background image

3D 

眼鏡使用手冊

 

 

系統需求

 

3D

眼鏡採無發射器的設計,可搭配具有

3D

功能的

DLP®

投影機與電視使用。觀看

3D

數位內容時,請開啟

DLP®-Link

TM

 

模式內的

3D

顯示。請務必注意,播放

3D

數位內容時,部分顯示器將會自動切換至

3D

模式。

 

 

3D

眼鏡

 

 

光學接收器

 

電池指示燈

 LED 

電源按鈕

 

 
 

操作指南

 

1.

 

開啟

3D

眼鏡。

 

按下電源按鈕後,

LED 

將閃爍一下,表示已可準備使用眼鏡的

3D

模式。

 

2.

 

檢查

 3D 

數位內容是否正傳送至投影機,且訊號相容於投影機規格。

   

3.

 

開啟投影機螢幕上選單內的

3D

模式,

3D

模式位於顯示設定內。

 

4.

 

開啟

3D

眼鏡並檢查是否出現

3D

影像,且眼睛不會感到疲勞。

 

5.

 

若未出現

3D

影像,請重複步驟

  (1) – (4)

 

6.

 

若仍未投射出

3D

影像,請變更

3D

同步反轉設定。

3D

反轉設定位於投影

機選單的顯示部分內。

 

7.

 

如需其他設定資訊,請參閱投影機的使用手冊。

 

8.

 

關閉

3D

眼鏡。

 

按住電源按鈕,直至

LED

熄滅。

 

 

Meijer.com

Summary of Contents for Link

Page 1: ...DLP LinkTM 3D Glasses User Manual Manuel d Utilisateur Benutzerhandbuch Manual de Usuario 使用手冊 用户手册 ユーザーマニュアル 사용 설명서 Meijer com ...

Page 2: ...to use 3D mode 2 Verify that 3D content is being sent to the projector and signal is compatible with projector specifications 3 Turn on 3D mode in projector on screen menu 3D mode is located in Display settings section 4 Turn on 3D glasses and verify image appears in 3D and there is no eye strain 5 If the image does not appear in 3D repeat previous steps 1 4 6 If the projected image still does not...

Page 3: ...attery life is ended When you turn on 3D Glasses under low battery level the LED will be dimly lit for 5 seconds After that the3D Glasses will be shut off automatically Battery Replacement Battery Installation When you need to replace the batteries loosen the screw remove the old batteries and insert two new 3V coin type CR2032 non chargeable batteries The anode of batteries must face outside Step...

Page 4: ...Step 2 Battery Removal Gently pull back the metal clips to release the batteries Step 3 Insert new batteries Anode of battery Battery insertion direction Battery insertion direction Meijer com ...

Page 5: ...fits you best Pull out the nosepiece as shown and change to another nosepiece Items in the Box The following parts are included in the carton 1 3D Glasses 3 interchangeable nosepieces large middle small User s Guide Compliance Certification 3D glasses are compliant with the following regulations FCC Federal Communications Commission CE European Conformity Meijer com ...

Page 6: ...scontinue use and do not resume stereoscopic 3D viewing without discussing your symptoms with a physician A small percentage of the population may experience epileptic seizures when viewing certain types of TV images or video games that contain flashing patterns of light The following people should consult a physician before viewing in stereoscopic 3D Children under 5 years of age Anyone with a hi...

Page 7: ...contenu 3D Lunettes 3D Récepteur optique Bouton d alimentation Voyant à LED Mise en marche 1 Mise en marche des lunettes Presser le bouton d alimentation des lunettes un clignotement de la LED vous indiquera que les lunettes son prêtes à l emploi 2 Vérifier qu un contenu 3D compatible avec les spécifications du projecteur est envoyé 3 Mettre en marche le mode 3D dans le menu du projecteur Le mode ...

Page 8: ...ies est proche du terme l indicateur LED clignotera 4 fois et de façon continue pendant 1 minute Ce clignotement se répètera de manière continue jusqu à la fin de vie complète des batteries Si les lunettes 3D sont mises en marche avec un niveau de batterie trop faible le voyant LED s éclairera de manière très faible et les lunettes s éteindront automatiquement REMPLACEMENT DES PILES Installation d...

Page 9: ...Etape 1 Retrait de la vis de fixation du cache piles Retirer la vis Etape 2 Retrait des piles Pousser légèrement vers l arrière la languette métallique maintenant les piles Meijer com ...

Page 10: ... la pièce se situant autour du nez Les lunettes 3D sont fournies avec des pièces interchangeable au niveau du nez afin de vous offrir le meilleur confort possible Essayez celle qui vous convient le mieux et fixez la aux lunettes Enlevez cette pièce comme indiqué ci contre et fixez la pièce sélectionnée Meijer com ...

Page 11: ...ient avant n hésitez pas à faire une pause avant A ne pas faire N utilisez pas les lunettes 3D pour une utilisation autre que celle indiquée au sein de cette notice Utilisez les lunettes 3D pour une utilisation longue durée Consultez votre médecin avant toute utilisation de lunettes 3D si vous avez des antécédents d épilepsie Utilisez les lunettes 3D comme des lunettes de soleil Si vous constatez ...

Page 12: ...nt ressenti une sensation de mal être générée par des effets de lumière ATTENTION Certains effets de lumière peuvent provoquer des attaques même chez des personnes n ayant jamais eu de crise d épilepsie N hésitez pas à consulter un médecin avant toute visualisation 3D Continuer à visualiser un contenu 3D alors que l on resent un malaise même léger n est pas conseillé Meijer com ...

Page 13: ...t ist Die 3D Brille ist nun im 3D Modus 2 Vergewissern sie sich dass der Projektor mit 3D Bildmaterial gespeist wird und das Signal mit den Projektor Spezifikationen kompatibel ist 3 Schalten sie den Projektor über das On Screen Menü in den 3D Modus Den 3D Mode finden sie unter Display Einstellungen 4 Überprüfen sie nach dem Einschalten der 3D Brille ob das Bild in 3D erscheint und keine Belastung...

Page 14: ...er Vorgang wiederholt sich jede Minute bis die Batterien leer sind Wenn die Brille mit fast leeren Batterien eingeschaltet wird wird die LED für 5 Sekunden schwach leuchten danach schaltet sich die 3D Brille automatisch aus Batteriewechsel Einsetzen der Batterien Lösen sie zum Wechseln der Batterien die unten abgebildete Schraube entfernen sie die alten Batterien und setzen sie zwei neue Lithium K...

Page 15: ...der Batterien Heben sie vorsichtig die Metallclips an und entfernen sie die alten Batterien Step 3 Einsetzen der neuen Batterien Pluspol der Batterie Einsatzrichtung der Batterie Einsatzrichtung der Batterie Meijer com ...

Page 16: ... sie durch die Nasenstütze die ihnen am besten passt Zum Wechsel die Nasenstütze wie abgebildet abziehen und durch eine andere ersetzen Packungsinhalt Die folgenden Teile finden sie in der Verpackung Eine 3D Brille Vier auswechselbare Nasenstützen groß mittel kleinsehr klein Benutzerhandbuch Regelkonformität Zertifizierungen Die 3D Brille entspricht den folgenden Bestimmungen FCC Federal Communica...

Page 17: ...te professionell medizinisch beraten bevor sie die 3D Brille benutzen Benutzen sie die 3D Brille nicht als Sonnenbrille Was sie nicht tun sollten wenn Beschwerden auftreten Vermeiden sie risikoreiche Situationen zum Beispiel Autofahren bis die Beschwerden vorüber sind Wenn Beschwerden weiterhin bestehen beenden sie die Benutzung und setzen sie sie nicht weiter fort ohne ihre Symptome zuvor mit ein...

Page 18: ...chteffekte reagiert WARNUNG EINIGE LICHTEFFEKTE KÖNNEN KRÄMPFE AUCH BEI PERSONEN VERURSACHEN DIE BISHER KEINEN EPILEPTISCHE VORGESCHICHTE HABEN BEI BEDENKEN KONSULTIEREN SIE BITTE EINEN ARZT BEVOR SIE DIE 3D BRILLE BENUTZEN UNTERBRECHEN SIE DIE STEREOSKOPISCHE 3D NUTZUNG SOBALD SIE NEGATIVE SYMPTOME BEIM BETRACHTEN DER STEREOSKOPISCHEN 3D BILDER BEMERKEN Meijer com ...

Page 19: ...iendo enviado a el proyector y que la señal es compatible con las especificaciones del proyector 3 Seleccione el modo 3D en la pantalla de menu del proyector El modo 3D está localizado en la sección de ajustes del Display 4 Active las gafas 3D y verifique que la imagen aparece en 3D y que no hay distorsión visual 5 Si la imagen no aparece en 3D repita los pasos previos 1 4 6 Si la imagen proyectad...

Page 20: ...to se repetirá hasta que la vida de las pilas se acabe Cuando active las Gafas 3D con bajo nivel de batería el LED estará vagamente encendido durante 5 segundos Después de esto las Gafas 3D se apagarán automáticamente Recambio de la batería Instalación de la batería Cuando necesites cambiar las pilas aflojen el tornillo quiten las viejas pilas e inserten las dos nuevas 3V pilas tipo CR2032 no reca...

Page 21: ...2 Retire las pilas Tiren suavemente de los clips de metal para sacar las pilas Paso 3 Inserte las nuevas pilas Anodo de la pila Dirección de inserción de la pila Dirección de inserción de la pila Meijer com ...

Page 22: ...te mejor a usted Contenido de la caja Las siguientes partes están incluidas en la caja 1 Gafas 3D 3 Piezas para la nariz intercambiables grande mediana pequeña Guía de usuario Conformidad y certificación Las gafas 3D están conformes con las siguientes regulaciones FCC Federal Communications Commission CE European Conformity Saquen la pieza como se muestra y cámbiela por otra visera Meijer com ...

Page 23: ...as persisten deje de usarlo y no reanude la vista estereoscópica 3D sin consultar sus síntomas con un médico Un pequeño porcentaje de la población experimenta ataques epilépticos cuando ven cierto tipo de imagines de TV o video juegos que contienen flases de luz Las siguientes personas deberían consultar a un medico antes de ver en 3D estereoscópica Niños menores de 5 años de edad Alguien con un h...

Page 24: ...式 3D 眼鏡 光學接收器 電池指示燈 LED 電源按鈕 操作指南 1 開啟 3D 眼鏡 按下電源按鈕後 LED 將閃爍一下 表示已可準備使用眼鏡的 3D 模式 2 檢查 3D 數位內容是否正傳送至投影機 且訊號相容於投影機規格 3 開啟投影機螢幕上選單內的 3D 模式 3D 模式位於顯示設定內 4 開啟 3D 眼鏡並檢查是否出現 3D 影像 且眼睛不會感到疲勞 5 若未出現 3D 影像 請重複步驟 1 4 6 若仍未投射出 3D 影像 請變更 3D 同步反轉設定 3D 反轉設定位於投影 機選單的顯示部分內 7 如需其他設定資訊 請參閱投影機的使用手冊 8 關閉 3D 眼鏡 按住電源按鈕 直至 LED 熄滅 Meijer com ...

Page 25: ...2 顆標準的 CR2032 鈕釦式錳鋰電池 電池使用壽命快結束時 電 池指示燈將每隔 1 分鐘連續閃 4 次 此項動作將重複進行至電池壽命結束為止 若在電量不足時開啟 3D 眼鏡 LED 將會微亮 5 秒鐘 之後 3D 眼鏡將會自動關 閉 更換電池 安裝電池 需要更換電池時 請鬆開螺絲 取出舊電池 然後將全新的兩顆一次性 3V CR2032 鈕釦式電池裝入 電池的正極 必須朝外 步驟 1 鬆開螺絲 鬆開螺絲 Meijer com ...

Page 26: ...步驟 2 取出電池 請向後輕拉金屬片 來解開並取出電池 撬開 撬開 步驟 3 裝入新電池 電池正極 電池插入方向 電池插入方向 Meijer com ...

Page 27: ...更換鼻墊 3D眼鏡附有3組可互換使用的鼻墊 能提供最舒適的配戴感受 您應取下目前的 鼻墊 然後裝上最適合您的鼻墊 如圖所示取下鼻 墊 換上另一組鼻墊 箱內物品 以下為紙箱內的零件 1 3D 眼鏡 3 可互換使用的鼻墊 大 中 小 使用手冊 符合性及認證 3D 眼鏡符合以下法規 FCC 聯邦通訊委員會 CE 符合歐規 Meijer com ...

Page 28: ...鏡 前向專業醫療人員諮詢 將 3D 眼鏡作為太陽眼鏡使用 若出現任何負面症狀 請勿進行任何可能的有害活動 例如開 車 直至您的症狀完全消失為止 若症狀無法消除 請停止使用 且必須與醫師討論您的症狀後 才可繼續觀看立體 3D 影像 少部分人可能在觀看包含閃光的特定電視影像或電視遊戲時 出現癲癇發作的症 狀 以下族群應在觀看立體 3D 影像時向醫師諮詢 5 歲以下兒童 任何有癲癇病史 或家族成員有癲癇病史的人 曾有癲癇發作或因閃光特效而誘發感覺障礙的人 警告 某些光圖型可能誘發之前無癲癇病史的人出現癲癇發作的症狀 請在使用 3D 眼 鏡之前向醫師諮詢 若您在觀看立體 3D 影像時出現任何負面症狀 請立即停止 觀看立體 3D 影像 Meijer com ...

Page 29: ... 光学接收器 电源按钮 电池指示灯 LED 使用指南 1 开启 3D 眼镜的电源 按下电源按钮后 LED 将闪烁一次 以指明眼镜已准备好使用 3D 模式 2 确认 3D 内容是否正传送至投影机 且信号兼容于投影机显示规格 3 在投影机的屏幕菜单中开启 3D 模式 3D 模式位于菜单 显示设置 部 分 4 开启 3D 眼镜 确认图像为 3D 形式并且眼睛舒适 5 如果图像不是 3D 形式 请重复前述步骤 1 4 6 如果投影图像仍不是 3D 形式 请更改 3D 同步反转设置 3D 反转设 置位于投影机菜单的 显示 部分 7 如需了解投影机详细设置信息 请参阅投影机的用户手册 8 关闭 3D 眼镜的电源 按住电源按钮 直至 LED 熄灭 Meijer com ...

Page 30: ...含两颗标准的 CR2032 纽扣式锂锰电池 如果电池使用寿命快结束 时 电池指示灯 LED 将每隔 1 分钟闪烁 4 次 此过程一直持续至电池没电 在电池电量低的情况下开启 3D 眼镜时 LED 将微弱点亮 5 秒 之后 3D 眼 镜将自动关闭 更换电池 安装电池 当需要更换电池时 拧松螺丝 取出旧电池 装入两个新的标准的 CR2032 纽扣 式锂锰电池 电池正极 必须朝外 步骤 1 拧松螺丝 拧松螺丝 Meijer com ...

Page 31: ...步骤 2 取出电池 轻轻地向后拉金属夹子 松开并取出电池 撬出 撬出 步骤 3 装入新电池 电池正极 电池装入方向 电池装入方向 Meijer com ...

Page 32: ...更换鼻梁架 3D 眼镜提供三组可互换的鼻梁架 以便于提供最舒适的佩戴感受 佩戴时若感 觉不舒适 建议您抽出目前的鼻梁架 然后插入最适合您的鼻梁架 抽出鼻梁架 如图 所示 换上另一 个鼻梁架 包装盒中的物品 包装盒中包括下列物品 1 3D 眼镜 3 可互换的鼻梁架 大 中 小 用户指南 符合性和认证 3D 眼镜如何下列管制认证 FCC 联邦通信委员会 CE 符合欧规 Meijer com ...

Page 33: ...作病史 未经咨询专业医师而 使用 3D 眼镜 将此眼镜作为太阳镜使用 一旦出现任何不良症状 切勿在症状完全消失前从事任何潜在 的危险活动 如驾驶机动车 如果症状持续存在 应停止使用 切勿在未向医师咨询症状的 情况下继续进行 3D 立体观看 当观看包含闪烁光图案的特定类型的电视图像或视频游戏时 少部分人可能会癫 痫发作 下列人士在观看 3D 立体图像前应咨询医师 5 岁以下的儿童 有癫痫病史 或者其家人有癫痫病史 曾因闪烁光效果而导致癫痫发作或感觉障碍 警告 一些光图案可能导致以前没有癫痫病史的人士癫痫发作 因此务必在使用 3D 眼镜前咨询医师 如果在观看 3D 立体图像时出现任何不良症状 应停止观看 3D 立体图像 Meijer com ...

Page 34: ...源ボタン 操作ガイド 1 3D メガネをオンにするには 電源ボタンを押して LED が 1 回点滅すると メガネの 3D モードを使用する準備がで きたことを示します 2 3D コンテンツがプロジェクターに送信されており 信号がプロジェクターの仕様に適 合していることを確認してください 3 プロジェクターのオンスクリーンメニューで 3D モードをオンにします 3D モードはディス プレイ設定セクションにあります 4 3D メガネをオンにしたら 画像が 3D で表示されること また眼精疲労がないことを 確認します 5 画像が 3D で表示されない場合 前のステップ 1 4 を繰り返してください 6 それでも 投影された画像が 3D で表示されているように見えない場合 3D 同期 反転設定を変更してください 3D 反転設定は プロジェクターメニューのディスプレ イセクションにあります Meij...

Page 35: ...マンガンリチウムバッテリが 2 つ入っています バッ テリがなくなってくると バッテリインジケータ LED が 1 分おきに 4 回連続して点滅します バ ッテリが完全になくなるまで この動作が繰り返されます バッテリ残量が低下しているときに 3D メガネをオンにすると LED が 5 秒間かすかに点灯します その後 3D メガネのスイッチ が自動的に切れます バッテリの交換 バッテリの取り付け バッテリを交換する必要が生じたら ねじを緩め 古いバッテリを取り出して 2 つの新しい 3V ボタン型 CR2032 非充電式バッテリをセットします バッテリのプラス 極は外側を向いてい る必要があります ステップ 1 ねじを緩める ねじを緩める Meijer com ...

Page 36: ...ステップ 2 バッテリの取り出し 金属製クリップをそっと引き戻してバッテリをはずしたら 取り出します 取り出す 取り出す ステップ 3 新しいバッテリをセットする バッテリのプラス 極 バッテリのセット方向 バッテリのセット方向 Meijer com ...

Page 37: ...然な掛け心地のものを選べるように交換式ブリッジが3つ 付属しています 現在のブリッジを引き抜いて ご自分にもっともよくフィットするものを差し 込んでください 図のようにブリッジ を引き抜き 別の ブリッジに変えます 付属品を確かめる 箱の中には 次の部品が入っています 1 3D メガネ 3 交換式ブリッジ 大 中 小 ユーザーズガイド 準拠と認証 3D メガネは次の規制に準拠してます FCC 米 連邦通信委員会 CE 欧州適合性 Meijer com ...

Page 38: ...かの陰性症状が出た場合 症状が完全に消えるまでは危険性の 高い活動 自動車の運転 など に絶対に携わらないでください 症状が消えない場合 使用を中止し 医師と症状について話し合うま では 3D メガネの使用を控えてください ごくわずかなパーセンテージですが 点滅する光のパターンを含むある種のテレビ画像やビデ オゲームを見ているときにてんかん性発作の症状を起こす人がいます 次の人々は 3D 画像を見る前に医師に相談する必要があります 5 歳以下お子様 てんかんの病歴がある人 または家族にてんかんの病歴がある人 点滅光によりてんかん性発作や知覚障害を引き起こした経験のある人 警告 ある光のパターンを見ると てんかんの病歴のない人でも発作を引き起こすことがあるため てんかんの病歴がなくても 3D メガネを使用する前に医師の診察を受けてください 3D の 立体画像を見ている間に何らかの陰性症状が現...

Page 39: ...광 수신기 배터리 표시등 LED 전원 버튼 사용 방법 1 3D 안경 켜기 전원 버튼을 누르면 LED 가 한 번 깜박거리면서 안경이 3D 모드를 사용할 준비가 되었다고 알려줍니다 2 3D 콘텐트가 프로젝터로 보내지고 있으며 신호가 프로젝터 사양과 호환되는지 확인합니다 3 프로젝터의 화면 메뉴에서 3D 모드를 켭니다 3D 모드는 디스플레이 설정 섹션에 있습니다 4 3D 안경을 켜고 이미지가 3D 로 표시되는지 그리고 눈에 피로를 주는지 확인합니다 5 이미지가 3D 로 표시되지 않으면 이전 단계 1 4 를 반복합니다 6 투사된 이미지가 계속해서 3D 로 표시되지 않으면 3D 동기화 반전 설정을 변경합니다 3D 반전 설정은 프로젝터 메뉴의 디스플레이 섹션에 있습니다 Meijer com ...

Page 40: ...리가 두 개 들어 있습니다 배터리 수명이 다해 가면 배터리 표시등 LED 가 1 분에 4 번씩 계속 깜박거립니다 이러한 깜박거림은 배터리 수명이 완전히 끝날 때까지 반복됩니다 배터리 레벨이 낮은 상태에서 3D 안경을 켜면 LED 가 5 초 동안 희미하게 켜집니다 그리고 나서 3D 안경이 자동으로 꺼집니다 배터리 교체 배터리 설치 배터리를 교체해야 하는 경우 나사를 풀고 다 사용한 배터리를 제거한 다음 3V 짜리 코인 타입의 CR2032 일회용 새 배터리 두 개를 삽입합니다 배터리의 양극 이 바깥쪽을 향해야 합니다 단계 1 나사를 풉니다 나사를 풉니다 Meijer com ...

Page 41: ...단계 2 배터리 제거 금속 클립을 다시 천천히 당겨 배터리의 잠금을 푼 다음 배터리를 꺼냅니다 지레 지레 단계 3 새 배터리를 삽입합니다 배터리의 양극 배터리 삽입 방향 배터리 삽입 방향 Meijer com ...

Page 42: ...빼낸 다음 사용자에게 가장 잘 맞는 노즈피스를 삽입하십시오 그림과 같이 노즈피스를 당겨 빼낸 다음 다른 노즈피스로 교환합니다 패키지 내의 품목 다음 부품이 패키지 내에 들어 있습니다 1 3D 안경 3 교환할 수 있는 노즈피스 대형 중형 소형 사용자 설명서 적합성 준수 및 인증 3D 고글은 다음 규정을 준수합니다 FCC Federal Communications Commission 미연방통신위원회 CE European Conformity 유럽 공동체 인증 Meijer com ...

Page 43: ...인 증상이 나타나면 증상이 완전히 없어질 때까지 위험 가능성이 있는 활동 예 자동차 운전 을 삼가십시오 증상이 지속되면 사용을 중단하고 의사와 증상에 대해 상담하기 전에는 3D 시청을 하지 마십시오 드문 경우이긴 하지만 깜박거리는 패턴의 빛이 포함된 특정 유형의 TV 이미지나 비디오 게임을 보는 중 간질을 일으킬 수 있습니다 다음과 같은 사람은 3D 로 시청하기 전에 의사와 상담해야 합니다 y 5 세 미만의 어린이 y 본인 또는 가족이 간질 병력이 있는 사람 y 깜박거리는 빛의 효과 때문에 간질이나 감각 장애를 일으킨 적이 있는 사람 경고 일부 빛의 패턴으로 인해 이전에 간질 병력이 없는 사람도 간질을 일으킬 수 있습니다 3D 안경을 사용하기 전에 의사와 상담하십시오 3D 이미지를 시청하는 동안 부정적인 증...

Page 44: ...P N 3 6 Z 0 1 3 0 G 0 0 1 A Meijer com ...

Reviews: