21
GB
E
F
D
Fig. 17
Fig. 18
• 25kW, 230 bar, 65l/min
• 15 kW, 210 bar, 45l/min
• 9 kW, 140 bar, 40l/min
4. The display now shows “DIMAS PP 355 E START
ELECTRIC MOTOR”. (See page 28, “Menu functions/
Operation menu/ 1.a. DIMAS PP-355, Start electric motor”.)
If the display does not show this, follow the instructions
shown on the display.
5. Start the electric motor by pressing the remote control’s
green button once. Y/D start takes place automatically.
The rotation direction is always correct due to an
automatic phase relay.
To stop the electric motor, press the green button on the
remote control once more.
4. Ahora el display debe indicar “DIMAS PP 355 E
ARRANCAR MOTOR ELÉCTRICO”. (Ver la página
28, “Funciones de menú / Menú de funcionamiento /
1.a DIMAS PP-355, Arrancar motor eléctrico”.)
Si el display no muestra esto, seguir las
instrucciones indicadas en el display.
5. Arrancar el motor eléctrico pulsando una vez el
botón verde del mando a distancia. El arranque Y/D
es de rotación es siempre correcto debido un relé
automático de seguimiento de fase.
Para parar el motor eléctrico, pulsar de nuevo el botón
verde del mando a distancia.
4. Im Display soll nun „DIMAS PP 355 E ELEKTROMOTOR
STARTEN“ zu lesen sein (siehe S. 28 „Menüfunktionen/
Betriebsmenü/1.a DIMAS PP-355, Elektromotor starten“).
Zeigt das Display dies nicht an, sind die Instruktionen auf
dem Display zu befolgen.
5. Den Elektromotor durch einmaliges Drücken der grünen
Taste der Fernsteuerung starten. Der Y/D-Start erfolgt
automatisch. Aufgrund eines automatischen Phasen-
folgerelais ist die Rotationsrichtung stets die richtige.
Den Elektromotor durch nochmaliges Drücken der grünen
Taste der Fernsteuerung ausschalten.
4. L’affichage doit maintenant indiquer « DIMAS PP 355 E
DÉMARRAGE DU MOTEUR ÉLECTRIQUE ». (voir page
28 les « Fonctions des menus / Menu de fonctionnement/
1.a DIMAS PP-355, Démarrage moteur électrique ».) Si
l’affichage n’indique pas cette information, suivre les
instructions montrées sur l’affichage.
5. Démarrer le moteur électrique en appuyant une fois sur le
bouton vert de la commande à distance. Le démarrage Y/D
s’effectue automatiquement. Grâce au relais de séquence
de phase, le sens de rotation est toujours correct.
Pour arrêter le moteur électrique, appuyer une fois encore sur
le bouton vert de la commande à distance.
Starting the electric motor
1. Before you start the motor, check that:
• The incoming electrical cable has been connected to a
fuse rated at least 25A.
• The 32A or 63A power setting is chosen (see page 20
“Installing the hydraulic power unit”).
• All knobs on the remote control have been turned to
their zero positions. If this is not done,
a
message on the display will prompt you to do so.
• The hoses have been connected to a device.
Arrancar el motor eléctrico
1. Antes de poner en marcha el motor, comprobar que:
• El cable eléctrico entrante esté conectado a un fusible
de 25 A como mínimo.
• Está seleccionada la modalidad de potencia 32 A o 63 A
(ver la página, “Instalar el equipo hidráulico”).
• Todas las manijas del mando a distancia están en
posición nula. De no ser así, se presenta en el display
un mensaje que conmina a hacerlo.
• Las mangueras están conectadas a un consumidor.
Elektromotor starten
1. Vor dem Starten des Motors Folgendes überprüfen:
• Das Stromversorgungskabel ist mindestens an eine 25-
A-Sicherung angeschlossen.
• Leistungsposition 32 A bzw. 63 A ist gewählt
(siehe S. 20, „Hydraulikaggregat installieren“).
• Sämtliche Regler der Fernsteuerung sind in
Nullposition. Ist dies nicht erfolgt, erscheint eine
entsprechende Meldung auf dem Display.
• Die Schläuche sind an eine Einheit angeschlossen.
Démarrage du moteur électrique
1. Avant de mettre en marche le moteur, contrôler que :
• le câble d’entrée électrique est protégé par un fusible
d’au moins 25 A.
• une puissance de 32 A ou 63 A est sélectionnée (voir
page 20, « Installation du groupe hydraulique »).
• toutes les manettes de la commande à distance ont bien
été tournées sur la position zéro. Sinon, un message
apparaît sur l’affichage incitant l’utilisateur à mettre les
manettes sur la position zéro.
• les flexibles ont été connectés à un équipement.
Summary of Contents for PP 355 E
Page 74: ...2004W17 531 14 20 99...