignée de la pièce de raccordement Ø Tirez le conduit flexible avec la pièce de raccordement vers le bas Ø Fixez la pièce de raccordement sur l appareil à l aide de 3 boulons Attention La poignée dans la pièce de raccordement flexible peut être cassée après installation Ce n est pas nécessaire mais cela peut être souhaitable lors du ramonage de la cheminée ...

Page 87: ...côté droit du déflecteur de flammes au dessus du bord Ø Faites glisser le déflecteur de flammes vers la gauche et laissez le descendre jusque dans le bas de l appareil Ø À présent le déflecteur de flammes peut être enlevé La remise en place du déflecteur de flammes s effectue dans l ordre inverse Attention Le profilé en acier inoxydable doit être placé sur la face avant avec les têtes de vis orien...

Page 88: ... de l axe de charnière Ø Laissez descendre la porte de sorte que l axe de charnière inférieure se dégage de la porte Ø À présent la porte est dissociée de l appareil Conseil Posez la porte sur une surface plane et de préférence souple 9 3 5 Montage de la porte Suivez les étapes ci dessous pour monter la porte dans l appareil voir annexe 2 fig 3 Pour le montage de la porte procédez comme suit Ø Inc...

Page 89: ...nibles par l intermédiaire du fournisseur Attention La profondeur d encastrement de l appareil dépend du cadre choisi Conseil Pour le montage du cadre retirez tout d abord la porte 9 5 Pieds réglables Les pieds réglables de l appareil peuvent être réglés de l intérieur Ceci est possible après avoir enlevé les plaques de vermiculite qui se trouvent sur le fond Conseil Réglez les pieds avant de mont...

Page 90: ...F r a n ç a i s 90 ...

Page 91: ...uitflacon ruitenreiniger Glass cleaner spray bottle Sprühflasche Scheibenreiniger Vaporisateur de nettoyant pour vitre Spuitbus met hittebestendige lak Spray can of heat resistant lacquer Sprühdose mit hitzebeständigem Lack Bombe de peinture résistant à la chaleur Inbussleutel Allen key Sechskantschlüssel Clé coudée mâle Afsluitplaatjes Cover plates Verschlussplatten Plaquettes de fermeture Aantal...

Page 92: ...mètre d évacuation Diameter buitenluchtaansluing Cross section exit Durchmesser des Abfuhrs Diamètre d évacuation Gewicht Weight Gewicht Poids Kleur haard DA Donker antraciet Colour fireplace DA Dark anthracite Farbe des Kamins DA Dunkelanthrazit Couleur foyer AF Anthracite foncé Kleur binnenwerk N Naturel Colour interior N Naturel Farbe des Innenraums N Naturfarben Couleur d interieur N Naturel K...

Page 93: ...nien DIN directives Flamme verte Defra Brandveiligheid V voldoet Fire safety C compliant Brandsicherheit EA erfüllt Anforderung Sécurité incendie S satisfaisante Vrijkomen gevaarlijke stoffen Release harmful substances Freisetzung gefährlichen Stoffen Dégagement substances dangereuses Oppervlaktetemp V voldoet Surface temp C compliant Oberflächentemp EA erfüllt Anforderung Temp de surface S satisf...

Page 94: ...Bijlage Appendix Anlage Annexe 2 Afbeeldingen Figures Abbildungen Figures 52c 0285 1 2 3 4 52c 0286 4 3 94 ...

Page 95: ...2 3 1 52c 0290 2 3 1 52c 0291 4 5 95 ...

Page 96: ...52c 0283 1 2 3 52c 0284 2 1 7 6 96 ...

Page 97: ...52c 0289 1 2 3 52c 0292 1 2 3 4 5 9 8 97 ...

Page 98: ...1b 3 1a 4 52c 0299 3x 3x 52c 0295 1 2 11 10 98 ...

Page 99: ...2 4 3 1 52c 0293 4x 4x 6 12V DC 230V AC Instyle 600V Next Instyle 700V Next Instyle 800V Next Fan module Temperature switch 1 2 3 4 52c 0298 13 12 99 ...

Page 100: ...52c 0287 1 2 3 52c 0288 1 2 3 15 14 100 ...

Page 101: ...101 ...

Page 102: ...ce calorifique nominale PM OGC CO NOx x mg Nm3 13 O2 Hout met 25 vocht Wood logs with 25 moisture Holz mit 25 Feuchte Bois avec 25 d humidité Yes No Geperst hout met 12 vocht Compressed wood with 12 moisture Komprimiertes Holz mit 12 Feuchte Bois comprimé avec 12 d humidité No Yes Andere hout biomassa Other woody biomass Andere Holz Biomasse Biomasse autres bois No No Niet hout biomassa Non woody ...

Page 103: ...ontrol Mit elektronischer Raumtemperaturregelung Avec régulation électronique de la température ambiante No Waakvlam vermogen vereiste indien van toepassing Pilot flame power requirement if applicable Kraft der Zündflamme Anforderung falls zutreffend Puissance flamme pilote exigence le cas échéant Ppilot kW Met elektronische kamertemperatuurregeling plus dagtimer With electronic room temperature c...

Page 104: ...M OGC CO NOx x mg Nm3 13 O2 Hout met 25 vocht Wood logs with 25 moisture Holz mit 25 Feuchte Bois avec 25 d humidité Yes No Geperst hout met 12 vocht Compressed wood with 12 moisture Komprimiertes Holz mit 12 Feuchte Bois comprimé avec 12 d humidité No Yes Andere hout biomassa Other woody biomass Andere Holz Biomasse Biomasse autres bois No No Niet hout biomassa Non woody biomass Nicht Holz Biomas...

Page 105: ...ntrol Mit elektronischer Raumtemperaturregelung Avec régulation électronique de la température ambiante No Waakvlam vermogen vereiste indien van toepassing Pilot flame power requirement if applicable Kraft der Zündflamme Anforderung falls zutreffend Puissance flamme pilote exigence le cas échéant Ppilot kW Met elektronische kamertemperatuurregeling plus dagtimer With electronic room temperature co...

Page 106: ... PM OGC CO NOx x mg Nm3 13 O2 Hout met 25 vocht Wood logs with 25 moisture Holz mit 25 Feuchte Bois avec 25 d humidité Yes No Geperst hout met 12 vocht Compressed wood with 12 moisture Komprimiertes Holz mit 12 Feuchte Bois comprimé avec 12 d humidité No Yes Andere hout biomassa Other woody biomass Andere Holz Biomasse Biomasse autres bois No No Niet hout biomassa Non woody biomass Nicht Holz Biom...

Page 107: ...ntrol Mit elektronischer Raumtemperaturregelung Avec régulation électronique de la température ambiante No Waakvlam vermogen vereiste indien van toepassing Pilot flame power requirement if applicable Kraft der Zündflamme Anforderung falls zutreffend Puissance flamme pilote exigence le cas échéant Ppilot kW Met elektronische kamertemperatuurregeling plus dagtimer With electronic room temperature co...

Page 108: ......

Page 109: ......

Page 110: ......

Page 111: ......

Page 112: ...rwarming B V Ratio 8 6921 RW Duiven Postbus 1021 6920 BA Duiven Nederland DRU Belgium Kontichsesteenweg 69 1 Unit A 6 2630 Aartselaar Belgium Drugasar Ltd Deans Road Swinton Manchester M27 0JH United Kingdom ...

Reviews: