13
16
Plug cord into electrical
outlet. Turn cleaner on by
pressing the on/off switch
located on the rear of
cleaner.
Brancher le cordon dans
une prise de courant. Mettre
l’aspirateur en marche en
appuyant sur l’interrupteur
marche/arrêt situé à l’arrière
de l’aspirateur.
Enchufe el cable en el toma-
corriente eléctrico. Encienda
la aspiradora presionando
el interruptor de encendido/
apagado que se encuentra
ubicado en la parte trasera
de la aspiradora.
ON/OFF SWITCH
INTERRUPTEUR MARCHE/
ARRÊT
INTERRUPTOR
ENCENDIDO / APAGADO
3.
HANDLE RELEASE
DÉGAGEMENT DE LA
POIGNÉE
LIBERACIÓN DEL ASA
4.
7.
To release handle, push
down on the nozzle and
pull back on the handle.
Pour dégager le manche,
pousser le suceur et tirer
sur le manche.
Para desenganchar el
mango, presione la boquil-
la hacia abajo y tire del
mango hacia atrás.
FLOOR/CARPET CLEANING
NETTOYAGE DU SOL/ DES
MOQUETTES
LIMPIEZA DE PISOS/ALFOMBRAS
5.
Move the handle and adjust it to
the desired position for (A) operat-
ing the cleaner, and (B) lowering
handle to clean under furniture.
A
B
Déplacez la poignée et réglez-la à
la position souhaitée lorsque vous
(A) faites fonctionner l’aspirateur, et
(B) abaissez-la pour nettoyer sous
les meubles.
Mueva el asa y ajústela en la
posición deseada para (A) operar
la aspiradora y (B) bajar el asa para
limpiar debajo de los muebles.
E
E
E
F
F
F
S
S
S
BACK
ARRIÈRE
PARTE
POSTERIOR
HOW TO OPERATE: CONTINUED
MODE D’EMPLOI : SUITE
CÓMO FUNCIONA : CONTINUACIÓN
1. Handle
2. Carry handle
3. Dirt cup release button
4. Dirt cup handle
5. Dirt cup lid
6. Baffle
7. Filter cover
8. Filter (under dirtcup)
9. Lower hose/Clog clean-out
10. Height adjust lever
11. Nozzle
12. Bumper
13. Crevice tool
14. Extension wand
15. Upper hose connector
16. On/Off switch
17. Folding handle release button
18. Upper cord wrap with quick
cord release
19. Power cord
20. Dust brush
21. Wheels
1. Manche
2. Poignée de transport
3. Loquet du godet à poussières
4. Poignée du vide-poussière
5. Couvercle du godet à poussière
6. Déflecteur
7. Couvercle du filtre
8. Filtre (sous le vide-poussière)
9. Tuyau inférieur/Porte anti-
obstruction
10. Levier de réglage de la hauteur
11. Buse
12. Pare-choc
13. Suceur plat
14. Rallonge
15. Raccord du tuyau supérieur
16. Interrupteur marche/arrêt
17. Bouton de dégagement de la
poignée pliante
18. Dispositif d’enroulement supérieur
du cordon avec déclenchement
rapide
19. Cordon
20. Brosse à épousseter
21. Roues
1. Mango
2. Asa de transporte
3. Botón de liberación del recipiente
de polvo
4. Mango del contenedor para polvo
5. Tapa del recipiente de polvo
6. Deflector
7. Cubierta del filtro
8. Filtro (bajo el contenedor para
polvo)
9. Manguera inferior/Limpieza de
atascos
10. Palanca de ajuste de altura
11. Boquilla
12. Tope
13. Accesorio para Hendiduras
14. Lanza de Extensión
15. Conector de la manguera superior
16. Interruptor Encendido/ Apagado
17. Botón de desenganche del mango
plegable
18. Gancho superior para el cordón
con liberación rápida
19. Cordón de alimentación
20. Cepillo para Polvo
21. Ruedas
1
2
4
5
6
7
10
14
17
18
20
21
11
12
13
15
9
16
19
BACK VIEW/ARRIÈRE/PARTE POSTERIOR
FRONT VIEW/AVANT/PARTE FRONTAL
FEATURES/ CARACTÉRISTIQUES/ CARACTERÍSTICAS
E
F
S
3
8
FILTER TYPE/TYPE DE FILTRE/TIPO DE FILTRO
F71
6.
E
E
F
F
S
S
Flip handle down until it locks into place
.
Abaissez le manche jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Pliegue el mango hacia abajo hasta que se
trabe en su lugar.
Push folding handle release button to release handle
for storage
.
Appuyer sur le bouton de dégagement de la poignée
pliante pour dégager la poignée à des fins de range-
ment.
Oprima el botón de desenganche del mango ple-
gable a fin de desenganchar el mango para guardar
el aparato.
FOLDING HANDLE FOR STORAGE
POIGNÉE PLIANTE POUR LE RANGEMENT
PLEGAR EL MANGO PARA GUARDAR EL APARATO
BACK/ARRIÈRE/PARTE POSTERIOR