background image

30

ATTENZIONE

• 

Il movimento dell’adulto e del bambino potrebbe compromettere l’equilibrio dell’adulto. Prestare attenzione quando 
ci si piega in avanti o lateralmente. Questo marsupio non è adatto per attività sportive, ad es. corsa, ciclismo, nuoto e 
sci. Monitorare costantemente il bambino e controllare che bocca e naso non siano ostruiti. Per i neonati pretermine o 
sottopeso alla nascita e bambini con patologie, chiedere un parere medico prima di utilizzare questo prodotto.

• 

Leggere tutte le istruzioni prima di assemblare e usare il portatore. Custodire le istruzioni per utilizzarlo in futuro. Controllare 
per verificare che ogni fibbia, bottone automatico, tracolla, e aggiustamento sono sicuri prima di ogni utilizzo. Controllare 
che non vi siano  cuciture strappate, tracolle o tessuto lacerato e chiusure danneggiate prima di ogni utilizzo. Assicurare 
sistemazione adeguata del bambino nel prodotto incluso l’inserimento delle gambe. I neonati prematuri, neonati con 
problemi respiratori, e neonati di età inferiore a 4 mesi sono a maggiore rischio di soffocamento. Non fare mai uso del 
trasportaotre quando l’equilibrio o la mobilità è compromessa a causa di esercizio fisico, assopimento, o condizioni 
mediche. Non fare mai uso del portatore mentre impegnati in attività sportive quali corsa, ciclismo, nuoto e sci. Non fare 
mai uso del portatore mentre impegnati in attività quali cucina, che comporta una fonte di colore, e pulizia che comporta 
l’esposizione a sostanze chimiche. Non indossare mai il portatore durante la guida o come passeggero all’interno di 
un autoveicolo. Per neonati nati sottopeso o per bambini che soffrono di patologie, consultare un professionista in 
campo sanitario prima di utilizzare il prodotto. Interrompere l’utilizzo del prodotto mancano parti dal portatore o se sono 
danneggiate. Il vostro equilibrio può essere compromesso dal movimento vostro e del bambino. Fare attenzione quando ci 
si piega o china in avanti o lateralmente. Non usare il marsupio durante l’attività sportiva. Il bambino deve guardare verso 
di te finché non riesce a tenere la testa dritta. A criança deve enfrentar em sua direção até que ele ou ela possa segurar a 
cabeça na posição vertical.

• 

Accertarsi che il mento del bambino non appoggi sul torace poiché questo potrebbe limitare la respirazione, con 
un eventuale conseguente soffocamento. Per evitare pericoli di caduta, controllare che il bambino sia posizionato 
correttamente nel marsupio.

• 

Utilizzare il supporto solo per bambini tra 7 libbre * (3,2 kg) e 33 libbre (15 kg) * Utilizzare l’inserto per neonati per bambini 

di peso compreso tra 7 kg (3,2 kg) e 12 kg (5,5 kg). Non utilizzare questo supporto per bambini di peso inferiore a 3,2 kg. 

Trasportare il bambino nel trasportatore solo in posizione rivolta in avanti quando può sostenere la propria testa. Questo 

vettore è adatto per i neonati fino a due anni. I neonati possono cadere attraverso un’apertura ampia della gamba o fuori dal 

corriere. Non utilizzare il carrello mentre si cucina davanti a una stufa, a qualsiasi altra fonte di calore o attorno a bevande 

calde. Quando si utilizza il corriere, monitorare costantemente il bambino. Ispezionare regolarmente il supporto per eventuali 

segni di usura e danni. Se si notano danni o parti mancanti, interrompere l’utilizzo del corriere e contattare la linea di 

assistenza del prodotto. Il tuo movimento, e quello di tuo figlio, potrebbero influire negativamente sul tuo equilibrio. Utilizzare 

il prodotto solo per il numero di bambini a cui è destinato il prodotto. Tieni presente che quando il bambino diventa più 

attivo, aumenta il rischio che il bambino cada fuori dal corriere. Tenere il trasportatore lontano dai bambini quando non è in 

uso.

W

A

R

N

IN

G

S / W

A

R

N

H

IN

W

E

IS / I

M

P

O

R

T

A

N

T / A

D

V

E

R

T

E

N

C

IA / A

V

IS

O / A

V

V

E

R

T

E

N

Z

A / 

陨デ

ATTENZIONE:

Summary of Contents for carus

Page 1: ...ING POSITION BABY CARRIER BABYTRAGE MIT 3 TRAGEPOSITIONEN PORTE B B 3 POSITIONS CAPAZO PARA BEB S CON TRES POSICIONES DE TRANSPORTE MARS PIO COM 3 POSI ES DE TRANSPORTE MARSUPIO CON 3 POSIZIONI DI TRA...

Page 2: ...DADOSAMENTE E GUARDE PARA REFER NCIA FUTURA IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO EN Harness Straps 4 Pod Pocket 5 Infant Insert Wedge 6 Day pack 7 Integrated sleep hood...

Page 3: ...irection du parent l avant 9 6 mois Orient vers l avant 13 10 mois l arri re 16 Mises en garde 24 ES Arn s y correas 4 C psula y bolsillo 5 Accesorio para ni os peque os y cu a 6 Mochila 7 Capucha par...

Page 4: ...re Riemen Sangles ajustables Correas ajustables Faixas ajust veis Cinghie regolabili Zip compartment Rei verschlussfach Rangement avec fermeture clair Compartimento con cremallera Compartimento com fe...

Page 5: ...a capucha Presilhas da faixa do capuz Clip per cinghia capottina Hood pocket Verdeckfach Poche de capuche Bolsillo para la capucha Bolso do capuz Tasca capottina Pocket clips Clips am Fach Attaches de...

Page 6: ...a Cunha Cuneo Infant insert back Babypolster hinten Garniture pour nourrisson arri re Accesorio para ni os peque os trasero Acess rio de beb tr s Inserto per neonati posteriore Straps Riemen Sangles C...

Page 7: ...ra las correas para el hombro Presilhas da faixa de ombro Clip per tracolla Wipe dispenser Feuchttuchspender Distributeur de lingettes Dispensador de toallitas Distribuidor de toalhitas Portasalviette...

Page 8: ...CK CAPUCHA PARA DORMIR INTEGRADA CAPUZ PARA DORMIR INTEGRADO CAPOTTINA PER DORMIRE INTEGRATA Press stud Druckknopf Bouton pression Bot n de presi n Bot o de press o Bottone a pressione Straps Riemen S...

Page 9: ...TEIL GEWENDET PARTIR DU NOUVEAU N ORIENT EN DIRECTION DU PARENT L AVANT RECI N NACIDOS AL FRENTE Y CON ORIENTACI N HACIA LOS PADRES REC M NASCIDOS EM DIANTE POSI O FRONTAL VIRADA PARA O PEITO DAI NEON...

Page 10: ...RT ZUM ELTERNTEIL GEWENDET PARTIR DU NOUVEAU N ORIENT EN DIRECTION DU PARENT L AVANT RECI N NACIDOS AL FRENTE Y CON ORIENTACI N HACIA LOS PADRES REC M NASCIDOS EM DIANTE POSI O FRONTAL VIRADA PARA O P...

Page 11: ...RT ZUM ELTERNTEIL GEWENDET PARTIR DU NOUVEAU N ORIENT EN DIRECTION DU PARENT L AVANT RECI N NACIDOS AL FRENTE Y CON ORIENTACI N HACIA LOS PADRES REC M NASCIDOS EM DIANTE POSI O FRONTAL VIRADA PARA O P...

Page 12: ...ELTERNTEIL GEWENDET PARTIR DU NOUVEAU N ORIENT EN DIRECTION DU PARENT L AVANT RECI N NACIDOS AL FRENTE Y CON ORIENTACI N HACIA LOS PADRES REC M NASCIDOS EM DIANTE POSI O FRONTAL VIRADA PARA O PEITO DA...

Page 13: ...ING AB 6 MONATEN IN VORW RTS GERICHTETER POSITION 6 MOIS ORIENT VERS L AVANT A PARTIR DE 6 MESES ORIENTACI N HACIA DELANTE A PARTIR DOS 6 MESES POSI O VIRADA PARA A FRENTE DAI 6 MESI ORIENTAMENTO VERS...

Page 14: ...FORWARD FACING AB 6 MONATEN IN VORW RTS GERICHTETER POSITION 6 MOIS ORIENT VERS L AVANT A PARTIR DE 6 MESES ORIENTACI N HACIA DELANTE A PARTIR DOS 6 MESES POSI O VIRADA PARA A FRENTE DAI 6 MESI ORIEN...

Page 15: ...RD FACING AB 6 MONATEN IN VORW RTS GERICHTETER POSITION 6 MOIS ORIENT VERS L AVANT A PARTIR DE 6 MESES ORIENTACI N HACIA DELANTE A PARTIR DOS 6 MESES POSI O VIRADA PARA A FRENTE DAI 6 MESI ORIENTAMENT...

Page 16: ...16 10 MONTHS ON BACK AB 10 MONATEN AUF DEM R CKEN 10 MOIS L ARRI RE A PARTIR DE 10 MESES EN LA ESPALDA A PARTIR DOS 10 MESES S COSTAS DAGLI 10 MESI SULLA SCHIENA 1 2 3 6 5 4...

Page 17: ...17 7 8 9 12 11 10 10 MONTHS ON BACK AB 10 MONATEN AUF DEM R CKEN 10 MOIS L ARRI RE A PARTIR DE 10 MESES EN LA ESPALDA A PARTIR DOS 10 MESES S COSTAS DAGLI 10 MESI SULLA SCHIENA...

Page 18: ...18 10 MONTHS ON BACK AB 10 MONATEN AUF DEM R CKEN 10 MOIS L ARRI RE A PARTIR DE 10 MESES EN LA ESPALDA A PARTIR DOS 10 MESES S COSTAS DAGLI 10 MESI SULLA SCHIENA...

Page 19: ...19 NOTES...

Page 20: ...ing the carrier if parts are missing or damaged Child must face toward you until he or she can hold head upright Your balance may be adversely affected by your movement and that of your child Take car...

Page 21: ...e Diono Infant Insert and these infants must be carried only in the front inward facing carry position To prevent hazards from falling ensure that your child is securely positioned in the carrier SUFF...

Page 22: ...tlichen Beschwerden vor dem Gebrauch des Produkts Ihren Arzt Bei fehlenden oder besch digten Teilen sollten Sie von einem Gebrauch der Trage absehen Ihr Gleichgewicht kann durch Ihre Bewegung und die...

Page 23: ...entgegen der Gehrichtung getragen werden Um die Gefahr des Herausfallens zu vermeiden sollten Sie sich vergewissern dass Ihr Kind sicher in der Babytrage sitzt ERSTICKUNGSGEFAHR S UGLINGE UNTER 4 MON...

Page 24: ...ant avant d utiliser le produit Arr ter d utiliser le transporteur si des pi ces sont manquantes ou endommag es L quilibre de la personne peut tre affect par tout mouvement qu elle et l enfant peuvent...

Page 25: ...in b b Carus pour les enfants de 3 2 kg 5 5 kg RISQUE DE SUFFOCATION LES NOURRISSONS DE MOINS DE 4 MOIS PEUVENT SUFFOQUER DANS CE PRODUIT SI LEUR VISAGE EST PRESS CONTRE VOTRE CORPS N attachez pas le...

Page 26: ...es de usar el producto Deje de usar la transportadora si esta tiene partes da adas o faltantes Su equilibrio puede verse afectado adversamente por su movimiento y el de su hijo Tenga cuidado cuando se...

Page 27: ...tos ni os nicamente orientados hacia usted Para evitar el peligro de ca das aseg rese de que su hijo est colocado de forma segura en el capazo PELIGRO DE ASFIXIA LOS NI OS MENORES DE CUATRO MESES PUED...

Page 28: ...um profissional de sa de antes de usar o produto Pare de usar o carregador se partes estiverem a faltar ou estragadas O seu equil brio pode ser comprometido pelos movimentos da crian a ou mesmo pelos...

Page 29: ...ilize o acess rio de beb Diono e transporte os apenas na posi o virada para o peito Para evitar o perigo de queda assegure se de que o beb est posicionado de forma segura no mars pio PERIGO DE ASFIXIA...

Page 30: ...ortatore o se sono danneggiate Il vostro equilibrio pu essere compromesso dal movimento vostro e del bambino Fare attenzione quando ci si piega o china in avanti o lateralmente Non usare il marsupio d...

Page 31: ...s apenas na posi o virada para o peito Para evitar o perigo de queda assegure se de que o beb est posicionado de forma segura no mars pio PERICOLO DI SOFFOCAMENTO I NEONATI DI ET INFERIORE AI 4 MESI P...

Page 32: ...32 WARNINGS WARNHINWEIS IMPORTANT ADVERTENCIA AVISO AVVERTENZA...

Page 33: ...33 ASTM 2236 16a EN 13209 2 2015 e 16 CFR 1226 JPOP BSVT WARNINGS WARNHINWEIS IMPORTANT ADVERTENCIA AVISO AVVERTENZA...

Page 34: ...34 NOTES...

Page 35: ...35 NOTES...

Page 36: ...no US LLC 14810 Puyallup Street E Suite 200 Sumner WA 98390 Tel 1 855 463 4666 Made in China Diono China 2018 Diono LLC Room 1405 06 No 205 South Maoming Road Shanghai Tel 8621 60737480 Made in China...

Reviews: