background image

13

16

Plug  cord  into  electrical 

outlet.  Turn  cleaner  on  by 

pressing  the  on/off  switch 

located  on  the  rear  of 

cleaner.
Brancher  le  cordon  dans 

une prise de courant. Mettre 

l’aspirateur  en  marche  en 

appuyant  sur  l’interrupteur 

marche/arrêt situé à l’arrière 

de l’aspirateur.
Enchufe el cable en el toma-

corriente eléctrico. Encienda 

la  aspiradora  presionando 

el interruptor de encendido/

apagado  que  se  encuentra 

ubicado en la parte trasera 

de la aspiradora.

ON/OFF SWITCH

INTERRUPTEUR MARCHE/

ARRÊT

INTERRUPTOR 

ENCENDIDO / APAGADO

3.

HANDLE RELEASE

DÉGAGEMENT DE LA 

POIGNÉE

LIBERACIÓN DEL ASA

4.

7.

To  release  handle,  push 

down  on  the  nozzle  and 

pull back on the handle. 

Pour  dégager  le  manche, 

pousser  le  suceur  et  tirer 

sur le manche. 

Para  desenganchar  el 

mango, presione la boquil-

la  hacia  abajo  y  tire  del 

mango hacia atrás. 

FLOOR/CARPET CLEANING

NETTOYAGE DU SOL/ DES 

MOQUETTES

LIMPIEZA DE PISOS/ALFOMBRAS

5.

Move  the  handle  and  adjust  it  to 

the desired position for (A) operat-

ing  the  cleaner,  and  (B)  lowering 

handle to clean under furniture. 

A

B

Déplacez  la  poignée  et  réglez-la  à 

la  position  souhaitée  lorsque  vous 

(A) faites fonctionner l’aspirateur, et 

(B)  abaissez-la  pour  nettoyer  sous 

les meubles.
Mueva  el  asa  y  ajústela  en  la 

posición  deseada  para  (A)  operar 

la aspiradora y (B) bajar el asa para 

limpiar debajo de los muebles.

E

E

E

F

F

F

S

S

S

BACK

ARRIÈRE

PARTE 

POSTERIOR

HOW TO OPERATE: CONTINUED

MODE D’EMPLOI : SUITE

CÓMO FUNCIONA : CONTINUACIÓN

1.  Handle
2.  Carry handle
3.  Dirt cup release button
4.  Dirt cup handle
5.  Dirt cup lid
6.  Baffle
7.  Filter cover
8.  Filter (under dirtcup)
9.  Lower hose/Clog clean-out
10. Height adjust lever
11. Nozzle
12. Bumper
13. Crevice tool
14. Extension wand
15. Upper hose connector
16. On/Off switch
17. Folding handle release button
18. Upper cord wrap with quick 

cord release

19. Power cord
20. Dust brush
21. Wheels

1.  Manche

2.  Poignée de transport

3.  Loquet du godet à poussières

4.  Poignée du vide-poussière

5.  Couvercle du godet à poussière

6.  Déflecteur

7.  Couvercle du filtre

8.  Filtre (sous le vide-poussière)

9.  Tuyau inférieur/Porte anti-

obstruction

10. Levier de réglage de la hauteur

11. Buse

12. Pare-choc

13. Suceur plat

14. Rallonge

15. Raccord du tuyau supérieur

16. Interrupteur marche/arrêt

17. Bouton de dégagement de la 

poignée pliante

18. Dispositif d’enroulement supérieur 

du cordon avec déclenchement 

rapide

19. Cordon

20. Brosse à épousseter

21. Roues

1.  Mango
2.  Asa de transporte
3.  Botón de liberación del recipiente 

de polvo

4.  Mango del contenedor para polvo
5.  Tapa del recipiente de polvo
6.  Deflector
7.  Cubierta del filtro
8.  Filtro (bajo el contenedor para 

polvo)

9.  Manguera inferior/Limpieza de 

atascos

10.  Palanca de ajuste de altura
11.  Boquilla
12.  Tope
13.  Accesorio para Hendiduras
14.  Lanza de Extensión
15.  Conector de la manguera superior
16.  Interruptor Encendido/ Apagado
17.  Botón de desenganche del mango 

plegable

18.  Gancho superior para el cordón 

con liberación rápida

19.  Cordón de alimentación
20.  Cepillo para Polvo
21. Ruedas

1

2

4

5

6

7

10

14

17

18

20

21

11
12

13

15

9

16

19

BACK VIEW/ARRIÈRE/PARTE POSTERIOR

FRONT VIEW/AVANT/PARTE FRONTAL

FEATURES/ CARACTÉRISTIQUES/ CARACTERÍSTICAS

E

F

S

3

8

FILTER TYPE/TYPE DE FILTRE/TIPO DE FILTRO

F71

6.

E

E

F

F

S

S

Flip handle down until it locks into place

.

Abaissez  le  manche  jusqu’à  ce  qu’il 

s’enclenche.
Pliegue  el  mango  hacia  abajo  hasta  que  se 

trabe en su lugar.

Push  folding  handle  release  button  to  release  handle 

for storage

.

Appuyer  sur  le  bouton  de  dégagement  de  la  poignée 

pliante pour dégager la poignée à des fins de range-

ment.
Oprima  el  botón  de  desenganche  del  mango  ple-

gable  a  fin  de  desenganchar  el  mango  para  guardar 

el aparato.

FOLDING HANDLE FOR STORAGE

POIGNÉE PLIANTE POUR LE RANGEMENT

PLEGAR EL MANGO PARA GUARDAR EL APARATO

BACK/ARRIÈRE/PARTE POSTERIOR

Summary of Contents for UD70115

Page 1: ...NUAL Guide d utilisation Manual del usuario Operating and Servicing Instructions Notice d utilisation et d entretien Instrucciones de Funcionamiento y Servicio E F S Find GENUINE Replacement Parts at www dirtdevil com Vous trouverez des pièces de rechange d ORIGINE sur le site www dirtdevil com Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en www dirtdevil com This product uses the following parts Ce prod...

Page 2: ...rarlo por teléfono Consejo Adjunte su recibo de compra a este Manual del usuario Es posible que se requiera la verificación de la fecha de compra para el servicio de garantía de su producto Dirt Devil WARNING Product assembly may include small parts Small parts can present a choking hazard AVERTISSEMENT L appareil peut comprendre de petites pièces d assemblage Ces dernières présentent un danger d ...

Page 3: ...t ashes Do not use without filters and or dirt cup in place In Select Models Only ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO GUIA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO SERVICIO AL CLIENTE 1 800 321 1134 En caso de necesitar más ayuda consulte las Páginas Amarillas para encontra...

Page 4: ... 321 1134 Pour toute aide supplémentaire consultez les Pages Jaunes afin de connaître les dépositaires Royal autorisés ou visitez notre site Web www dirtdevil com Les coûts de transport aller retour à partir de l endroit où sont effectuées les réparations doivent être défrayés par le propriétaire de l appareil Les pièces réparables utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et ...

Page 5: ...les dommages et d empêcher l appareil de tomber toujours le placer au bas de l escalier Ne pas placer l appareil dans les escaliers ou sur un meuble ce qui pourrait causer des blessures ou des dommages Ne pas utiliser l appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combus tibles comme de l essence ou de la sciure de bois ni l utiliser à proximité de ces matériaux Débrancher l appareil avant ...

Page 6: ... la manguera inferior Pull out lower hose connector to remove Remove obstruction Models may vary Tirerleraccorddutuyauinférieurpour retirer celui ci Retirer l obstruction Les modèles peuvent varier Tire del conector de la manguera inferior para extraerlo Quite la obstrucción Es posible que los mod elos varíen To replace lower hose push into place to secure Pour replacer le tuyau inférieur le pouss...

Page 7: ...rico No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo tales como cigarril los cerillos o cenizas calientes No utilice sin los filtros y o el depósito de polvo en su lugar Sólo en determinados modelos Slide belt onto motor shaft TO REPLACE BELT OR BRUSHROLL POUR REMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU BROSSE REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO GIRATORIO With new belt in place pull and slide brus...

Page 8: ...nozzle guard and pull off 3 1 2 BELT OR BRUSHROLL REMOVAL REPLACEMENT COURROIE OU ROULEAU BROSSE RETRAIT ET RÉINSTALLATION BANDA Y CEPILLO QUITAR Y REEMPLAZAR OUTIL NÉCESSAIRE TOURNEVIS CRUCIFORME AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE DÉBRANCHER L ASPIRATEUR AVANT DE CHANGER LA COURROIE OU LA BROSSE HERRAMIENTA REQUERIDA DESTORNILLADOR PHILLIOPS ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LES...

Page 9: ...olored after use this will not affect the filter s performance Do not brush the filter The cleaning instructions may vary depending on the dirt conditions In some cases more or less cleaning of the filter may be required MANTENIMIENTO REGULAR Cada vez que se vacía el recipiente de polvo se debe limpiar el filtro Golpee suavemente el filtro pero con firmeza contra el interior del basurero hasta que...

Page 10: ...t or unreasonable use of the product This warranty does not cover accessories or attachments This warranty does not cover unauthorized repairs This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights Other rights may vary from state to state in the USA GARANTIE LIMITÉE Royal Appliance Mfg Co garantit au consommateur que cet appareil est exempt de vices de matériau ou de fab...

Page 11: ... del filtro Deje que el filtro SE SEQUE COMPLETAMENTE durante al menos 24 horas antes de volver a colocarlo en el cartucho del filtro F F F F S S S S Dégagez la cartouche du filtre de la base de l aspirateur Levante el cartucho del filtro fuera de la base de la aspiradora CONGRATULATIONS You are now the proud owner of the Dirt Devil We trust your new purchase will bring you many years of satisfact...

Page 12: ...p táculo de polvo 1 2 EMPTY DIRT CUP VIDAGE DU GODET À POUSSIÈRE CONTENEDOR PARA POLVO VACÍO 2a Push button on the filter cover Lift up toward rear of cleaner to remove Appuyer sur le bouton situé sur le couvercle du filtre Enlever le couver cle en le soulevant vers l arrière de l appareil Presione el botón en la cubierta del filtro Levante hacia la parte posterior de la aspiradora para extraer 1 ...

Page 13: ...quick cord release 19 Power cord 20 Dust brush 21 Wheels 1 Manche 2 Poignée de transport 3 Loquet du godet à poussières 4 Poignée du vide poussière 5 Couvercle du godet à poussière 6 Déflecteur 7 Couvercle du filtre 8 Filtre sous le vide poussière 9 Tuyau inférieur Porte anti obstruction 10 Levier de réglage de la hauteur 11 Buse 12 Pare choc 13 Suceur plat 14 Rallonge 15 Raccord du tuyau supérieu...

Page 14: ...s à pivoter lorsque le tuyau est enlevé ou en marche tout le temps lorsque l aspirateur fonctionne Gardez les cheveux les vêtements amples et toute partie du corps à l écart de la zone de la brosse lorsque l aspirateur est en marche PRECAUCIÓN El agitador del cepillo continúa girando cuando usted usa o retira la manguera o si la aspir dora está funcionando Mantenga lejos del área del cepillo el pe...

Reviews: