background image

Living Art Range
Modell(e): LVA231 & LVA232

WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN

Wichtige Sicherheitshinweise

Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten
grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden,
um das Risiko von Brandbildung, elektrischem Schock
und Verletzungen zu minimieren. Das schließt Folgendes
ein:

Wenn das Gerät beschädigt ist, umgehend die
Lieferfirma kontaktieren, bevor die Montage und
Inbetriebnahme des Geräts vorgenommen wird.

Dieses Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Bädern,
Duschen oder Schwimmbädern verwenden.

Nicht im Freien verwenden.

WARNUNG: Bei ‘Eingeschalteter’ Wärme (die rote LED - siehe
‘y’ in Detail A in Abb. 1 - brennt) werden die Bereiche links
und rechts neben der Glasscheide heiß. Eine sehr kurze
Berührung dieser Flächen führt in Normalfall jedoch nicht
zu Verbrennungen.

WARNUNG: DIE LÜFTUNGSÖFFNUNGEN OBEN UND UNTEN IM
GERÄTEGEHÄUSE NICHT ZUDECKEN ODER ZUSTELLEN;
SONST KANN ES ZU ÜBERHITZUNG UND SCHÄDEN AM GERÄT
KOMMEN

Bei einem Fehler das Gerät ausschalten.

Das Gerät auch ausschalten, wenn es für längere Zeit
nicht verwendet wird.

Dieses Gerät darf von Kindern oder anderen Personen
nicht unbeaufsichtigt bzw. ohne Hilfestellung verwendet
werden, wenn diese körperlich oder psychisch nicht in
der Lage sind, das Gerät gefahrlos zu benutzen. Kinder
müssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.

Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss
es durch den Hersteller bzw. einen
Kundendienstmitarbeiter oder eine entsprechend
qualifizierte Fachkraft ausgetauscht werden, um ein
Sicherheitsrisiko zu vermeiden.

Elektrik

WARNUNG - DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN

Dieses Gerät darf nur mit Wechselstrom betrieben werden, und die
am Gerät angegebene Spannung muss der eingespeisten Spannung
entsprechen.

Das Gerät darf nicht eingeschaltet werden, bevor es
ordnungsgemäß installiert ist.  Bitte alle Sicherheitshinweise und
Betriebsanweisungen beachten.

Allgemeine Hinweise

Das Gerät vorsichtig auspacken und die Verpackung für zukünftige
Verwendungszwecke aufbewahren, z. B. im Falle eines Umzugs
oder falls das Gerät an die Lieferfirma zurückgeschickt werden
muss.

Inhalt des Lieferkartons

Living Art Range Modell

Platte zur Wandbefestigung (für den Transport am Gehäuse
befestigt)

Befestigungsschrauben und Wanddübel

Fernbedienung und Batterien (Typ AAA)

Kabel mit Stecker

Das Gerät kann manuell oder über die Fernbedienung bedient werden
- siehe ‚Betrieb’.

Allgemeine Funktionen der Fernbedienung:

Anwahl von 8 verschiedenen Szenen.

Zur gewählten Szene gehörende Soundeffekte können
aktiviert und die Lautstärke angehoben oder abgesenkt

werden.

Umschalten auf Standby-Betrieb, wird durch die rote LED
auf der linken Seite angezeigt -  siehe ‘x’ in Detail A in 

Abb. 1

.

Wärme Ein/Aus  rote LED auf der rechten Seite zeigt Wärme
‘Ein’ an  - siehe ‘y’ in Detail A in 

Abb. 1

.

Montageort

Das Gerät nicht an die Stromversorgung anschließen, bevor es
ordnungsgemäß an der Wand montiert ist, und die
Bedienungsanleitung vollständig gelesen wurde.

Bei der Montage des Geräts darauf achten, dass in der Wand verlegte
Kabel nicht beschädigt werden.

Vorsicht beim Bohren der Löcher.

Diese Modelle sind ausgelegt für ständige Wandmontage - für optimale
Sicht auf das Bild empfohlener Abstand vom Boden siehe 

Abb. 1

. Die

Gehäuseumrisse und die Steckdose sind als gepunktete Linien in

Abb. 1

 dargestellt. Alle mit ‘

*

’ angegebenen Abmessungen sind

Empfehlungswerte.

Die Wandbefestigungsplatte ist mit 2 Schrauben am Gehäuse
gesichert (siehe Detailansicht ‘X’ in 

Abb. 4

). Für die Wandmontage

des Gerätes zuerst die beiden Schrauben am Gehäuse herausdrehen
und die die Eckgelenke vom Gerätegehäuse wegschwenken.
Hinweis: Die beiden Schrauben für künftige Verwendung aufheben.

Die Befestigungsplatte mit den mitgelieferten Dübeln und Schrauben
an der Wand anbringen. (Hinweis: Die Wand muss für die mitgelieferten
Dübel und Schrauben geeignet sein).

Mit der Befestigungsplatte als Schablone die Position der Löcher
anzeichnen - siehe 

Abb. 2

.  Zunächst ein Loch bohren und die

Befestigungsplatte mit einer Schraube anbringen, um zu prüfen, ob
die Platte waagerecht sitzt, dann die restlichen Löcher anzeichnen
und bohren - siehe ‘1’ in 

Abb. 3

. Darauf achten, dass die

Wandbefestigungsplatte richtig herum angebracht ist, d.h. mit den
Seitenhaken nach oben - siehe 

Abb. 3

.

Das Gerät wird dann in die Wandplatte eingehängt - dazu die Schlitze
im Gehäuse über die Seitenhaken der Wandplatte schieben. Dies geht
am einfachsten, indem das Gerät senkrecht über der Platte (siehe ‘2’
in 

Abb. 3

) und die Seitenhaken angesetzt und dann nach unten

geschoben wird (siehe ‘3’ in 

Abb. 3

).

Mit den Eckgelenken an der Wandplatte kann das Gerät vor
unbeabsichtigem Verschieben gesichert werden. Dazu einfach die
Gelenke nach oben (siehe 

Abb. 2

 und Detailansicht in 

Abb. 3

) in eine

Stellung über dem Gehäuse drehen. Dann können sie mit den vorher
herausgedrehten Schrauben festgeschraubt werden (siehe
Detailansicht ‘X’ in 

Abb. 4 

 des nach oben gedrehten und

festgeschraubten Eckgelenks).

HINWEIS: Das Gerät sollte sichtgeschützt hinter dem Glasschirm fest
an eine Stichleitung mit Sicherung und Schalter angeschlossen werden
- siehe ‘a‘ in 

Abb. 1

. Dafür das Kabel so weit wie nötig kürzen, damit

es hinter dem Glasschirm verdeckt bleibt.

Bitte einen qualifizierten Elektriker für die erforderliche ordnungsgemäße
Verkabelung kontaktieren.

Betrieb

Den Stecker des Festanschlusses in das Gerät einstecken (siehe ‘2’
in Detail B 

Abb. 1

).

Damit das Gerät von Hand oder über die Fernsteuerung bedient
werden kann, muss der Netzschalter (siehe ‘3’ in Detail B 

Abb. 1

)

zuerst eingeschaltet werden.

Die Szene ‘Kohlen’ wird automatisch angezeigt, sobalt der Netzschalter
eingeschaltet ist.

Wenn gewünscht, die Wärme einschalten (siehe ‘4’ in Detail B 

Abb. 1

).

Wärme Ein wird durch eine rote LED angezeigt (siehe ‘Y’ in Detail A

Abb. 1

).

Hinweis: Wenn die Wärme eingeschaltet ist, steigt die Temperatur
des Glases allmählich auf bis zu etwa 60°C.

DE

- 3 -

Summary of Contents for LVA231

Page 1: ...ES IT RU NL The product complies with the European Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006 95 EC and 2004 108 EC ...

Page 2: ...2 3 1 1 2 3 500 235 959 1209 173 209 905 65 495 750 1000 a 750 65 750 620 870 LVA 231 LVA 232 a A B x y 1 2 3 4 a b ...

Page 3: ...x y z x y z x B A C 7 5 4 6 Fig 6 X Y ...

Page 4: ......

Page 5: ...UK 1 DE 3 NL 5 FR 7 ES 9 IT 11 RU 13 ...

Page 6: ...chassis with 2 screws see detail view X in Fig 4 To wall mount the appliance first remove the wall plate from the chassis by removing the two screws and rotating the corner hinges away from the chassis Note Retain the two screws for future use Fix the wall plate to the wall using the wall plugs and screws provided Note Ensure that the wall is suitable for the screws plugs provided Use the wall pla...

Page 7: ...tlined in Operation Note The user may notice a slight frame freeze lasting less than 0 5 seconds after a scene has run for approximately 5 minutes This is normal and should not be a cause for concern The user has an option of turning heat On in Standby mode without having a scene selected Remote Control Assembly Note The remote control is packed separately in the carton 1 Slide open the battery co...

Page 8: ...bb 1 Montageort Das Gerät nicht an die Stromversorgung anschließen bevor es ordnungsgemäß an der Wand montiert ist und die Bedienungsanleitung vollständig gelesen wurde Bei der Montage des Geräts darauf achten dass in der Wand verlegte Kabel nicht beschädigt werden Vorsicht beim Bohren der Löcher Diese Modelle sind ausgelegt für ständige Wandmontage für optimale Sicht auf das Bild empfohlener Abst...

Page 9: ...andby Modus schalten siehe x in Detail A in Abb 1 Wenn das Gerät über die Standby Taste wieder eingeschaltet wird wird die Szene wieder angezeigt die beim Ausschalten auf dem Schirm angezeigt wurde Alternativ kann jede gewählte Szene eingeschaltet werden Hinweis Im Standby Modus des Geräts wird die Wärme automatisch abgeschaltet und muss wenn notwendig bei Wiedereinschalten des Geräts gesondert üb...

Page 10: ...loer en de onderzijde van het apparaat zodat u optimaal naar het scherm kunt kijken Het overzicht vanhetframeendepositievanhetstopcontactzijninfiguur 1weergegeven als stippellijnen Afmetingen die zijn aangegeven met zijn aanbevolen afmetingen Dewandplaatismet2schroevenophetframebevestigd ziedetailweergave X in figuur 4 Om het apparaat aan de muur te bevestigen verwijdert u eerst de wandplaat van h...

Page 11: ...dt de scène weergegeven die werd getoond toen het apparaat werd uitgeschakeld U kunt elke gewenste scène kiezen NB wanneer u het apparaat stand by zet wordt de verwarming automatisch uitgeschakeld en wanneer u het apparaat weer inschakelt moet u de verwarming apart activeren met of zonder de afstandsbediening zoals beschreven in Bediening NB wanneer een scène al ongeveer 5 minuten wordt afgespeeld...

Page 12: ...t d au moins 3mm dans tous les pôles L installation doit être effectuée par un électricien compétent uniquement conformément aux règlementations locales en matière de câblage Installation Ne branchez pas l appareil tant qu il n est pas correctement fixé au mur et tant que vous n avez pas lu l intégralité du mode d emploi Lors de l installation de l appareil veillez à ne pas endommager les câbles p...

Page 13: ...bouton On marche indiqué par le voyant rouge voir y dans le détail A de la Fig 1 Le chauffage peut être éteint en appuyant sur le bouton L appareil peut être mis en veille en appuyant sur le bouton veille marche arrêt voir x dans le détail A de la Fig 1 En rallumant l appareil avec le bouton veille l ambiance qui était sélectionnée auparavant réapparaîtra Autrement toute ambiance sélectionnée peut...

Page 14: ...alación distancia del suelo a la parte inferior del aparato de forma que la visualización de la pantalla sea la óptima El perfil del armazón y la posición de la toma de la red eléctrica se muestran con una línea punteada en la Fig 1 Las dimensiones marcadas con un son las medidas recomendadas La placa de la pared está sujeta al armazón por 2 tornillos vea el detalle X de la figura 4 Para montar el...

Page 15: ...o x en el detalle A de la Fig 1 Si vuelve a pulsar el botón de Standby para encender el aparato recuperará la escena que había seleccionado antes de ponerlo en reposo También puede activar cualquier escena que desee Nota Cuando el aparato se pone en modo de reposo el calor se apaga automáticamente Al volver a encender la unidad puede encenderlo manualmente por separado o con el mando a distancia c...

Page 16: ...ri Questi modelli sono stati progettati per essere montati alla parete in modo permanente Vedere Fig 1 per le distanze di fissaggio consigliate dal pavimento alla parte inferiore dell apparecchio per poter vedere al meglio il display Lo schema del telaio e la posizione della presa elettrica sono indicate con tratti punteggiati nella Fig 1 Tutte le dimensioni indicate sono consigliate La piastra de...

Page 17: ...dby premendo il tasto Standby On Off vedere x nel dettaglio A della Fig 1 Riaccendendo l apparecchiatura usando il pulsante di Standby si ritornerà alla scena attiva sullo schermo prima dello spegnimento Alternativamente si può vedere qualsiasi scena selezionata Nota Quando l apparecchio viene commutato in modalità Standby il riscaldamento si spegne automaticamente e se necessario quando si riacce...

Page 18: ... ðèñ 1 Âêë þ åíèå âûêë þ åíèå îáîãðåâà êðàñíûé ñâåòî ä è îä ñïðàâà îçíà àåòâêë þ åíèå îáîãðåâà ñì ïîçèöèþ y ñõå ì û A íà ðèñ 1 Ó ñòàíîâêà Ç à ï ð å ùàåòñ ÿ ï îäêë þ à ò ü ï ð è á î ð ï î ê à î í í å áóäåò í à ä ëåæàùèì îáðàçî ì çàêðåïëåí íà ñòåíå è èíñòðóêöèÿ ïî ýêñ ï ëóàòàöèè íå áóäåò ï îë í îñòüþ ïðî èòàíà Ó ñòàíàâëèâàéòå ïðèáîð àêêóðàòíî âî èçáåæàíèå ïîâðåæäåíèÿ êàáåëÿ ïðîëî æåííîãî â ñòåíå Ï ð...

Page 19: ...ðîìå òîãî ì îæíî âêë þ èòü ëþáîé âûáðàííûé ôîí Ï ð è ì å àíèå Êîãäà ïðèáîð ïåðåêë þ àåòñÿ â ðåæèì îæèäàíèÿ îáîãðåâ àâòî ì àòè åñêèâûêë þ àåòñÿ è ïðè íåîáõî äèìîñòè ïîñëå ï î âòî ð í î ãî âêë þ åíèÿ ïðèáîðà åãî í óæíî âêë þ àòü îòäåë ü í î ñ ïàíåëè óïðàâëåíèÿ èëè ïóëüòà äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ òî îïèñàíî â ðàçäåëå Ýêñïëóàòàöèÿ Ï ð è ì å àíèå Ïîñëå ïîêàçà ôîíà â òå åíèå ïðèáëèçèòåë ü í î 5 ìèíóò â...

Page 20: ... ...

Page 21: ... ...

Page 22: ... ...

Page 23: ...detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan det...

Page 24: ...ha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel Ondertekening detaillist 6 Fout Defect 7 Telefoonnummer Adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adresse SE 1 Garantikort 2 Garantitid i år 3 Modell er 4 Inköpsdag 5 Återförsäljaren...

Reviews: