Halten Sie sich beim Auf- und Absteigen des Laufbandes immer gut an den Handgriff en fest.
Stellen Sie zuerst Ihre Füsse links und rechts neben das Band auf das Gerät (NICHT AUF DAS
BAND) bevor Sie anfangen zu laufen. Starten Sie das Band mit einer niedrigen Geschwindigkeit
(Bitte einstellen bevor Sie sich daraufstellen.) Regulieren Sie die Geschwindigkeit langsam, damit
Sie nicht unangenehm überrascht werden durch ein zu hohes Tempo.
Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es saubermachen oder es reguliert werden soll.
Wartungen des Gerätes die nicht in dieser Gebrauchsanweisung behandelt werden, sollten ohne
Ausnahme nur von einem anerkannten Fachmonteur durchgeführt werden.
_______________________________________________________________________________
Always hold onto the hand rails when getting on and off the treadmill. Place feet on foot rails (NOT
ON THE BELT) of the treadmill before starting. Turn on treadmill and set at slow position before
stepping on. Adjust the speed slowly to avoid sudden surge in speed.
Always unplug the power cord before performing the maintenance and adjustment procedures
described in this manual.
Servicing other than the procedures in this manual should be performed by authorized service re-
presentatives only.
_______________________________________________________________________________
Al montar el aparato, siempre tenga los manejos. Ponga los pies primeramente en el lado late-
ral del aparato antes de marchar. Ponga el aparato en marcha y institualo en una velocidad baja.
Adapte la velocidad asi que no esta sorprendido por un tiempo de marcha demasiado rapido.
Siempre apague el aparato antes de hacer mantenimiento.
Trabajos de mantenimiento siempre pueden ser hecho para personas competentes.
_______________________________________________________________________________
Bien vous tenir aux poignées lorsque vous montez sur le tapis de jogging ou lorsque vous en des-
cendez. Mettre d’abord vos pieds sur le côté de l’appareil (PAS SUR LE TAPIS) avant de commen-
cer à marcher. Déclencher l’entraînement et programmer une vitesse lente (avant de monter sur le
tapis). Bien adapter la vitesse progressivement de manière à éviter la désagréable surprise d’une
vitesse de marche trop importante.
Toujours arrêter l’appareil avant d’eff ectuer des travaux d’entretien ou de réglage.
Tous travaux d’entretiens ne fi gurant pas dans ce manuel doivent être eff ectués par une personne
compétente du service d’entretien.
_______________________________________________________________________________
Mantenetevi bene alle impugnature quando salite sul tappeto di jogging o quando ne scendete.
Mettere prima i piedi sul lato dell’apparecchio (E NON SUL TAPPETO) prima di iniziare a cammi-
nare. Disinserire l’azionamento e programmare una velocità lenta (prima di montare sul tappeto).
Adattare bene la velocità progressivamente in modo da evitare la spiacevole sorpresa di una velo-
cità di marcia troppo importante.
Fermare sempre l’apparecchio prima di eseguire dei lavori di manutenzione o di regolazione.
Ogni lavoro di manutenzione che non è indicato in questo manuale deve essere eseguito da una
persona competente del servizio manutenzione.
_______________________________________________________________________________
Achtung , Vorsicht ! - Be Careful ! - Attencion ! - Attention !
Attentionze ! - Wees Voorzichtig ! -Tenha Cautela !
Summary of Contents for AiRun-Z
Page 1: ......
Page 19: ...Contents...
Page 20: ...Assembly Step 1 Step 2...
Page 21: ...Assembly Step 3 Step 4...
Page 22: ...Assembly Step 5 Step 6...
Page 23: ...Assembly Step 7...
Page 24: ...Assembly Step 8 Step 9...
Page 25: ...Live Area Dimensions...
Page 26: ...Folding Unfolding Moving the Treadmill...
Page 27: ...Console...
Page 40: ...Program Pro les...
Page 43: ...Main Parts...
Page 44: ...Exploded View...
Page 45: ...Exploded View...
Page 54: ......