D
E
U
T
SC
H
WANDMONTAGE (Abb.1)
Zur korrekten Funktion des Systems ist es notwendig, die
Ebenheit und Linearität der Oberfläche an den für die Installation
vorgesehenen Punkten zu prüfen und dann den STRAHLER VOR
DEM EMPFÄNGER ENTLANG DER GLEICHEN GEOMETRISCHEN
ACHSE UND AUF DEM GLEICHEN BODENABSTAND ZU BEFESTIGEN.
Für eine korrekte Installation aufmerksam folgende Hinweise
befolgen:
• Die zur Installation vorgesehenen Punkte bestimmen und
dabei berücksichtigen, dass die Fotozellen auf einer linearen
und ebenen Oberfläche befestigt werden müssen.
m
ACHTUNG: die Fotozellen so positionieren, dass sich
der Empfänger RX der Sonne gegenüber befindet.
• Den Verlauf der Kabeldurchgänge für die Stromversorgung
festlegen.
• Das Gehäuse der Fotozelle öffnen und die Basis
A
zum
Anreißen der Befestigungslöcher benutzen.
• Die Basis befestigen und die Anschlüsse am Klemmenbrett
vornehmen.
MONTAGE AN SÄULE GARDO (Abb. 2)
1.
Die Säulen unter Berücksichtigung der in der beigefügten
Montageanleitung enthaltenen Hinweise installieren.
2.
In die Rillen des Profilteils die Fotozelle (oder je nach Länge
des Profilteils die Fotozellen) einführen.
3.
Die Fotozelle auf der gewünschten Höhe positionieren und mit
der entsprechenden Schraube
V
befestigen (Abb.2).
m
ACHTUNG:
die geltenden Bestimmungen sehen vor, dass
Hindernisse je nach Installationstyp auf unterschiedlichen Höhen
erkannt werden: 30 cm (empfohlene Höhe für die Installation der
Fotozelle 20 cm) oder 70 cm (empfohlene Höhe 50 cm). Die für
den eigenen Installationstyp geltenden Bestimmungen beachten.
4.
Die Anschlusskabel in die Öffnungen am Sockel des Ständers
einführen.
5.
Die Fotozellen anschließen und justieren.
6.
Das frontale Kunststoffteil des Ständers von oben einschieben
und den oberen Deckel aufsetzen.
m
ACHTUNG: wenn die Reichweite nicht ausreichend ist,
prüfen, ob Sender und Empfänger ausgerichtet sind.
Eventuell die Abdeckung B von der in der Säule installierten
Fotozelle abnehmen, die mit dem oberen Deckel verschlossenen
ist. Wenn die Fotozelle im Inneren einer Säule installiert ist, an
der ein Zubehör anstelle des oberen Deckels eingebaut wurde,
die Abdeckung NICHT entfernen.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
Die neue Serie der Vorrichtungen wurde mit einem
Synchronismusschaltkreis ausgestattet, der es erlaubt, zwei sehr
nah aneinanderliegende Paare zu montieren, ohne dass diese
miteinander interferieren.
m
ACHTUNG: Der Synchronlauf ist nur bei
Wechselstromversorgung möglich: Die Versorgung von TX
und RX muss in Phase geschaltet sein (es. massa TX con
massa RX e 24VAC TX con 24VAC RX).
NICHT synchronisierter Betrieb - Abb. 5
(DIP2 in Stellung OFF - DEFAULT)
Die beiden Fotozellen-Paare mit Gleich- oder Wechselstrom
speisen und die beiden gegenläufig installieren.
Synchroner Betrieb - Abb. 4 (DIP2 in Stellung ON)
Die beiden Fotozellenpaare mit Wechselstrom versorgen, indem
man die Polarität zwischen dem ersten und dem zweiten Paar
invertiert.
DIP-SCHALTER UND BRÜCKEN (Abb. 3)
Die Dip-Schalter und Brücken auf den elektronischen Platinen der
Fotozellen dienen zur Einstellung der Funktionsweise des Systems.
DIP-SCHALTER 1 (RX)
ON - Normalbetrieb (DEFAULT)
OFF - Verlangsamter Betrieb (zur Verwendung bei Schneefall)
m
ACHTUNG: der langsame Betrieb ist nicht mit dem
synchronisierten Betrieb kompatibel.
Den DIP-SWITCH 1 NICHT auf OFF stellen, wenn der DIP-
SWITCH 2 auf ON steht.
DIP-SCHALTER 2 (RX)
OFF - NICHT synchronisierter Betrieb (DEFAULT)
ON - Synchronisierter Betrieb
BRÜCKE J2 (RX)
Stellung A - Relais-Ausgang mit Öffnerkontakt (DEFAULT)
Stellung B - Relais-Ausgang mit Schließerkontakt
BRÜCKE J3 (RX)
Brücke eingesetzt – bei Entfernungen unter 15 m (DEFAULT)
Brücke NICHT eingesetzt – bei Entfernungen über 15 m
ANMERKUNG:
Bei Distanzen unter 2 m ist der Jumper
J1
auf
dem Transmitter (TX) zu eliminieren.
EINSTELLUNG
Nach der Installation prüfen, ob das System korrekt funktioniert:
1.
Sicherstellen, dass sich kein fester Gegenstand zwischen
Sender und Empfänger befindet.
2.
System mit Strom versorgen:
- Das LED des Empfängers ist ausgeschaltet: Fotozelle ist
nicht zentriert. Zentrierung vornehmen
- Das LED ist eingeschaltet: die Fotozelle ist zentriert, zu
Punkt 3 übergehen.
3.
Abdeckung
B
auf die Fotozelle setzen und auf korrekten
Betrieb prüfen, ohne den selbstklebenden Abschwächungsfilter
C
zu entfernen (der Filter simuliert ungünstige meteorologische
Bedingungen wie Regen, Nebel usw.)
4.
Danach den Abschwächungsfilter entfernen.
5.
Mehrmals den Infrarotstrahl unterbrechen: das LED des
Empfängers muss sich ausschalten und das Relais muss
umschalten.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Optische Leistung
25 m
Masse
84x29x24 mm
Stromversorgung (V
IN
- GND)
12÷24 Vac / 12÷36 Vdc
Signal
Moduliertes Infrarot 2 KHz
l
= 940 nm
Leistung Kontakte Relais Empfänger 1A max 30 VDC
Stromaufnahme (V
IN
= 24Vdc)
TX 15 mA RX 20 mA
Betriebstemperatur
-20° + 60° C
Schutzart
IP54
Summary of Contents for MOOV-B300 120V
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 35: ......
Page 36: ......
Page 38: ......
Page 46: ...ITALIANO 8 TABELLA COLLEGAMENTI ELETTRICI...
Page 58: ...ENGLISH 20 ELECTRICAL CONNECTION TABLE...
Page 70: ...FRAN AIS 32 TABLEAU BRANCHEMENTS LECTRIQUES...
Page 82: ...ESPA OL 44 CUADRO DE CONEXIONES EL CTRICAS...
Page 94: ...PORTUGU S 56 TABELA CONEX ES EL CTRICAS...
Page 106: ...DEUTSCH 68 TABELLE ELEKTRISCHE ANSCHL SSE...
Page 118: ...NEDERLANDS 80 ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN...
Page 123: ......
Page 124: ......
Page 126: ...L1 P1...
Page 148: ......
Page 150: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3...
Page 151: ...Fig 4 SYNCHRO...
Page 152: ...Fig 5 NO SYNCHRO...