background image

3

IP2328

AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA

Il presente manuale di installazione è rivolto esclusivamente a 
personale professionalmente competente. Leggere attentamen-

te le istruzioni prima di iniziare l’installazione del prodotto. I materiali 
dell’imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non vanno dispersi nell’am-
biente e non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto 
potenziali fonti di pericolo. Prima di iniziare l’installazione verificare l’in-
tegrità del prodotto. Per l’eventuale riparazione o sostituzione dei pro-
dotti dovranno essere utilizzati esclusivamente ricambi originali.
Verificare periodicamente il corretto funzionamento dello sblocco manuale.

1. DESCRIZIONE

Dispositivo di blocco con servizio antipanico per automazioni DAS200.
Un comando di apertura toglie alimentazione al blocco per tutta la ma-
novra di apertura e/o di chiusura (blocco normalmente alimentato).

NOTA

: in mancanza di alimentazione le ante sono sbloccate.

2. DATI TECNICI

Alimentazione

24V 

Assorbimento

1A max

Corsa pistone

10mm

Temperatura

-20°C - +55°C

3. RIFERIMENTI

[1] 

Elettromagnete di sblocco

[2] 

Staffa aggancio blocco

[3] 

Maniglia di sblocco

[4] 

Registro di tensione del filo

[5] 

Guaina (max 5m)

4. INSTALLAZIONE

Fissare mediante le viti in dotazione, il dispositivo di blocco [1] al profilo 
cassonetto come indicato in fig. 3.
Spostare l’anta in posizione di chiusura e regolare la posizione del blocco 
in modo da ottenere il corretto aggancio con la staffa aggancio blocco [2].
Piccole correzioni di posizione sono possibili utilizzando l’asolatura del-
la staffa [2]; correzioni più importanti sono possibili spostando l’intero 
dispositivo di blocco [1]. 
Per il collegamento del dispositivo di sblocco LOKSBM/DASLOKSB fare 
riferimento al relativo manuale di installazione.
Azionare la maniglia di sblocco [3] e regolare la tensione della cordina, 
agendo sui registri [4], in modo da ottenere il corretto aggancio/sgancio 
del blocco.

ATTENZIONE

: La guaina [5] non deve compiere curve strette. La manopo-

la di sblocco deve essere fissata sempre in luogo visibile e accessibile.

5. AUTOMAZIONI CON APERTURA A DESTRA

(Fig. 2) Per installare il dispositivo di sblocco su automazioni con aper-
tura a destra, operare come segue:

 

- svitare la vite [a] e togliere il meccanismo di sblocco [c];

 

- svitare la vite [b] e spostarla nell’altro foro;

 

- girare il meccanismo di sblocco [c] di 180° e fissarlo sul blocco 

con la vite [a].

6. COLLEGAMENTI ELETTRICI

Collegare i morsetti dell’elettromagnete di sblocco ai morsetti 18-19 del 
quadro elettronico, utilizzando il cavo in dotazione. 
Per ulteriori informazioni fare riferimento al manuale di installazione 
DAS200.

ATTENZIONE

: accorciare il cavo in esubero e bloccarlo mediante i fer-

macavi in dotazione sull’automazione.

GENERAL SAFETY PRECAUTIONS

This installation manual is intended for professionaly competent 
personnel only. Read the instructions carefully before beginning 
to install the product. Packaging  materials (plastics, polystyrene, 

etc) must not be allowed to litter the environment and must be kept out  
of the reach of children for whom they may be a source of danger. Before 
beginning the installation check that the product is in perfect condition. 
For repairs or replacements of products only original spare parts must 
be used.
Periodically check for correct operation of the manual release mechanism.

1. DESCRIPTION

Locking device with antipanic device for DAS200 sliding doors automations.
A control switch for turning on and off the feed to the locking for the
complete opening and closing movement (normally fed locking).

NOTE

: without power supply the wings are not jammed.

2. TECHNICAL DATA

Power supply

24V 

Absorption

1A max

Piston run

10mm

Temperature

-20°C - +55°C

3. REFERENCES

[1] Release 

electromagnet

[2] 

Block hook-up bracket

[3] Release 

knob

[4] 

Wire’s tension adjuster

[5] 

Protective covering (max 5m)

4. INSTALLATION

Using the screws supplied, fix the lock [1] to the box profile as shown 
in fig. 3.
Close the door wing and adjust the position of the lock so as to obtain a 
good contact with the lock connection bracket [2].
Make small position corrections using the slots in the bracket [2]; more 
significant corrections are made by moving the lock [1]. 
For the connection of the LOKSBM/DASLOKSB release device, see the 
appropriate installation manual.
Activate the release handle [3] and adjust the tension of the cord (wor-
king on the registers [4]) in order to obtain a good connection/release 
of the lock.

WARNING

: The protective covering [5] must not form tight bends. The 

release knob must always be fixed in a visible, accessible place.

5. AUTOMATIONS WITH RIGHT-HAND OPENING

(Fig. 2) To install the release device on automations with right-hand ope-
ning, follow these instructions:

 

- loosen the screw [a] and remove the release mechanism [c];

 

- loosen the screw [b] and move it to the other hole;

 

- turn the release mechanism [c] 180° and fasten it on the lock 

using the screw [a].

6. ELECTRICAL CONNECTIONS

Connect the terminals of the release electromagnet to the 18-19 termi-
nals of the control panel, using the cable supplied. 
For further information refer to the DAS200 installation manual.

WARNING

: shorten the excess cable and secure it to the automation 

with the supplied cable clamps.

Tutti i diritti relativi a questo materiale sono di proprietà esclusiva di Entrematic 
Group AB.
Sebbene  i contenuti di questa pubblicazione siano stati redatti con la massima 
cura, Entrematic Group AB non può assumersi alcuna responsabilità per danni 
causati da eventuali errori o omissioni in questa pubblicazione. Ci riserviamo il 
diritto di apportare eventuali modifiche senza preavviso. 
Copie, scansioni,  ritocchi o modifiche sono espressamente vietate senza un pre-
ventivo consenso scritto di Entrematic Group AB.

All the rights concerning this material are the exclusive property of Entrematic 
Group AB.
Although the contents of this publication have been drawn up with the greatest 
care, Entrematic Group AB cannot be held responsible in any way for any damage 
caused by mistakes or omissions. We reserve the right to make changes without 
prior notice. 
Copying, scanning and changing in any way are expressly forbidden unless au-
thorised in writing by Entrematic Group AB.

IT

ALIANO

ENGLISH

Summary of Contents for DAS802LOKA

Page 1: ... d installation pour dispositif de blocage avec système antipanique pour les automatismes DAS200 Installationshandbuch für Antipanik Vorrichtung für DAS200 Automatisierung Manual de instalación para dispositivo de bloqueo con servicio antipánico para las automatizaciones tipo DAS200 Manual de instalação para dispositivo de bloqueio com serviço antipânico para automações DAS200 www ditecentrematic ...

Page 2: ...2 IP2328 2 60 LM LM 100 2 2 60 LM LM 60 2 1 2 1 2 DAS200 DAS200HD DAS200T Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 ...

Page 3: ... environment and must be kept out of the reach of children for whom they may be a source of danger Before beginning the installation check that the product is in perfect condition For repairs or replacements of products only original spare parts must be used Periodically check for correct operation of the manual release mechanism 1 DESCRIPTION Locking device with antipanic device for DAS200 slidin...

Page 4: ... des Produkts zu überprüfen Bei Reparatur und Austausch sind ausschließlich Originalersatzteile zu verwenden Prüfen Sie regelmäßig die Funktion der Handentriegelung 1 BESCHREIBUNG Antipanikverriegelung für Automatiktürantrieb DAS200 Die Verriegelung wird im geschlossenem Zustand betätigt Während der Bewegung und in der Offenstellung wird die Verriegelung nicht angesteuert Anm Im stromlosen Zustand...

Page 5: ...A DERECHA Fig 2 Para instalar el dispositivo de desbloqueo en automatismos con apertura a la derecha opere de la siguiente manera desenrosque el tornillo a y quite el mecanismo de desbloqueo c desenrosque el tornillo b y desplácelo hacia el otro orificio gire el mecanismo de desbloqueo c en 180 y fíjelo en el bloque con el tornillo a 6 CONEXIONES ELÉCTRICAS Conectar los bornes del dispositivo de b...

Page 6: ...Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE 261 44 Landskrona Sweden www entrematic com IP2328 ...

Reviews: