El producto se verifica y embala cuidadosa
-
mente antes del envío. No obstante, no se
descartan daños durante el transporte.
En caso de mal funcionamiento, póngase en
contacto con
DINSE
– Distribuidores a su país,
y envíe el producto completo a:
Para evitar daños durante el envío, el pro-
ducto debe estar lo suficientemente prote
-
gido!
Añadir indicaciones acerca del fallo en cuestión
facilita a nuestro departamento la investigación
de sus causas y puede acortar considerable-
mente el tiempo de reparación.
2. Seguridad
2.6
Transporte y embalaje
The product has been checked and carefully
packed before shipment, however damages
may occur during shipping and this product
should be carefully inspected prior to use.
In case of damage, contact the
DINSE
–
Distributor
of your country immediately and
return the product at your expense to:
IN THE EVENT YOUR DINSE PRODUCT
NEEDS TO BE RETURNED:
1. Please be sure to carefully pack the
Front - Drive in a suitable container with
sufficient packing material in order to avoid
causing any damages during shipping.
2. Please include a note describing the
problem(s) with sufficient detail. This will
help our service department to determine
the cause of the problem sooner, and can
reduce the time it takes to repair the torch
set.
2. Safety
2.6
Transportation and packaging
2. Sicherheit
2.6
Transport und Verpackung
Das Produkt wird vor dem Versand sorgfältig
geprüft und verpackt, jedoch sind Beschädi-
gungen während des Transports nicht auszu-
schließen.
Bei Funktionsstörungen setzen Sie sich mit
DINSE
in Verbindung und senden Sie bitte
das Produkt an:
Für den Versand ist die Antriebseinheit ausrei-
chend geschützt zu verpacken, um Beschädi-
gungen zu vermeiden!
Beigefügte Hinweise zur Störung erleichtern
unserer Serviceabteilung die Ermittlung der
Ursache und können die Reparaturzeit we-
sentlich verkürzen.
S c h w e i S S e n
w e l d i n g
w e l d i n g
S o l d a d u r a
S c h w e i S S e n
16
:
:
:
:
DINSE G.m.b.H.
Tarpen 36 • D-22419 Hamburg
Tel. +49 (0)40 658 75-0
Fax +49 (0)40 658 75-200
info@dinse.eu – www.dinse.eu
T A N D E M G l o b a l
L o g i s t i c s C h i c a g o
8 3 0 D i l l o n D r i v e
tvdeijkhoff@tandemgloballogistics.com
w w w. t a n d e m g l o b a l l o g i s t i c s . c o m
W o o d D a l e , I L . 6 0 1 9 1 U S A
Phone.:630 860 1703 – Fax.:630 860 1746
Versandadresse:
Dispatch address:
Dirección de expedición:
Versandadresse für den US-Markt:
Dispatch address for the U.S. market:
Dirección de expedición para el mercado de EE.UU.: