background image

29

Utilizzare il focolare

Questa sezione descrive come attivare il vostro caminetto usando o i controlli manuali o il telecomando.

CONTROLLI MANUALI

I controlli manuali sono posizionati sotto la bandella incernierata. (Vedete la figura 10 per la disposizione dei controlli 

manuali)

Interruttore ‘A’: Controlla l'alimentazione elettrica del caminetto.

Nota: Quest'interruttore dev'essere in posizione ‘ON’ ( 

) perché il caminetto funzioni con o senza calore. 

Interruttore ‘B’: Premete una volta 

 per accendere l'effetto fiamma. Un bip indicherà la messa in funzione. Anche se 

le luci principali si attivano immediatamente, ci vorranno altri 30 secondi perché l'effetto fiamma si attivi.

Premere di nuovo 

 per attivare l'effetto fiamma e il riscaldamento a metà potenza. Questo sarà indicato da 

due bip.

Premere di nuovo 

 per attivare l'effetto fiamma e il riscaldamento a piena potenza. Questo sarà indicato da 

tre bip.

Premete di nuovo 

 per tornare al solo effetto fiamma. Questo sarà indicato da un bip.

Premete 

 per mettere la fiamma in modalità standby. Questo sarà indicato da un bip.

Manopola di controllo 'C': Controlli dell'impostazione termostato. 

Girare la manopola di controllo verso sinistra diminuirà la temperatura impostata, girarla verso destra la 

aumenterà.

Manopola di controllo 'D': Controlla l'intensità dell'effetto fiamma. 

Girare la manopola di controllo verso sinistra aumenterà l'effetto fiamma, girarla verso destra lo farà diminuire.

IMPOSTARE IL TERMOSTATO

Assicuratevi che il caminetto sia collegato e accendetelo alla massima impostazione di temperatura. Girate la manopola 

di controllo 'C' del tutto a destra (massima impostazione dei temperatura) per riscaldare rapidamente la stanza. Quando 

la temperatura nella stanza ha raggiunto il livello desiderato, girate di nuovo la manopola del termostato fino a che non 

sentite che il termostato scatta e si spegne. Il calorifero manterrà quindi la temperatura della stanza al livello desiderato.

Nota: Se il calorifero non si accendesse quando il termostato è all'impostazione più bassa, questo potrebbe essere 

dovuto alla temperatura della stanza maggiore di quella del termostato.

frontale nell'angolo di destra o sinistra a seconda della posizione della presa, e che non sia incastrato sotto il caminetto 

poiché in questo modo potrebbe essere danneggiato. 

Non accendete ancora l'apparecchio.

Collegate l'unità trasduttore e le lampade

1. 

Rilasciate le due linguette rosse girandole di 90 gradi. (vedete fig. 2)

2.  Sollevate l'ugello del pozzetto. (Fig. 3)

3.  Inserite le lampade nei supporti (Fig. 4), posizionando attentamente i pin nei fori. (Fig. 4a)

4.  Premete saldamente le lampade in posizione.

5.  Posizionate l'unità di trasduzione nel serbatoio ed unite i cavi al connettore in esso. (Fig. 5)

6.  Per assicurarsi che l'unità di trasduzione sia correttamente posizionata nel serbatoio, la tavoletta sull'unità stessa 

dovrebbe essere allineata con la nicchia ricavata nel serbatoio. (Fig. 5a)

7.  Assicuratevi che il cavo non sia posto sopra il disco nell'unità di trasduzione. (Fig. 5b). Per impedire che il cavo 

rimanga incastrato tra l'ugello e il serbatoio, posizionatelo nell'incavo nella parete del serbatoio.

8.  Riposizionate l'ugello del serbatoio ed assicuratelo girando di 90 gradi le due linguette rosse. (Fig. 6)

Riempire il serbatoio dell'acqua

9.  Posizionate il serbatoio in un lavandino e rimuovete il tappo (girate in senso antiorario per aprirlo). (Fig. 7)

10. Riempite il serbatoio dell'acqua solo con 

acqua di rubinetto decalcificata

. Ciò è necessario per prolungare la vita 

dell'unità che produce fiamme e fumo. L'acqua dovrebbe essere filtrata da una normale unità di filtraggio dell'acqua 

domestica ed il filtro dovrebbe essere sostituito regolarmente.

11. Riavvitate il tappo– 

senza stringerlo troppo

.

12. Riposizionate il serbatoio nel pozzetto, con il tappo del serbatoio rivolto in basso e il lato piatto rivolto verso l'esterno. 

(Fig. 8)

Montare il focolare

13. Posizionate la piattaforma di alimentazione sopra il serbatoio dell'acqua e l'ugello della nebbia. (Fig. 9)

Summary of Contents for VIVALDI DE LUXE

Page 1: ...dukt ten jest odpowiedni wy cznie do dobrze odizolowanych miejsc lub do okazjonalnego u ytku NO Dette produktet egner seg kun for godt isolerte rom eller sporadisk bruk RO Acest produs este adecvat ex...

Page 2: ...DE 1 NL 8 GB 14 FR 20 IT 27...

Page 3: ...Fig 4 Fig 4a Fig 2 Fig 3 Fig 1...

Page 4: ...Fig 5 Fig 5a Fig 5b Fig 6 Fig 7 Fig 8...

Page 5: ...Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 9...

Page 6: ...Fig 15 Fig 16 Fig 17...

Page 7: ...verwenden die die W rme automatisch einschalten da bei der versehentlichen Abdeckung oder Umstellung des Heizofens Brandgefahr besteht 6 VOM NETZ TRENNEN Ziehen Sie bei einem Fehler den Netzstecker d...

Page 8: ...zu vermeiden Ger t noch nicht einschalten Allgemeine Informationen Verwenden Sie in dem Ger t nur entkalktes Wasser Dieses Ger t ist freistehend und wird normalerweise vor einer Wand aufgestellt Stel...

Page 9: ...peratur erreicht hat drehen Sie den Temperaturregler langsam zur ck bis Sie ein Klickger usch h ren Der Ofen wird die Raumtemperatur auf dem eingestellten Pegel halten Hinweis Falls sich Ihr Ofen bei...

Page 10: ...rchf hren Einmal dr cken um nur den Flammeneffekt zu aktivieren Es ist ein Signalton zu h ren Einmal dr cken um den Flammeneffekt und die halbe Flamme einzuschalten Es sind zwei Signalt ne zu h ren Er...

Page 11: ...e dabei insbesondere auf den Gummiring in der u eren Furche und die mittlere Gummidichtung 3 Geben Sie eine kleine Menge Reinigungsl sung in den Tank schlie en Sie die Kappe und sch tteln Sie Sp len S...

Page 12: ...nicht als Haushaltsm ll entsorgt werden Geben Sie die Ger te an Sammelstellen ab sofern solche vorhanden sind Informationen zu den Recyclingvorgaben in Ihrem Land erhalten Sie von Ihrer Beh rde vor Or...

Page 13: ...Erh hen Sie die Flamme indem Sie den Regler D langsam nach links drehen Siehe Abb 10 Reinigen Sie die Metallscheibe mit der mitgelieferten weichen B rste Siehe Abb 14 Schrittweise Anleitung siehe Kap...

Page 14: ...t dan ook dat de verwarming automatisch inschakelt want er ontstaat brandgevaar als de verwarmer bij toeval is afgedekt of verplaatst 6 STROOMTOEVOER AFSLUITEN Ingeval van defect trekt u de stekker ui...

Page 15: ...akkingsmaterialen zijn verwijderd lees aandachtig alle waarschuwingslabels en houd de verpakking bij voor mogelijk later gebruik zoals bijvoorbeeld als u verhuist of het toestel terugstuurt naar uw ve...

Page 16: ...utlet op de een of andere manier wordt geblokkeerd Als de onderbreker in werking treedt trek dan de stekker van het apparaat uit en verwijder de oorzaak van de blokkering van de warmte outlet Wacht 10...

Page 17: ...r leeg is wordt het vlam en rookeffect afgesloten en hoort u 2 beeps Volg in dit geval de volgende stappen 1 Schuif Toets A op 0 Afb 10 2 Til het vuurbed voorzichtig op en leg het opzij 3 Verwijder he...

Page 18: ...aat het water weglopen 2 Schrob met de bijgeleverde borstel zachtjes de binnenkant van de dop waarbij u speciale aandacht besteedt aan de rubber ring in de buitenste gleuf en de centrale rubberverzege...

Page 19: ...het toestel op kamertemperatuur Vervelende geur bij gebruik van het toestel Vuil of muf water Ongefilterd leidingwater gebruikt Maak de unit schoon zoals beschreven in Onderhoud Gebruik alleen gefilt...

Page 20: ...trol a program controller a timer or any other device that switches on the heat automatically since a fire risk exists when the heater is accidentally covered or displaced 6 UNPLUGGING In the event of...

Page 21: ...trol Installation Instructions This section describes how to set up your fire BEFORE YOU START 1 Ensure that all packing items are removed read any warning labels carefully and retain all packing for...

Page 22: ...ill be indicated by two beeps Press again to give flame effect and full heat This will be indicated by three beeps Press again to return to flame effect only This will be indicated by one beep Press t...

Page 23: ...ank in sink and remove cap Anti clockwise to open Fig 7 5 Fill tank with decalcified tap water only This is necessary to prolong the life of the flame and smoke producing unit The water should be filt...

Page 24: ...ir filter 1 Gently lift out the fuelbed and place carefully on the ground 2 Gently slide the air filter upwards out of its plastic holder Fig 16 3 Gently rinse with water in the sink and dry with fabr...

Page 25: ...nob D to the left slowly Fig 10 Clean the Metal Disc with soft brush supplied Fig 14 See Maintenance for a step by step procedure Direct the wire to the back of the sump and make sure it sits into the...

Page 26: ...mmande un minuteur ou tout autre appareil allumant le chauffage automatiquement car il existe un risque d incendie lorsque l appareil est couvert ou d plac accidentellement 6 D BRANCHAGE En cas de d f...

Page 27: ...calorifique maximum continue P max c 1 6 1 8 kW Consommation d lectricit auxiliaire En mode Veille el SB 0 45 0 48 kW avec contr le de temp rature interne thermostat m canique Instructions d installa...

Page 28: ...misateur Fig 9 Faire fonctionner la chemin e Cette section d crit comment d marrer la chemin e en utilisant les commandes manuelles ou la t l commande COMMANDES MANUELLES Les commandes manuelles se tr...

Page 29: ...de flamme Un signal sonore indiquera son activation Appuyez une fois pour activer le demi chauffage et l effet de flamme Deux signaux sonores indiqueront leur activation Appuyez de nouveau pour activ...

Page 30: ...eau en caoutchouc se trouvant dans la rainure externe et au joint en caoutchouc se trouvant au centre du bouchon 3 Mettez une faible quantit de liquide vaisselle dans le r servoir remettez le bouchon...

Page 31: ...e la fin de leur dur e de vie utile les produits lectriques ne doivent pas tre jet s avec les d chets m nagers Veuillez les recycler si possible V rifiez aupr s de votre municipalit ou votre d taillan...

Page 32: ...niveau des flammes en tournant lentement le bouton de commande D gauche Voir Fig 10 Nettoyez le disque en m tal l aide de la brosse douce fournie Voir Fig 14 Voir Entretien pour des instructions pas...

Page 33: ...co un controllo di programmazione o qualunque altro dispositivo che accenda automaticamente il riscaldamento poich esiste rischio di incendio quando l apparecchio coperto o accidentalmente mal posizio...

Page 34: ...1 8 kW Consumo di elettricit ausiliaria In modalit standby el SB 0 45 0 48 W con controllo della temperatura ambiente a termostato meccanico Istruzioni di Installazione Questa sezione descrive come ac...

Page 35: ...ratura della stanza al livello desiderato Nota Se il calorifero non si accendesse quando il termostato all impostazione pi bassa questo potrebbe essere dovuto alla temperatura della stanza maggiore di...

Page 36: ...una volta per accendere l effetto fiamma e il calorifero a met potenza Questo sar indicato da due bip Premete di nuovo per accendere l effetto fiamma e il calorifero a piena potenza Questo sar indicat...

Page 37: ...esterna e il sigillo di gomma centrale 3 Mettete una piccola quantit di liquido di pulizia nel serbatoio riposizionate il tappo e scuotete bene sciacquate finch tutte le tracce di prodotto di pulizia...

Page 38: ...i apparecchi elettrici essi non devono essere smaltiti con la spazzatura domestica Vi preghiamo di riciclare laddove ne esistano le strutture Controllate con le autorit locali o col rivenditore per su...

Page 39: ...ndo lentamente verso sinistra la manopola di controllo D Vedete fig 10 Pulite il disco di metallo con la spazzola morbida fornita Vedete Fig 14 Vedete il capitolo Manutenzione per una procedura passo...

Reviews: