background image

22

              I F U

System

Poliamida, poliéster

Desmontaje del WalkingBelt

Baje las correas de hombros. Desprenda los cierres del arnés de piernas y de la correa de cintura. Retire el cinturón.

Ajuste la longitud de las correas de hombros para una cómoda postura de trabajo del 
asistente y un adecuado sostén del niño. 

Manténgase cerca del menor para un óptimo apoyo y sensación de seguridad de este. 
Permanezca atento a las señales del niño. Interrumpa el entrenamiento ante el menor 
indicio de incomodidad por parte del menor. 

¡Atención! No use el WalkingBelt como dispositivo de asistencia en tareas de elevación.

Uso del WalkingBelt

Cuidado del producto

Consulte la etiqueta del producto.

No use detergente/suavizante y evite el secado para una 
vida útil óptima. 

Material

Consulte con su distribuidor local para cualquier duda 
sobre el producto o su uso. 
Visite www.directhealthcaregroup.com para una lista 
completa de distribuidores. 

Vida útil estimada

Hasta 10 años de uso normal.

Summary of Contents for SystemRoMedic WalkingBelt 6041

Page 1: ... 110lbs 6041 6042 Instructions for use English Bruksanvisning Svenska Brukermanual Norsk Brugsvejledning Dansk Käyttöohje Suomi Gebrauchsanweisung Deutsch Handleiding Nederlands Manuel d utilisation Français Manuale utente Italiano Manual de usuario Español ...

Page 2: ...2 I F U System Table of contents English 3 Svenska 5 Norsk 7 Dansk 9 Soumi 11 Deutsch 13 Nederlands 15 Français 17 Italiano 19 Español 21 Product information 23 Symbols 23 ...

Page 3: ...n The leg harness should be tight enough to provide good support but not so tight that it causes discomfort It may be necessary to tighten the waist strap and leg harness once the user has risen to a standing position Visual inspection Check the condition and function of the assistive device regularly Always inspect the product after laundering Check to ensure that seams and material are free from...

Page 4: ...ort and assurance Be attentive to the child s signals Discontinue training at the least sign of discomfort Do not use the WalkingBelt as an assistive device for lifting Using WalkingBelt Care of the product Read the product label Do not use rinse fabric softener and avoid tumbler drying for optimal service life Material Contact your local distributor if you have any questions about the product and...

Page 5: ... brukaren knäpp dem och dra åt De ska sitta så pass hårt att de ger stöd men ej så hårt att de klämmer Midjebandet samt grenbanden kan behöva dras efter då brukaren kommit upp i stående Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller av hjälpmedlet Kontrollera alltid efter tvätt Kontrollera att sömmar och material är hela och fria från skador Kontrollera om materialet är utsatt för nötning ...

Page 6: ...d och trygghet Var uppmärksam på tecken och signaler avbryt träningen om obehag uppkommer Använd ej WalkingBelt som ett lyfthjälpmedel Användning av WalkingBelt Skötselråd Läs på märketiketten Använd inte sköljmedel och undvik torktumling för optimal livslängd Material Vid frågor om produkten och dess användning kontakta din lokala distributör Se www directhealthcaregroup com för en komplett distr...

Page 7: ...g stram til De skal sitte såpass hardt at de gir støtte men ikke så hardt at de klemmer og er ubehagelig Midjebåndet samt skittbåndene kan etterstrammes ved behov når brukeren har kommet opp i stående stilling Visuell inspeksjon Gjør regelmessige funksjonskontroller av produktet Kontroller alltid etter vask Kontroller at sømmer og materiale er helt og skadefritt Kontroller om materialet er utsatt ...

Page 8: ...te og trygghet Vær oppmerksom på tegn og signaler og avbryt treningen om det forekommer ubehag Bruk aldri WalkingBelt som et løftehjelpmiddel Bruk av WalkingBelt Vedlikeholdsråd Les på produktetiketten Materiale Bruk ikke rensemiddel tøymykner og unngå å bruke tørketrommel hvis du vil gi produktet lengre levetid Ved spørsmål om produkter og bruken av disse kontakt din lokale distributør Se www dir...

Page 9: ...p dem og træk til De skal sidde tilpas stramt til at de yder støtte men ikke så stramt at de klemmer Båndet i livet samt skridtbåndene skal muligvis trækkes yderligere til når brugeren er kommet op i stående position Visuel inspektion Foretag regelmæssige funktionskontroller af hjælpemidlet Kontroller altid efter vask Kontroller at sømme og materiale er helt og ikke udviser tegn på beskadigelse Ko...

Page 10: ...t for at give støtte og tryghed Vær opmærksom på tegn og signaler afbryd træningen hvis der opstår ubehag Anvend ikke WalkingBelt som et løftehjælpemiddel Brug af WalkingBelt Anvend ikke skyllemiddel og undgå tørretumbling for optimal levetid Materiale Rengøringsvejledning Læs på vareetiketten Ved spørgsmål om produkterne og deres anvendelse kontakt din lokale forhandler Se www directhealthcaregro...

Page 11: ...Pujota haarahihnat potilaan alta kiinnitä ja kiristä ne Haarahihnojen on oltava riittävän tiukalla antaakseen hyvän tuen mutta ei niin tiukalla että ne puristavat Vyötäröhihna sekä haarahihnat on tarvittaessa kiristettävä uudelleen kun potilas on noussut seisomaan Silmämääräinen tarkastus Tarkasta apuvälineen kunto ja toimivuus säännöllisin väliajoin Tarkasta tuote aina pesun jälkeen Varmista että...

Page 12: ...jos se alkaa tuntua lapsesta vähänkään epämielyttävältä Älä käytä WalkingBeltiä nostamisen apuvälineenä WalkingBeltin käyttö Älä käytä huuhteluainetta ja vältä rumpukuivausta varmistaaksesi että tuote kestää mahdollisimman pitkään Materiaali Tuotteen hoito Tutustu hoito ohjeisiin jotka löytyvät tuoteselosteesta Ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjääsi jos haluat lisätietoa tuotteesta ja sen käytöst...

Page 13: ...iehen Sie müssen so fest sitzen dass die Stütze bieten jedoch ohne zu klemmen Nach dem Erheben des Pflegebedürftigen kann ein Nachziehen von Taillen und Leistenband erforderlich werden Sichtprüfung Unterziehen Sie das Hilfsmittel regelmäßigen Funktionskontrollen Nach jeder Wäsche prüfen Prüfen Sie Nähte und Material auf einwandfreien Zustand Prüfen Sie ob das Material abgenutzt oder verblichen ist...

Page 14: ...nsdauer Bis zu 10 Jahre bei normalem Gebrauch Ablegen des WalkingBelt Schulterbänder herunterziehen Schnallen an Leistenband und Taillenband öffnen Gurt entfernen Die Länge der Schulterbänder so einstellen dass der Hilfsperson eine bequeme Arbeitsstellung und dem Kind eine gute Stütze geboten wird Bleiben Sie dicht beim Kind um ihm Stütze zu geben und Sicherheit zu vermitteln Achten Sie auf Zeiche...

Page 15: ...rager maak vast en trek strak Het beenharnas moet strak genoeg zijn om goed steun te kunnen geven maar niet zo strak dat het ongemakkelijk zit Mogelijk moet u de riem rond het middel en het beenharnas verder aantrekken wanneer de zorgvrager is opgestaan Visuele inspectie Controleer de toestand en het functioneren van het hulpmiddel regelmatig Inspecteer het product altijd na het wassen Controleer ...

Page 16: ...en Let op de signalen van het kind Stop met de training bij het minste teken van ongemak Gebruik WalkingBelt niet als hulpmiddel bij het tillen WalkingBelt gebruiken Onderhoud van het product Lees het productlabel Gebruik geen wasverzachter en vermijd het gebruik van de wasdroger voor een optimale levensduur Materiaal Neem contact op met uw plaatselijke leverancier als u vragen heeft over het prod...

Page 17: ...ur les fermer puis serrer Elles doivent être suffisam ment serrées pour fournir un appui mais pas trop fort pour ne pas gêner l utilisateur Une fois que l utilisateur s est relevé en station debout la sangle de taille et les sangles entre jambes auront peut être besoin d être resserrées Inspection visuelle Effectuer des inspections régulières de l auxiliaire Toujours contrôler après un lavage Véri...

Page 18: ...tentif aux signes et aux signaux d utilisateur interrompre l exercice en cas de désagrément Ne pas utiliser WalkingBelt en tant qu auxiliaire de levage Utilisation de WalkingBelt Conseils d entretien Lire l étiquette du produit Pour une longévité optimale ne pas utiliser de produits de rinçage et éviter le sèche linge Matériaux Si vous avez des questions sur le produit et son utilisation veuillez ...

Page 19: ...tura per le gambe sotto il utente fissarla e stringerla L imbracatura per le gambe deve essere sufficientemente aderente per fornire un supporto adeguato ma non in misura tale da comportare disagio Potrà essere necessario stringere la cinghia in vita e l imbracatura per le gambe quando il utente si sarà alzato in posizione eretta Ispezione visiva Verificare regolarmente le condizioni e il funziona...

Page 20: ... ai segnali del bambino Interrompere immediatamente la deambulazione al minimo segnale di disa gio WalkingBelt non deve essere utilizzato come dispositivo di ausilio per il sollevamento Uso di WalkingBelt Cura del prodotto Leggere l etichetta del prodotto Per assicurare la massima durata dei prodotti si raccomanda di non utilizzare ammorbidenti e di evitare l uso dell asciugatrice Materiale Contat...

Page 21: ... de piernas debajo del usario Fíjelo y apriete El arnés de piernas debe estar lo suficientemente ajustado para ofrecer un apoyo adecuado pero no tanto que resulte incómodo para el usuario Puede requerirse el apriete de la correa de cintura y del arnés de piernas después de ponerse en pie el usario Inspección visual Compruebe periódicamente el estado y funcionamiento del dispositivo de asistencia E...

Page 22: ...este Permanezca atento a las señales del niño Interrumpa el entrenamiento ante el menor indicio de incomodidad por parte del menor Atención No use el WalkingBelt como dispositivo de asistencia en tareas de elevación Uso del WalkingBelt Cuidado del producto Consulte la etiqueta del producto No use detergente suavizante y evite el secado para una vida útil óptima Material Consulte con su distribuido...

Page 23: ...e Medical Device Regulation 2017 745 Visual Inspection Medical Device Read the manual Caution Product Code Manufacturer information Batch Code Art no Productname Size Measurements Rec user weight 6041 WalkingBelt XXS 600 mm 23 6 0 25 kg 0 55 lbs 6042 WalkingBelt XS 700 mm 27 5 20 35 kg 44 77 lbs ...

Page 24: ...uality of care and cost savings The philosophy behind SystemRoMedic is focused on the prevention and reduction of occupational injuries while allowing users to experience a greater sense of independence and dignity Through a unique combination of training and a complete range of efficient transfer aids SystemRoMedic offers improvement of both work environment and quality of care and at the same ti...

Reviews: