DE - Garantie
Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die
Bundesrepublik eutschland.
Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach
Maßgabe der nachfolgenden Garantieverp
fl
ichtung ein:
I. Dauer und Beginn der Garantie
1. Grundsätzlich wird für jedes im Haushalt eingesetzte Gerät die auf der Garantiekarte ausgezeichnete Garantiezeit gewährt.
2. Bei gewerblicher Nutzung der von der Bauart her für den Haushalt bestimmten Geräte beträgt die Garantiezeit lediglich sechs Monate.
3 Die Garantie ist mit dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes wirksam.
4. Bewahren Sie die vom Verkäufer ausgefüllte Garantie-Urkunde mit der Rechnung, dem Lieferschein oder einem anderen Kaufnachweis auf.
5. Durch Garantieleistungen tritt keine Verlängerung der ursprünglichen Garantiezeit ein.
6. Garantieansprüche können nur geltend gemacht werden, wenn die Mängelrüge innerhalb von 14 Tagen nach Entdeckung des Mangels schriftlich bei uns eingeht.
II. Inhalt und Unfang der Garantie
1. Ihr Gerät wird sorgfältig geprüft. Für den Fall, daß der Garantieanspruch zu Recht besteht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden behoben wer den soll / wird. Im
Reparaturfall sorgen wir für eine fachgerechte Ausführung.
2. Bei der Einsendung zur Reparatur sind Garantie-Urkunde und Kaufnachweis beizufügen.
3. Innerhalb der ersten sechs Monate erbringen wir die Garantieleistungen ohne Berechnung von Nebenkosten (Fahrt- und Wegzeitkosten, Fracht- und Verpackungskosten).
4. Darüber hinausgehende Ansprüche, insbesondere Schadenersatzansprüche, sind ausgeschlossen, soweit eine Haftung nicht gesetzlich angeordnet ist.
III. Einschränkungen der Garantie
1. Eine Garantie besteht nicht bei Fehlern oder Mängeln, die auf folgendes zurückzuführen sind:
a) Reparaturen und Abänderungen, die von nicht autorisierter dritter Stelle vorgenommen werden oder wurden;
b) äußere Einwirkungen, zum Beispiel Transportschäden, Beschädigungen durch Stoß oder Schlag, Schäden durch Witterungsein
fl
üsse oder sonstige Naturerscheinungen;
c) unsachgemäße / fehlerhafte Bedienung oder Beanspruchung;
d) Verwendung von ungeeigneten Reinigungsmitteln, Chemikalien usw.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, zum Beispiel Glas, Kunststoff, Glühlampen.
3. Geringfügige Änderungen gegenüber Prospekten oder Mustern oder früher gelieferter Ware gelten nicht als Mangel. Gleiches gilt bei lediglich geringfügigen Abweichungen
von der Sollbeschaffenheit, die für Wert- und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich ist.
4. Im Ausland gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
ES- Garantía
Para este aparato
tienen validez las condiciones de
garantía entregadas en el país de
compra. En caso de preguntas, el
vendedor al que usted compró el
aparato, estará en todo momento
dispuesto a informarle sobre los
detalles al respecto. La solicitud de
prestaciones que estén incluidas en
las disposiciones de garantía pre-
supone, que usted presente el ticket
de compra y que haga su solicitud en
el plazo de garantía. Los derechos de
garantía caducan, si el aparato se ha
dañado, si se ha utilizado de manera
inadecuada, o si en él se han efectua-
do intervenciones desautorizadas.
PT - Garantia
As condições de
garantia do país de compra apli-
cam-se a este aparelho. Pode obter
informação em qualquer altura do
retalhista de onde adquiriu o aparel-
ho. Todas as reclamações ao abrigo
da garantia terão de se fazer acom-
panhar do documento comprovativo
da compra e de serem enviadas
dentro do período da garantia. O
direito de reclamação ao abrigo da
garantia expira no caso do aparelho
ter sido dani
fi
cado, utilizado de forma
incorrecta ou de se terem efectuado
manipulações não autorizadas.
NL- Garantie
Voor dit apparaat
gelden de in het kooplanf uitgegeven
garantievoorwaarden. Details deelt
U Uw dealer, waar U het apparaat
heeft gekocht, op aanvrag altijd mee.
De gebruikmaking van garantiever-
goedingen vereist het overleggen van
het koopbewijs en de nakoming van
de garantietermijn. De garantieclaim
vervalt, wanneer het apparaat werd
beschadigd, niet juist werd gebruikt
of onbevoegde ingrepen werden
uitgevoerd.
DK- Garanti
Apparatet er omfattet
af de garantibetingelser, som er
gældende i købslandet. Nærmere
detaljer kan fås hos den forhandler,
hvor du har købt apparatet. Der kan
kun støttes ret på garantien ved
forelæggelse af købskvittering og kun
inden for garantiperioden. Garantien
bortfalder, hvis apparatet er blevet
beskadiget, anvendt forkert eller
i tilfælde af uautoriseret indgreb i
apparatet.
SE- Garanti
För denna apparat
gäller de för inköpslandet utgivna
garantibestämmelserna. På förfrågan
kan detaljerna i garantibestämmels-
erna erhållas från inköpsstället där
apparaten har köpts. Om garantin tas
i anspråk måste inköpskvitto kunna
uppvisas inom garantitiden. Alla
garantianspråk
DE - Garantie
Für dieses Gerät
gelten die in dem Kau
fl
and heraus-
gegebenen Garantie-bedingungen.
Einzelheiten teilt Ihnen der Händler,
bei dem Sie das Gerät gekauft
haben, auf Anfrage jederzeit mit. Die
Inanspruchnahme von Garan-
tie-leistungen setzt die Vorlage des
Kaufbeleges und die Einhaltung der
Garantiefrist voraus. Der Garan-
tieanspruch verfällt, wenn das Gerät
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder unbefugte Eingriffe vorgenom-
men wurden.
UK - Warranty
The warranty condi-
tions in the country of purchase apply
to this appliance. Information can be
obtained at any time from the retailer
from whom the appliance was pur-
chased. For claims under guarantee
the sales receipt must be produced
and the claims must be forwarded
within the guarantee period. The right
to claim under guarantee expires in
case that the device has been dam-
aged, used in an inappropriate way or
that unauthorized manipulations have
been carried out.
FR- Garantie
Pour cet appareil, les
garanties applicables sont celles en
vigueur dans le pays où a lieu l’achat.
Votre revendeur vous en communi-
quera à tout moment les détails sur
simple demande. La revendication
au droit à la garantie est assujettie à
la présentation de la preuve d’achat
et du respect du délai de garantie.
Le droit à la garantie expire lorsque
l’appareil a été endommagé, utilisé
de manière inadéquate ou que des
interventions ont été effectuées par
des tiers.
IT - Garanzia
Per questo apparecchio
valgono le condizioni di garanzia
pubblicate nel Paese d’acquisto. I
dettagli a riguardo vengono forniti,
in ogni momento, su richiesta, dal
rivenditore presso il quale viene
acquistato l’apparecchio. Il diritto
alla prestazione di garanzia ha come
premessa l’esibizione dello scontrino
di acquisto e l’osservanza del termine
di garanzia. Il diritto alla copertura di
garanzia non sussiste, se l’appare-
cchio è stato danneggiato, se non è
stato utilizzato a regola d’arte e sono
stati effettuati su di esso interventi
non autorizzati.
NO- Garanti
For dette apparatet
gjelder kun de betingelsene som
er offentliggjort i forretningen det er
kjøpt. Deltaljer ang. dette kan man til
enhver tid få hos den fagforhandleren
hvor du har kjøpt apparatet. For å ha
fulle garantirettigheter må man kunne
fremlegge kvitteringen og garantifris-
ten må ikke være utløpt. Garantien
gjelder ikke når apparatet er skadet,
ikke er brukt etter forskriftene eller
ukvali
fi
serte inngrep er foretatt.
FI - Takuu
Laitteella on ostomaas-
sa voimassa olevat takuuehdot.
Yksityiskohdat näistä ehdoista
ilmoittaa sinulle kauppias, jolta olet
laitteen ostanut. Takuusuorituksia voi
vaatia takuuajan ollessa voimassa
esittämällä ostotodistus. Takuu ei ole
voimassa, mikäli laitetta on käytetty
sen ollessa vaurioitunut, sitä on
käytetty väärin tai ammattitaidoton
henkilö on korjannut laitetta.
PL- Gwarancja
Dla tego urz¹dzenia
obowi¹zuj¹ warunki gwarancji wydane
w kraju zakupu. W ka¿dej chwili
sprzedawca, u którego dokonano zak-
upu urz¹dzenia, przeka¿e Pañstwu
odpowiednie szczegó³y. Wykorzyst-
anie œwiadczeñ gwarancyjnych jest
uwarunkowane przed³o¿eniem pokwi-
towania zakupu i zachowaniem ter-
minu gwarancji. Prawo do gwarancji
przepada, gdy urz¹dzenie zostanie
uszkodzone, niepoprawnie u¿ywane
lub dokonane zostan¹ niedozwolone
manipulacje.
CZ- Záruka
Pro tento pøístroj jsou
platné záruèní podmínky, které byly
vydány v zemi kupujícího. S pod-
robnostmi Vás kdykoliv na požádání
seznámí Váš prodejce, u kterého
jste pøístroj zakoupili. Uznání záruky
pøedpokládá pøedložení dokladu o
koupi a dodržení záruèní lhùty. Nárok
na záruku propadá, je-li pøístroj
poškozený, neodbornì provozovaný
a nebo byly-li na nìm provedené
neodborné zásahy.
LV- Garantija
Ðai ierîcei ir spçkâ
pircçja valstî izdotie garantijas notei-
kumi. Par to jûs sîkâku informâciju
saòemsiet veikalâ, kurâ jûs ðo ierîci
nopirkât. Garantijas pieteikðanai
jums ir nepiecieðama pirkðanas
kvîts. Bez tam ir svarîgi, lai garantijas
termiòð nebûtu notecçjis. Garantija
netiek sniegta, ja jûs ierîci sabojâjât,
ekspluatçjât neatbilstoði lietoðanas in-
strukcijai, veicât patvaïîgi demontâþu
vai mçìinâjât paði to remontçt.
SI- Garancija
Za to napravo veljajo
garancijski pogoji izdani v državi
nakupa. Na vašo željo vas bo o pod-
robnostih kadarkoli obvestil trgovec,
pri katerem ste kupili napravo. Pogoj
za uveljavljanje storitev doloèenih
v garanciji je predložitev raèuna in
upoštevanje garancijskega roka.
Pravica do garancije zapade, èe je
naprava poškodovana, èe naprava
ni bila ustrezno uporabljana ali èe so
bili izvedeni nepoobljšèeni posegi v
napravo.
SK- Záruka
Pre tento prístroj platia
záruèné podmienky vydané v krajine
jeho zakúpenia. S podrobnost’ami
Vás na požiadanie kedyko¾vek
zoznámi predajca, u ktorého ste
prístroj zakúpili. Nárok na záruèné
služby predpokladá predloženie
dokladu o kúpe a dodržanie záruènej
lehoty. Nárok na záruku zaniká, ak
bol prístroj poškodený, neodborne
používaný alebo na òom boli urobené
neoprávnené zásahy.
LT - Garantija
Ðiam prietaisui galioja
pirkimo ðalyje iðleistos garantijos
sàlygos. Jums pasiteiravus bet kuriuo
metu pardavëjas, pas kurá Jus
pirkote prietaisà, informuos apie
smulkmenas. Garantijos vykdymo
pasinaudojimo sàlyga yra kasos
èekio pateikimas ir garantinio termino
iðlaikymas. Garantinis reikalavimas
pasibaigia, jeigu prietaisas sugadin-
tas, netinkamai buvo naudotas arba
buvo atlikti neleistini ásikiðimai.
EE- Garantii
Seadme kohta
kehtivad selle riigi garantiitingimused,
kus seade on ostetud. Seadme
edasimüüja annab Teile põhjalikku
informatsiooni garantii üksikasjade
kohta. Garantiiteenuste osutamise
aluseks garantiiaja jooksul on ostudo-
kument. Garantii ei kehti, kui seade
on kahjustunud, seda on kasutatud
ebaotstarbeliselt või seadet on
demonteeritud.
HU- Garancia
A készülékre a
vásárlási országban kiadott garanciá-
lis feltételek érvényesek. Ennek
részleteirõl kérésre szívesen nyújt
információt az a kereskedõ, akitõl a
készüléket vásárolta. A garanciá-
lis teljesítés igénybe vételének
elõfeltétele a vásárlási bizonylat
bemutatása és a garanciális határidõ
betartása. A garanciális igény nem
érvényes, ha a készülék sérült, nem
szakszerûen használták vagy illeték-
telen beavatkozásokat végeztek rajta.
HR- Jamstvo
Uvjeti jamstva koji važe
u državi kupnje važe i za ovaj uredaj.
Podaci se mogu dobiti u svako
doba od dobavljaca od kojega ste
kupili proizvod. Za zahtjeve po osnovi
jamstva morate priložiti racun koji
ste dobili pri kupnji, a zahtjev treba
podnijeti u toku trajanja jamstvenog
perioda. Pravo iz jamstva istice u slu-
caju da je uredaj oštecen, korišten na
neodgovarajuci nacin ili su na njemu
provedene neovlaštene popravke.
GR-
Åããýçóç
Ãéá ôçí ðáñïýóá
óõóêåõÞ éó÷ýïõí ïé êáíïíéóìïß
åããýçóçò ôïõ éó÷ýïõí óôçí ÷þñá
üðïõ áãïñÜóôçêå. ËåðôïìÝñåéåò
èá óáò ðáñÝ÷åé ï Ýìðïñïò áðü
ôïí ïðïßï ðñïìçèåõôÞêáôå ôçí
óõóêåõÞ ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ
ôïõ ôï æçôÞóåôå. Áðáñáßôçôåò
ðñïûðïèÝóåéò ãéá ôçí äéåêäßêçóç
ðáñï÷þí ðïõ ðåñéëáìâÜíïíôáé
óôçí åããýçóç åßíáé ç áðüäåéîç
áãïñÜò êáé ç ôÞñçóç ôçò
ðñïèåóìßáò åããýçóçò. Ç
åããýçóç åêðßðôåé åöüóïí ç
óõóêåõÞ õðÝóôç âëÜâç, äåí
÷ñçóéìïðïéÞèçêå ïñèÜ Þ Ýëáâáí
÷þñá åðåìâÜóåéò óå áõôÞ áðü ìç
åîïõóéïäïôçìÝíï ðñïóùðéêü.
BG-
Гаранция
За
настоящия
уред
важат
гаранционните
условия
,
валидни
за
страната
,
в
която
е
купен
.
С
подробностите
ще
Ви
запознае
продавачът
,
от
който
сте
купили
уреда
и
към
който
Вие
можете
да
се
обърнете
по
всяко
време
.
За
да
се
предоставят
гаранционни
услуги
,
е
необходимо
да
се
представи
документът
за
закупуване
и
да
не
е
изтекъл
гаранционният
срок
.
Гаранцията
се
губи
,
ако
уредът
е
повреден
,
неправилно
използуван
или
с
недопустими
изменения
.
RU-
Гарантия
В
отношении
этого
прибора
действительны
условия
гарантии
,
предоставленные
в
стране
приобретения
.
Более
подробную
информацию
по
вашему
запросу
в
любое
время
предоставит
магазин
,
в
котором
вы
приобрели
прибор
.
Для
гарантийного
обслуживания
необходимо
в
течение
гарантийного
срока
предъявить
квитанцию
о
покупке
.
Гарантия
утрачивает
силу
,
если
прибор
был
поврежден
,
использовался
ненадлежащим
образом
или
был
подвергнут
недозволенным
вмешательствам
.