9
3
5D-Taste:
Betätigen, um durch das Menü zu scrollen. Zur Bestätigung
drücken.
ES
1
Botón de grabación:
Pulse para iniciar o parar la grabación de vídeo.
2
Botón de retroceso:
Pulse para volver al menú principal o salir del modo
actual.
3
Botón 5D:
Alterne para desplazarse por el menú. Presione para
confirmar.
FR
1
Bouton d’enregistrement:
Appuyez une fois sur cette touche pour dé-
marrer/arrêter l’enregistrement.
2
Bouton de retour:
Appuyez pour revenir au menu précédent ou pour
quitter le mode actuel.
3
Bouton 5D:
Basculer pour faire défiler le menu. Appuyez pour confirmer.
IT
1
Pulsante di registrazione:
Premere il pulsante per avviare o interrompere
la registrazione video.
2
Pulsante indietro:
Premere per tornare al menu precedente o uscire dalla
modalità corrente.
3
Pulsante 5D:
Attivare per consultare il menu. Premere per confermare.
NL
1
Opnameknop:
Druk om de video-opname te starten/stoppen.
2
Terug-toets:
Druk om terug te keren naar het vorige menu of de huidige
modus te verlaten.
3
5D-knop:
Wissel om door het menu te bladeren. Druk om te bevestigen.
PT
1
Botão de gravação:
Prima para iniciar ou parar a gravação de vídeo.
2
Botão Voltar:
Prima para voltar ao menu anterior ou para sair do modo
atual.
3
Botão 5D:
Alterne para percorrer o menu. Prima para confirmar.
PT-BR
1
Botão de gravação:
Pressione para iniciar ou parar a gravação de vídeo.
2
Botão voltar:
Pressione para retornar ao menu anterior ou sair do modo
atual.
3
Botão 5D:
Alterne para percorrer o menu. Pressione para confirmar.
RU
1
Кнопка записи:
Нажмите, чтобы начать/остановить запись видео.
2
Кнопка возврата:
Нажмите для возврата в предыдущее меню или
выхода из текущего режима.
3
Кнопка 5D:
Коснитесь для просмотра меню. Нажмите для
подтверждения.