background image

4

PAM23 - IP2038

PROFILI SERIE PAM23

Le prove effettuate in laboratorio ed in sede d’opera conducono ad una portata massima dell’anta di 120 kg.

Per una verifica strutturale più accurata, verificare i momenti di inerzia per profili portanti (dis. n. 4064 e 4065) e le tipologie di installazione indicate nel 

presente manuale.
Nelle sezioni che seguono le formule adottate tengono conto dei seguenti criteri:
- le ante ed i vetri vengono realizzati con le stesse dimensioni (LM=LF, HM=HF);
- il vano passaggio massimo PLmax viene considerato tra i montanti verticali delle ante fisse e/o della cornice. Il vano passaggio utile potrebbe ridursi di circa 20÷40 mm;
- per ogni tipologia di porta viene indicata la dimensione minima dell’automazione LT.

PAM23 SERIES PROFILES

The tests carried out in the laboratory and onsite indicate a maximum load of the door wing of 120 kg.
For a more precise structural check, verify the moments of inertia for load-bearing profiles (drawings no. 4064 and 4065) and the types of installation indi-
cated in this manual.
In the sections below, the formulas used take into account the following criteria:
- the door wings and windowpanes are produced in the same dimensions (LM=LF, HM=HF);
- the PLmax maximum door width is considered to be between the vertical jambs of the fixed doors and/or the frame. The usable door width may be reduced 
to approximately 20-40 mm;
- for every type of door, the minimum dimension of the LT automation is indicated.

PROFILES SERIE PAM23

Les essais effectués en laboratoire et sur place conduisent à une portée maximale du vantail de 120 kg.
Pour un contrôle plus minutieux de la structure, contrôler les moments d’inertie pour profilés porteurs (dessins 4064 et 4065) et les typologies d’installation indiquées dans ce manuel.
Les formules adoptées dans les sections suivantes tiennent compte des critères suivants :
- les mesures des vantaux et des vitres sont les mêmes (LM=LF, HM=HF) ;
- la baie de passage maximum PLmax est considérée entre les montants verticaux des vantaux fixes et/ou du cadre. La baie de passage utile pourrait être 
réduite d’environ 20÷40 mm;
- pour chaque typologie de porte la dimension minimale de l’automatisme LT est indiquée.

PROFILE BAUREIHE PAM23

Die im Labor und vor Ort durchgeführten Tests ergeben eine maximale Tragfähigkeit des Flügels von 120 kg.
Für eine genauere Strukturprüfung die Trägheitsmomente für tragende Profile (Zei. Nr. 4064 und 4065) und die in diesem Handbuch angegebenen Instal-
lationsarten prüfen.
Die in den folgenden Abschnitten angewandten Formeln beziehen sich auf die folgenden Kriterien:
- die Flügel und die Scheiben werden mit den gleichen Abmessungen (LM=LF, HM=HF) ausgeführt;
- als maximale Durchgangsöffnung Plmax wird der Abstand zwischen den vertikalen Trägern der Seitenteile und/oder des Rahmens betrachtet. Die nutzba-
re Durchgangsöffnung kann circa 20÷40 mm schmaler sein;
- für jede Türart wird die minimale Abmessung des Antriebs LT angegeben.

PERFILES SERIE PAM23

Las pruebas efectuadas en el laboratorio y en el lugar de funcionamiento indican una capacidad máxima de la hoja de 120 Kg.
Para un control estructural más cuidadoso, compruebe los momentos de inercia para perfiles portantes (dib. n. 4064 y 4065) y los tipos de instalación 
indicados en este manual.
En las secciones que siguen, las fórmulas adoptadas tienen en cuenta los siguientes criterios:
- las hojas y los cristales se realizan con las mismas dimensiones (LM=LF, HM=HF);
- el espacio de paso máximo Plmax es considerado entre los montantes verticales de las hojas fijas y/o del marco. El espacio de paso útil podría reducirse 
aproximadamente unos 20÷40 mm;
- para cada tipo de puerta se indica la dimensión mínima del automatismo LT.

PERFIS DA SÉRIE PAM23

Os testes efectuados em laboratório e os ensaios de campo indicaram uma alcance máxima da portinhola de 120 kg.
Para verificar a estrutura de forma mais exacta, controlar os momentos de inércia para perfis estruturais (desenhos nº 4064 e nº 4065) e os tipos de insta-
lação indicadas no presente manual.
Nas secções abaixo, as fórmulas tomam conta dos critérios seguintes:
- as portinholas e os vidros são realizados com as mesmas dimensões (LM=LF, HM=HF);
- o vão de passagem máximo Plmax é considerado entre os montantes verticais das portinholas fixas e/ou do caixilho. O vão de passagem útil poderá 
reduzir-se em cerca de 20÷40 mm;
- por cada tipo de porta é indicada a dimensão mínima do automatismo LT.

F

GB

I

P

E

D

Summary of Contents for PAM23

Page 1: ...09 09 15 Manuale di assemblaggio e installazione serramenti PAM23 Assembly and installation manual for PAM23 door frame Manuel d assemblage et d installation d huisseries PAM23 Anleitung für Zusammenbau und Installation der Fenster PAM23 Manual de ensamblaje e instalación cierres PAM23 Manual de montagem e instalação de ferragens PAM23 F GB I P E D ...

Page 2: ...nittbeschreibung 2 Fahrflügel Detalle de corte 2 hojas móviles Lista de corte 2 portinholas móveis 19 Sezioni verticale e orizzontale 1 anta mobile 1 anta fissa Vertical and horizontal sections 1 moving wing 1 fixed wing Section verticale et horizontale 1 vantail mobile 1 vantail fixe Vertikal und Horizontalschnitte 1 Fahrflügel 1 Seitenteil Secciones vertical y horizontal 1 hoja móvil 1 hoja fija...

Page 3: ...glazing width Largeur de la vitre du vantail mobile Breite der Scheibe des Fahrflügels Anchura cristal hoja móvil Largura vidro da portinhola móvel H Altezza utile vano muro Useful height Hauteur utile de l ouverture du mur Nutzbare Höhe der Wandöffnung Altura útil cavidad pared Altura útil do vão da parede PH Altezza vano passaggio Doorway height Hauteur de la baie de passage Lichte Höhe Altura e...

Page 4: ...e de porte la dimension minimale de l automatisme LT est indiquée PROFILE BAUREIHE PAM23 Die im Labor und vor Ort durchgeführten Tests ergeben eine maximale Tragfähigkeit des Flügels von 120 kg Für eine genauere Strukturprüfung die Trägheitsmomente für tragende Profile Zei Nr 4064 und 4065 und die in diesem Handbuch angegebenen Instal lationsarten prüfen Die in den folgenden Abschnitten angewandte...

Page 5: ...m 4064 4065 1 243 kg m 1 012 kg m 4084 Xg 11 5 mm Yg 40 mm Lxx 210826 mm4 Lyy 39567mm4 Xg 11 5 mm Yg 35 9594 mm Lxx 145683 mm4 Lyy 33618 mm4 40 23 23 66 23 80 23 59 0 385 kg m 4066 18 23 4072 0 294 kg m 22 4068 0 526 kg m 5 22 5 51 23 Y X Y X ...

Page 6: ...6 PAM23 IP2038 2 112 kg m 4085 2 720 kg m 4063 180 25 23 4071 0 507 kg m 40 28 22 5 4074 1 248 kg m 4073 0 686 kg m 22 5 51 35 0 623 kg m 4069 0 486 kg m 4070 P598 0 137 kg m 48 24 5 26 20 5 12 23 2 ...

Page 7: ...3 Inserire la staffa 4119 nella trave 4063 4 Fissare la trave 4063 alla staffa 4087 mediante le viti M8x20 5 Fissare il profilo 4085 alla trave 4063 mediante le viti 3 5x9 5 1 Fasten bracket 4087 securely to the wall with screws not supplied 2 Fasten the plates 4121 to beam 4063 approximately every 800 mm using the 4 8x13 screws Otherwise fasten tube VTF100403 with screws not supplied see page 11 ...

Page 8: ...8 PAM23 IP2038 3 5x13 3 5x9 5 MIN 0 MAX 6 mm 3 5x19 KC23 ...

Page 9: ...9 PAM23 IP2038 60 18 42 5 9 3 9x9 5 KPAM45 KAF23 4 8x45 4 8x45 3 9x25 4 4 8x45 4 8x45 4 8x45 3 5x6 5 ...

Page 10: ...10 PAM23 IP2038 4 8x45 4 8x45 3 5x6 5 4 8x45 4 8x45 3 5x16 3 5x6 5 KAM23 ...

Page 11: ...11 PAM23 IP2038 14 6 8 9 4078 10 11 4079 12 13 14 15 4080 4081 KEV23 ...

Page 12: ...F 121 31 90 H 145 145 35 5 PH H 26 5 HM H 6 10 PH H 181 HM H 162 5 80 66 59 80 10 HF H 159 5 H 66 59 VALOR VALOR PH H1 HM H1 18 5 HF H1 21 5 H H1 H2 180 Se il serramento comprende sopraluce consultare il manuale IP2049 If the door frame has the fanlight see the IP2049 manual ...

Page 13: ...13 PAM23 IP2038 L PL max L 84 2 LVF LF 57 LF L 76 4 2 LT min 4LM 60 200 20 LVM LM 57 LM L 76 4 10 45 40 23 32 23 48 PL PLmax 52 PL max PL max PL safety PLmax 412 LT max L 20 ...

Page 14: ... 80 60 40 20 100 120 L mm kg 140 3400 3600 3800 4000 4200 4400 4600 4800 5000 5200 5400 5600 5800 6000 6200 6400 6600 0 80 60 40 20 100 120 L mm kg Serramento con sopraluce max 200 kg Usare il rinforzo trave VTF100403 nell area colorata Door frame with fanlight max 200 kg Use the VTF100403 beam stiffening in the coloured area Serramento senza sopraluce Fissare la trave al soffitto mediante viti no...

Page 15: ...x HF 121 4x vetro glass 14 15 mm 4081 LF 85 4x HF 121 4x Kit KAF23 2x Kit KEV23 2x Anta mobile Moving door wing 4065 LM 85 2x 4064 LM 85 2x 4072 LM 6 2x SPAZ14 LM 6 2x 4067 HM 4x 4068 HM 2x 3838 HM 2x 4077 HM 2x vetro glass 8 9 mm 4078 LM 85 4x HM 118 4x vetro glass 10 11 mm 4079 LM 85 4x HM 118 4x vetro glass 12 13 mm 4080 LM 85 4x HM 118 4x vetro glass 14 15 mm 4081 LM 85 4x HM 118 4x Kit KAM23 ...

Page 16: ...8 40 55 90 H 145 145 35 5 PH H HM H 18 10 PH H 181 HM H 162 5 80 80 10 H 66 66 32 23 VALOR VALOR PH H1 HM H1 18 5 H H1 H2 180 Se il serramento comprende sopraluce consultare il manuale IP2049 If the door frame has the fanlight see the IP2049 manual ...

Page 17: ...17 PAM23 IP2038 senza trave without beam con trave with beam 45 23 32 L PL max L 40 LM L 80 2 10 40 LVM LM 57 LT min 4LM 60 LM L 31 2 10 40 LVM LM 57 LT min 4LM 60 L PL max L 53 26 5 20 5 45 23 32 ...

Page 18: ...10 1x Kit KC23 1x Kit KT4063 1x Anta mobile Moving door wing 4065 LM 85 2x 4064 LM 85 2x 4072 LM 6 2x SPAZ14 LM 6 2x 4067 HM 4x 4068 HM 2x 3838 HM 2x 4077 HM 2x vetro glass 8 9 mm 4078 LM 85 4x HM 118 4x vetro glass 10 11 mm 4079 LM 85 4x HM 118 4x vetro glass 12 13 mm 4080 LM 85 4x HM 118 4x vetro glass 14 15 mm 4081 LM 85 4x HM 118 4x Kit KAM23 2x Kit KEV23 2x Kit KPAM45 2x ...

Page 19: ...F 121 31 90 H 145 145 35 5 PH H 26 5 HM H 6 10 PH H 181 HM H 162 5 80 66 59 80 10 HF H 159 5 H 66 59 VALOR VALOR PH H1 HM H1 18 5 HF H1 21 5 H H1 H2 180 Se il serramento comprende sopraluce consultare il manuale IP2049 If the door frame has the fanlight see the IP2049 manual ...

Page 20: ...20 PAM23 IP2038 L PL max L 72 2 LVF LF 57 LF L 2 2 2 LT min 2LM 15 200 20 LVM LM 57 10 LM L 2 2 35 55 48 PL PLmax 26 PL max PL max PL safety PLmax 206 LT max L 20 ...

Page 21: ...14 LM 6 1x 4067 HM 1x 4068 HM 1x 3838 HM 1x 4077 HM 1x vetro glass 8 9 mm 4078 LM 85 2x HM 118 2x vetro glass 10 11 mm 4079 LM 85 2x HM 118 2x vetro glass 12 13 mm 4080 LM 85 2x HM 118 2x vetro glass 14 15 mm 4081 LM 85 2x HM 118 2x Kit KAM23 1x Kit KEV23 1x Kit KPAM45 1x Anta fissa Fixed door wing 4065 LF 85 1x 4084 LF 85 1x 4066 LF 85 1x 4067 HF 2x 4068 HF 1x vetro glass 8 9 mm 4078 LF 85 2x HF ...

Page 22: ...8 40 55 90 H 145 145 35 5 PH H HM H 18 10 PH H 181 HM H 162 5 80 80 10 H 66 66 32 23 VALOR VALOR PH H1 HM H1 18 5 H H1 H2 180 Se il serramento comprende sopraluce consultare il manuale IP2049 If the door frame has the fanlight see the IP2049 manual ...

Page 23: ... LM L 10 LVM LM 57 35 LT min 2LM 15 LM L 24 5 10 35 LVM LM 57 LT min 2LM 15 L PL max L 61 5 18 5 26 5 55 48 78 78 senza trave su muro without beam on wall senza trave in luce without beam within doorway L PL max L 40 LM L 35 10 59 LVM LM 57 LT min 2LM 15 ...

Page 24: ...069 H 181 2x P598 H 181 2x 4073 L 59 5 1x H 158 5 1x 4074 H 158 5 1x 4077 H 158 5 1x 4085 L 10 1x 4063 L 10 1x Kit KC23 1x Kit KT4063 1x Anta mobile Moving door wing 4065 LM 85 1x 4064 LM 85 1x 4072 LM 6 1x SPAZ14 LM 6 1x 4067 HM 2x 4068 HM 1x 3838 HM 1x 4077 HM 1x vetro glass 8 9 mm 4078 LM 85 2x HM 118 2x vetro glass 10 11 mm 4079 LM 85 2x HM 118 2x vetro glass 12 13 mm 4080 LM 85 2x HM 118 2x v...

Page 25: ...rame has the fanlight see the IP2049 manual con trave with beam 4067 L 10 1x 4069 H 220 2x P598 H 220 2x 4074 H 197 5 1x 4077 H 197 5 1x con trave with beam 4067 L 10 1x 4069 H 220 2x P598 H 220 2x Vedi sezione orizzontale pag 10 Vedi distinta di taglio pag 11 modificata come segue See horizontal section pag 10 See cutting list pag 11 as modified below Vedi sezione orizzontale pag 17 Vedi distinta...

Page 26: ...n trave with beam 4067 L 10 1x 4069 H 220 2x P598 H 220 2x 4073 H 197 5 1x 4074 H 197 5 1x 4077 H 197 5 1x con trave with beam 4067 L 10 1x 4069 H 220 2x P598 H 220 2x 4073 H 197 5 2x Vedi sezione orizzontale pag 14 Vedi distinta di taglio pag 15 modificata come segue See horizontal section pag 14 See cutting list pag 15 as modified below Vedi sezione orizzontale pag 20 Vedi distinta di taglio pag...

Page 27: ...EN PH H1 HM H1 18 5 HF H1 21 5 H H1 H2 180 Se il serramento comprende sopraluce consultare il manuale IP2049 If the door frame has the fanlight see the IP2049 manual Vedi sezione orizzontale e distinta di taglio pag 10 11 12 See horizontal section and cutting list pag 10 11 12 Vedi sezione orizzontale e distinata di taglio pag 17 18 See horizontal section and cutting list pag 17 18 ...

Page 28: ...manual 23 32 225 HVM HM 118 HVM HM 118 64 46 40 H 100 100 70 5 PH H HM H 18 10 PH H 181 HM H 162 5 80 66 80 10 24 H 66 TEN TEN H H1 H2 180 Vedi sezione orizzontale e distinta di taglio pag 14 15 See horizontal section and cutting list pag 14 15 Vedi sezione orizzontale e distinata di taglio pag 20 21 See horizontal section and cutting list pag 20 21 ...

Page 29: ... d erreurs omissions ou approximations dépendant d exigences techniques ou graphiques Alle Rechte vorbehalten Die wiedergegebenen Daten wurden mit höchster Sorgfalt zusammengestellt und überprüft Es kann jedoch keinerlei Verantwor tung für eventuelle Fehler Auslassungen oder Näherungen die technischen oder graphischen Notwendigkeiten zuzuschreiben sind übernommen werden Todos los derechos son rese...

Page 30: ...tec germany de DITEC ESPAÑOLA ARENYS DE MAR Tel 34 937958399 Fax 34 937959026 www ditecespanola com DITEC FRANCE PALAISEAU Tel 33 1 64532860 Fax 33 1 64532861 www ditecfrance com DITEC GOLD PORTA ERMESINDE Tel 22 977 35 20 Fax 22 977 35 28 www goldporta com DITEC SVIZZERA BALERNA Tel 41 91 6463339 Fax 41 91 6466127 www ditecswiss ch DITEC AMERICA ORLANDO FLORIDA U S A Tel 1 407 8880699 Fax 1 407 8...

Reviews: