background image

6

GB

Safety Instructions

The purpose of these operating instructions is to help you use your drill in a safer manner as well as provide information about
how to carry out maintenance. The drill is intended for use in industrial applications by experienced operators. Read through the
operating instructions carefully before you begin using the drill.

The drill may not be used before the safety risks that can be associated with its use are fully understood. Contact your dealer if
you require further information.

These safety instructions only cover the basics of safe use. It is not possible within these safety instructions to fully describe
every possible risk situation that could arise in conjunction with the use of this drill. You can, however, prevent accidents yourself
by always using common sense.

During the design and manufacture of Dimas products, great importance is placed on safety, as well as effectiveness and ease of use.

This drill is for drilling in concrete, brick and various stone materials. All other use is improper.

1. Read through and make sure that you understand the contents of these operating instructions before using or carrying out

maintenance on the drill.

2. If the operator cannot read these operating instructions it is the owner’s responsibility to explain the contents.

3. Keep the workplace tidy. Disorder leads to accident risks.

4. All operators shall be trained in the use of the drill. The owner is responsible for ensuring that the operators receive training.

5. Check that the drill is in good operating condition before you use it.

6. People and animals can distract you, causing you to lose control of the drill. You should therefore always remain concentrated

and focused on the job in hand.

7. Never leave the drill unsupervised when the motor is running. A rotating drill bit can entail a risk for serious injury.

8. Always unplug the drill during longer work breaks.

9. Be careful as clothing, long hair, and jewellery can get caught in moving parts.

10. Use suitable protective equipment, such as work clothes, protective shoes, a helmet, protective glasses and protective

earplugs or earmuffs.

11. Do not use the drill in damp environments or in conjunction with the use of flammable gases.

12. Keep the workplace well lit.

13. Avoid all physical contact with earthed surfaces.

14. When drilling, no unauthorised persons may be within the work area. Onlookers within the work area can be injured. You

should never, therefore, start the drill without being certain that no people or animals are within the work area. Secure the
work area by cordoning off if necessary.

15. When the drill is not used, it ought to be stored in a dry and locked location.

16. Do not overload the drill.

17. Keep tools sharp and clean in order to enable safer work.

18. Never carry the drill by the electrical cord.

19. Check that the electrical cord is not damaged and will not be damaged during the work to be done.

20. Stand firmly with good balance when drilling.

21. Always check the rear side of the surface where the drill bit will emerge when drilling right through. Secure/cordon off and

make sure that no people or materials can come to harm. Mark out all hidden pipes and cables, such as electrical wires and
water pipes. Cutting through such pipes and cables can lead to personal injuries or damaged equipment.

22. Always turn the drill off before moving equipment.

23. Always have another person on hand when using the drill, so that you can receive help if an accident should occur.

24. Always have first aid equipment close by when using the drill.

25. Never use the drill if it does not work as it should.

26. Keep all parts in good working order and ensure that all fixtures are properly tightened.

WARNING!

Under no circumstances may the drills be modified from the
original designs without the approval of Dimas AB. Unapproved
modifications can result in personal injury or even death.

WARNING!

Always use approved protective clothing and approved protective equipment when you use the drills. Protective
clothing and protective equipment cannot eliminate accident risks, but by using the right clothes and equipment
you can reduce the seriousness if an accident should occur. Ask your dealer what approved protective clothing and
protective equipment is recommended.

Summary of Contents for DM 310

Page 1: ...s Antes de utilizar DM 310 lea bien el manual de instrucciones hasta comprender su contenido Bedienungsanweisung Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgf ltig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt v...

Page 2: ...2003W10 531 07 99 04...

Page 3: ...avant de vous servir du produit Lisez comprenez et suivez toutes les instructions et tous les avertissements donn s dans ce manuel et sur le produit Die in der Bedienungsanleitung und an der Maschine...

Page 4: ...asos peligro de muerte Es sumamente importante leer este manual de instrucciones y comprender su contenido antes de utilizar las m quinas WARNUNG Ohne Zustimmung des Herstellers d rfen keinerlei nderu...

Page 5: ...___21 Declaraci n CE de conformidad ____________________________________________________________24 Inhalt Sicherheitsanweisungen __________________________________________________________________8 Pr...

Page 6: ...ork clothes protective shoes a helmet protective glasses and protective earplugs or earmuffs 11 Do not use the drill in damp environments or in conjunction with the use of flammable gases 12 Keep the...

Page 7: ...alzado protector casco gafas protectoras y protectores auriculares 11 No utilizar la m quina en entornos h medos en los que se utilicen gases inflamables 12 Mantener el lugar de trabajo bien iluminado...

Page 8: ...zschuhe Helm Schutzbrille und Geh rsch tzer benutzen 11 Das Ger t nicht in feuchter Umgebung oder bei gleichzeitigen Arbeiten mit brennbaren Gasen benutzen 12 Der Arbeitsplatz muss gut beleuchtet sein...

Page 9: ...res de s curit un casque des lunettes de protection et une protection antibruit 11 Ne jamais utiliser la machine dans un milieu humide ou conjointement l utilisation de gaz combustibles 12 Veiller au...

Page 10: ...recarga electr nica Elgard Pr sentation Beim Modell DM310 handelt es sich um eine elektrische Bohrmaschine die zum Bohren in Beton Backstein und diversen Steinmaterialien vorgesehen ist Das Ger t ist...

Page 11: ...Spindelgewinde ___________________ G 1 1 4 7 UNC Wasseranschluss __________________ G 1 4 Gewicht _________________________ 13 kg St nder DM 310 passt zu St nder DS 500 Abb 2 Caract ristiques techniqu...

Page 12: ...age _______________________ 120 V Rated Current ______________________ 20 A Drill Diameter Max ___________________ 12 Spindle Thread ______________________ 1 1 4 7 UNC Water Connection _______________...

Page 13: ...0 V Rated Current ______________________ 13 A Rated Power________________________ 3000 W Drill Diameter Max ___________________ 300 mm 12 Spindle Thread ______________________ 1 1 4 7 UNC Water Connec...

Page 14: ...e cambios en el motor 5 piezas d Smartstart e Interruptor f Tapas de inspecci n 2 piezas g Manija de cambio Was ist was a Bohrspindel b Anschluss an K hlsystem c Mit diesen 5 Schrauben sind Getriebe u...

Page 15: ...i n Handhabung Vor dem Start Daf r sorgen dass sich kein Unbefugter in der N he des Arbeitsbereichs befindet dass der Stromschalter intakt ist Falls dies nicht der Fall ist muss er durch einen autoris...

Page 16: ...letamente el interruptor Si se desea presionar el bot n de Smartstart dass das Ger t einen geerdeten Stromanschluss hat bei dem die Netzspannung mit der Spannung bereinstimmt die auf dem Schild auf de...

Page 17: ...be tapar la toma de aire Bohren Drehzahlumschaltung Die Maschine muss zuvor ausgeschaltet werden Kontrollieren dass der Schaltdrehknopf bei der Drehzahlumschaltung in die richtige Lage kommt In der ri...

Page 18: ...hacer funcionar la m quina descargada durante aproximadamente un minuto para enfriar el motor Die Benutzung des Ger ts Bei der Benutzung des Ger ts bitte folgende Punkte beachten Wenn Smartstart gew...

Page 19: ...Gleitkupplung Das Ger t ist mit einer elektronischen und einer mechanischen Gleitkupplung ausger stet Die elektronische Gleitkupplung sorgt daf r dass der Motor pulsiert wenn er ber ein bestimmtes Niv...

Page 20: ...la m quina comprobar que la broca nueva est bien fijada Bohrer auswechseln Zum Auswechseln der Bohrer wie folgt vorgehen 1 Den Netzstecker ziehen 2 Folgendes bereit legen Den neuen Bohrer Den mitgeli...

Page 21: ...camente De este modo se evita someter a los operadores a grandes riesgos Pflege und Wartung Die Lebensdauer des DM 310 l sst sich erheblich verl ngern wenn er richtig benutzt gepflegt und gewartet wir...

Page 22: ...tornillos ATENCI N Al cambiar el aceite se deben cambiar siempre las juntas 4 Das Ger t vorsichtig auseinandernehmen 5 Das Alt l in den Beh lter leeren 6 Etwa 1 Liter neues l in das Getriebe geben obe...

Page 23: ...t durante diez minutos para hacer el rodaje de las escobillas nuevas Kohlenb rsten auswechseln Wenn das Ger t t glich benutzt wird sind die Kohlenb rsten einmal pro Woche herauszunehmen und zu kontrol...

Page 24: ...014 2 EN 61 000 3 2 EN 50 144 1 J nk ping 1 2 01 Christer Carlberg Director ejecutivo Conformit avec les directives europ ennes Dimas AB Box 2098 SE 550 02 J nk ping Su de t l 46 0 36 570 60 00 certi...

Reviews: