background image

Fig. 1

). L’allumage du chauffage (position “On”) sera indiqué par un

voyant rouge (voir “Y” dans le détail A de la 

Fig. 1

).

Remarque : Lorsque le chauffage est allumé, la température de la
vitre augmente progressivement jusqu’à un maximum de 60 degrés
C environ.

La carte mémoire (voir “y” dans la 

Fig. 6

), telle qu’elle est installée,

est maintenue en position par un couvercle à charnières (voir “x” dans
la 

Fig. 6

) qui est vissé pour assurer une protection contre les

dommages liés à la manipulation et pour une sécurité supplémentaire
- voir C dans la 

Fig. 6

.

Le cas échéant, la carte peut être retirée en dévissant et en enlevant
les charnières du couvercle - voir A dans la 

Fig. 6

, et en appuyant

simplement sur le bouton (voir “z” dans la 

Fig. 6

) à côté de la carte

pour l’éjecter.

Lors de son remplacement, la carte doit s’abaisser en position avant
tout appui - voir B dans la 

Fig. 6

 (vous ne devez pas exercer de force

pour installer la carte, car vous risqueriez de l’endommager). Assurez-
vous que le logo de la carte est dirigé vers le bas lorsque vous l’insérez,
comme illustré en A de la 

Fig. 6

.

Important : Débranchez toujours l’appareil avant de retirer la carte.

Si vous ne le débranchez pas, l’image se bloquera. Pour redémarrer,
l’appareil

 

doit tout d’abord être éteint à l’aide de l’interrupteur de mise

sous tension - voir “3” dans le détail B de la 

Fig. 1

 et la carte doit être

maintenue en position, puis l’interrupteur de mise sous tension doit à
nouveau être allumé.

Fonctionnement manuel

Les commandes manuelles se situent sur la partie supérieure de
l’appareil, derrière la vitre (voir vue détaillée “Y” de la

 Fig. 4

).

Pour une description des boutons de réglage manuels, voir ci-dessous :

Bouton de mise en veille “On”

 / “Off” (marche/arrêt)

Réglage du volume audio “bas”

Réglage du volume audio “haut”

Sélection de l’ambiance “haut”

Sélection de l’ambiance “bas”

L’interrupteur marche/arrêt du chauffage se situe en bas à droite de
l’appareil sur le modèle LVA231 et en bas à gauche de l’appareil sur
le modèle LVA232 (voir “4” dans le détail B de la 

Fig. 1

).

Fonctionnement à distance

La télécommande fonctionne lorsque l’appareil est mis sous tension
(position “ON”). Sélectionnez l’une des huit ambiances sur votre
télécommande - voir 

Fig. 7

.

Chaque ambiance est dotée de son propre effet sonore qui peut être
activé et ajusté en appuyant sur les boutons de commande du volume

audio (

 et 

) au niveau requis, en dirigeant la télécommande

vers les capteurs IR (voir “a” et “b” dans le détail A de la 

Fig. 1

).

Reportez-vous ci-dessous pour les boutons de réglage de la
télécommande correspondant aux différentes sélections d’ambiances :

Ambiance “Charbon”

Ambiance “Bûches”

Ambiance “Tisons”

Ambiance “Printemps”

Ambiance “Été”

Ambiance “Automne”

Ambiance “Hiver”

Ambiance “Aquarium”

Le chauffage peut être allumé en appuyant sur le bouton “On” 

(marche) indiqué par le voyant rouge (voir “y” dans le détail A de la

Fig. 1

).

Le chauffage peut être éteint en appuyant sur le bouton 

.

L’appareil peut être mis en veille en appuyant sur le bouton veille

marche/arrêt 

 (voir “x” dans le détail A de la 

Fig. 1

). En rallumant

l’appareil avec le bouton veille, l’ambiance qui était sélectionnée
auparavant réapparaîtra. Autrement, toute ambiance sélectionnée peut
être activée.

Remarque : Lorsque l’appareil est en mode veille, le chauffage est
automatiquement éteint et, le cas échéant, lorsque l’appareil est
rallumé, il doit être mis sous tension indépendamment à distance ou
manuellement, comme décrit dans “Fonctionnement”.

Remarque : L’utilisateur peut remarquer un léger blocage durant moins
de 0,5 seconde lorsqu’une ambiance fonctionne depuis environ
5 minutes.
Ceci est normal et ne doit pas être une source inutile d’inquiétude.
L’utilisateur a la possibilité d’allumer le chauffage en mode veille sans
sélectionner d’ambiance.

Montage de la télécommande

Remarque : La télécommande est emballée séparément dans le
carton.

1.

Faites coulisser le couvercle des piles à l’arrière de la
télécommande pour l’ouvrir.

2.

Installez des piles AAA dans la télécommande (voir 

Fig. 5

).

3.

Remettez le couvercle en place.

Jetez les piles présentant des fuites

Jetez les piles conformément aux réglementations locales applicables.
L’électrolyte de toute pile est susceptible de fuir si des piles de type
différent sont installées ensemble, si les piles sont installées de
manière incorrecte, si toutes les piles ne sont pas remplacées
simultanément, si les piles sont jetées dans un feu ou en cas de
tentative de rechargement d’une pile non rechargeable

.

Nettoyage

AVERTISSEMENT – DÉBRANCHEZ TOUJOURS L’ALIMENTATION
SECTEUR AVANT DE NETTOYER L’APPAREIL.

Pour un nettoyage régulier, utilisez un chiffon à poussière doux et
n’utilisez jamais de produits nettoyants abrasifs. La vitre permettant
de voir les flammes doit être nettoyée délicatement avec un chiffon
doux. N’utilisez PAS de produits spécifiquement conçus pour le
nettoyage des vitres.

Recyclage

Pour les produits électriques vendus au sein de l’Union Européenne.

Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec
les déchets ménagers lorsqu’ils arrivent en fin de vie.
Recyclez-les dans les endroits prévus à cet effet.
Contactez l’administration locale ou le revendeur pour
connaître la procédure de recyclage de votre pays.

Service après-vente

Pour solliciter le service après-vente ou vous procurer des pièces
détachées, contactez le vendeur du produit ou le service d’assistance
du pays désiré au numéro indiqué sur le bon de garantie.

Ne nous retournez pas un produit défectueux sans nous avoir averti
au préalable car celui-ci risquerait de se perdre ou de subir des
dommages durant le transport ; le délai requis pour offrir un service
satisfaisant à l’utilisateur en serait inévitablement affecté.

Conservez soigneusement la facture en guise de preuve d’achat.

FR

- 8 -

Summary of Contents for LVA231

Page 1: ...ES IT RU NL The product complies with the European Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006 95 EC and 2004 108 EC ...

Page 2: ...2 3 1 1 2 3 500 235 959 1209 173 209 905 65 495 750 1000 a 750 65 750 620 870 LVA 231 LVA 232 a A B x y 1 2 3 4 a b ...

Page 3: ...x y z x y z x B A C 7 5 4 6 Fig 6 X Y ...

Page 4: ......

Page 5: ...UK 1 DE 3 NL 5 FR 7 ES 9 IT 11 RU 13 ...

Page 6: ...chassis with 2 screws see detail view X in Fig 4 To wall mount the appliance first remove the wall plate from the chassis by removing the two screws and rotating the corner hinges away from the chassis Note Retain the two screws for future use Fix the wall plate to the wall using the wall plugs and screws provided Note Ensure that the wall is suitable for the screws plugs provided Use the wall pla...

Page 7: ...tlined in Operation Note The user may notice a slight frame freeze lasting less than 0 5 seconds after a scene has run for approximately 5 minutes This is normal and should not be a cause for concern The user has an option of turning heat On in Standby mode without having a scene selected Remote Control Assembly Note The remote control is packed separately in the carton 1 Slide open the battery co...

Page 8: ...bb 1 Montageort Das Gerät nicht an die Stromversorgung anschließen bevor es ordnungsgemäß an der Wand montiert ist und die Bedienungsanleitung vollständig gelesen wurde Bei der Montage des Geräts darauf achten dass in der Wand verlegte Kabel nicht beschädigt werden Vorsicht beim Bohren der Löcher Diese Modelle sind ausgelegt für ständige Wandmontage für optimale Sicht auf das Bild empfohlener Abst...

Page 9: ...andby Modus schalten siehe x in Detail A in Abb 1 Wenn das Gerät über die Standby Taste wieder eingeschaltet wird wird die Szene wieder angezeigt die beim Ausschalten auf dem Schirm angezeigt wurde Alternativ kann jede gewählte Szene eingeschaltet werden Hinweis Im Standby Modus des Geräts wird die Wärme automatisch abgeschaltet und muss wenn notwendig bei Wiedereinschalten des Geräts gesondert üb...

Page 10: ...loer en de onderzijde van het apparaat zodat u optimaal naar het scherm kunt kijken Het overzicht vanhetframeendepositievanhetstopcontactzijninfiguur 1weergegeven als stippellijnen Afmetingen die zijn aangegeven met zijn aanbevolen afmetingen Dewandplaatismet2schroevenophetframebevestigd ziedetailweergave X in figuur 4 Om het apparaat aan de muur te bevestigen verwijdert u eerst de wandplaat van h...

Page 11: ...dt de scène weergegeven die werd getoond toen het apparaat werd uitgeschakeld U kunt elke gewenste scène kiezen NB wanneer u het apparaat stand by zet wordt de verwarming automatisch uitgeschakeld en wanneer u het apparaat weer inschakelt moet u de verwarming apart activeren met of zonder de afstandsbediening zoals beschreven in Bediening NB wanneer een scène al ongeveer 5 minuten wordt afgespeeld...

Page 12: ...t d au moins 3mm dans tous les pôles L installation doit être effectuée par un électricien compétent uniquement conformément aux règlementations locales en matière de câblage Installation Ne branchez pas l appareil tant qu il n est pas correctement fixé au mur et tant que vous n avez pas lu l intégralité du mode d emploi Lors de l installation de l appareil veillez à ne pas endommager les câbles p...

Page 13: ...bouton On marche indiqué par le voyant rouge voir y dans le détail A de la Fig 1 Le chauffage peut être éteint en appuyant sur le bouton L appareil peut être mis en veille en appuyant sur le bouton veille marche arrêt voir x dans le détail A de la Fig 1 En rallumant l appareil avec le bouton veille l ambiance qui était sélectionnée auparavant réapparaîtra Autrement toute ambiance sélectionnée peut...

Page 14: ...alación distancia del suelo a la parte inferior del aparato de forma que la visualización de la pantalla sea la óptima El perfil del armazón y la posición de la toma de la red eléctrica se muestran con una línea punteada en la Fig 1 Las dimensiones marcadas con un son las medidas recomendadas La placa de la pared está sujeta al armazón por 2 tornillos vea el detalle X de la figura 4 Para montar el...

Page 15: ...o x en el detalle A de la Fig 1 Si vuelve a pulsar el botón de Standby para encender el aparato recuperará la escena que había seleccionado antes de ponerlo en reposo También puede activar cualquier escena que desee Nota Cuando el aparato se pone en modo de reposo el calor se apaga automáticamente Al volver a encender la unidad puede encenderlo manualmente por separado o con el mando a distancia c...

Page 16: ...ri Questi modelli sono stati progettati per essere montati alla parete in modo permanente Vedere Fig 1 per le distanze di fissaggio consigliate dal pavimento alla parte inferiore dell apparecchio per poter vedere al meglio il display Lo schema del telaio e la posizione della presa elettrica sono indicate con tratti punteggiati nella Fig 1 Tutte le dimensioni indicate sono consigliate La piastra de...

Page 17: ...dby premendo il tasto Standby On Off vedere x nel dettaglio A della Fig 1 Riaccendendo l apparecchiatura usando il pulsante di Standby si ritornerà alla scena attiva sullo schermo prima dello spegnimento Alternativamente si può vedere qualsiasi scena selezionata Nota Quando l apparecchio viene commutato in modalità Standby il riscaldamento si spegne automaticamente e se necessario quando si riacce...

Page 18: ... ðèñ 1 Âêë þ åíèå âûêë þ åíèå îáîãðåâà êðàñíûé ñâåòî ä è îä ñïðàâà îçíà àåòâêë þ åíèå îáîãðåâà ñì ïîçèöèþ y ñõå ì û A íà ðèñ 1 Ó ñòàíîâêà Ç à ï ð å ùàåòñ ÿ ï îäêë þ à ò ü ï ð è á î ð ï î ê à î í í å áóäåò í à ä ëåæàùèì îáðàçî ì çàêðåïëåí íà ñòåíå è èíñòðóêöèÿ ïî ýêñ ï ëóàòàöèè íå áóäåò ï îë í îñòüþ ïðî èòàíà Ó ñòàíàâëèâàéòå ïðèáîð àêêóðàòíî âî èçáåæàíèå ïîâðåæäåíèÿ êàáåëÿ ïðîëî æåííîãî â ñòåíå Ï ð...

Page 19: ...ðîìå òîãî ì îæíî âêë þ èòü ëþáîé âûáðàííûé ôîí Ï ð è ì å àíèå Êîãäà ïðèáîð ïåðåêë þ àåòñÿ â ðåæèì îæèäàíèÿ îáîãðåâ àâòî ì àòè åñêèâûêë þ àåòñÿ è ïðè íåîáõî äèìîñòè ïîñëå ï î âòî ð í î ãî âêë þ åíèÿ ïðèáîðà åãî í óæíî âêë þ àòü îòäåë ü í î ñ ïàíåëè óïðàâëåíèÿ èëè ïóëüòà äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ òî îïèñàíî â ðàçäåëå Ýêñïëóàòàöèÿ Ï ð è ì å àíèå Ïîñëå ïîêàçà ôîíà â òå åíèå ïðèáëèçèòåë ü í î 5 ìèíóò â...

Page 20: ... ...

Page 21: ... ...

Page 22: ... ...

Page 23: ...detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan det...

Page 24: ...ha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel Ondertekening detaillist 6 Fout Defect 7 Telefoonnummer Adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adresse SE 1 Garantikort 2 Garantitid i år 3 Modell er 4 Inköpsdag 5 Återförsäljaren...

Reviews: