Instructions d’utilisation
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
MISE EN MARCHE
Inserez deux batteries Mignon 1.5 V (Pas fournies).
Après insertion de ces piles appuyez sur n’importe quel bou-
ton et l’affichage clignotera pendant quelques secondes. Si
l’écran ne fonctionne pas remplacez la batterie ou consulter
votre détaillant si cette situation se renouvelle.
Programmez les données de l’ utilisateur (le sex, l’âge, la
hauteur et le poids) avec l’aide de BODYFAT/UP/DOWN/EN
-
TER.
La mise en fonction du compteur sera effective dès le pre
-
mier coup de pédale. Les fonctions distance, vitesse, temps
d’exercise, et poulse apparaîtront successivement sur l’écran.
TOUCHES ET DÉSCRIPTIONS
ENTER
Confirmer la saisie des données.
Maintenez ce bouton enfoncé pendant 4
secondes pour redémarrer la console
MEASURE
Appuyez sur ce bouton pour l’affichage de
la valeur de FAT % (graisse corporelle),
l’IMC (BMI) et le BMR (le taux métabolique
basal)
Après l’exercice, tandis que l’écran est tou-
jours actif, appuyez sur ce bouton. Après
une décompte de 60 secondes l’écran affi-
chage les valeurs.
Les valeurs indiquées representent une
lecture et ne peuvent être utilisées que
comme guidage aléatoire.
Veuillez consulter votre medecin
avant de commencer un programme
d’entrainement.
UP/DOWN
Permet d’entrer les données de manière
croissante/décroissante.
RECOVERY
Appuyez sur ce bouton pour la fonction de
récupération. Après l’exercice, tandis que
l’écran est toujours actif, appuyez sur le
bouton de recuperation et tenir les deux
capteurs.
Après une décompte de 60 secondes votre
taux de récupération sera affiché, de 1 à 6.
Niveau 1 comportant une récupération
rapide, le niveau 6 une récupération lente.
Appuyez de nouveau sur le bouton pour
quitter la fonction de récupération.
BODYFAT
Programmation des données personnelles
DÉSCRIPTONS DES FONCTIONS
SCAN
Chaque fonction apparaîtra successive-
ment sur l’écran.
TIME
Affiche le temps.
SPEED
Affichage de la vitesse en km/h.
DISTANCE
Affiche la distance parcourue.
CAL
Calories consommées.
Cette valeur est strictement une indication
aléatoire et ne peut être utilisé comme
référence
standard.
PULSE
Tenez fermement chaque sensors sur le
guidon, ou utilisez un émetteur Bluetooth
(essuyez les sensors et vos mains avant de
commencer à mesurer votre fréquence
cardiaque).
Vos pulsations apparaîtront au bout de
trente
secondes.
Une position stable est nécessaire lorsque
vous maintenez les sensors.
LA FRÉQUENCE CARDIAQUE ENREGISTRÉE EST
UNE LECTURE APPROXIMATIVE. ELLE N’EST PAS
CONFORME AUX NORMES DANS LE CADRE D’UN
PROGRAMME DE RÉÉDUCATION CARDIO VASCU-
LAIRE.
SI VOUS RESSENTEZ DES ÉTOURDISSEMENTS,
DES NAUSÉES, DES DOULEURS THORACIQUES,
OU TOUT AUTRE SYMPTÔME ANORMAL ARRÊTEZ
IMMÉDIATEMENT ET CONSULTEZ UN MÉDECIN
SANS DELAI.
LE MANUEL D’UTILISATION NE SERT QUE D’INFOR-
MATION AU CONSOMMATEUR. LE FOURNISSEUR NE
PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE D’ÉVENTUELLES
ERREURS DE TRADUCTION OU D’ÉVENTUELLES
MODIFICATIONS TECHNIQUES DU PRODUIT.
DANS LE CAS OÙ VOUS N’AURIEZ PAS PRA-
TIQUÉ DE SPORT DEPUIS LONGTEMPS, VEUILLEZ
CONSULTER VOTRE MÉDECIN AVANT DE COMMEN-
CER UN PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT.
LE FOURNISSEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABI-
LITÉ POUR LES DOMMAGES CORPORELS OU DES
BIENS, ET/OU DES DOMMAGES SUBIS PAR OU PAR
L’UTILISATION DE CE PRODUIT.
Summary of Contents for M-460
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 12: ...Assembly...
Page 13: ...Assembly...
Page 14: ...Assembly...
Page 15: ...Assembly A B C...
Page 16: ...Assembly...
Page 17: ...Assembly...
Page 18: ...Live Area Dimensions 600 m m Free Area 600 mm Free Area...
Page 19: ...Console...
Page 29: ...Exploded Diagram A B C...
Page 36: ...www dkn technology com...