background image

SAFETY TIPS

CONSEILS DE  SÉCURITÉ

SICHERHEITSHINWEISE

CONSEJOS SOBRE SEGURIDAD

DICAS DE SEGURANÇA

5

INSTRUCTIONS RELATIVES À 

UN RISQUE D’INCENDIE,  

À UN CHOC ÉLECTRIQUE OU 

À DES BLESSURES  

AUX PERSONNES

MESURES DE SÉCURITÉ 

IMPORTANTES

MISE EN GARDE :

 Pour éviter toute blessure, il faut observer des  

précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes :

1.

 

LIRE ET RESPECTER 

TOUTES LES CONSIGNES 

DE SÉCURITÉ

  et tous les avis importants apparaissant sur l’appareil avant d’utiliser 

l’abreuvoir. Tout manquement à ces précautions pourrait entraîner des  

dommages à l’appareil.

2.

 

DANGER

  Pour éviter tout risque d’électrocution, il faut porter une attention particu-

lière en raison de l’utilisation d’eau avec cet appareil. Dans chacune

  des situations suivantes, ne pas essayer de réparer l’appareil soi-même;

  le retourner plutôt à un service autorisé de réparations s’il est encore

  sous garantie ou le jeter.

  A. Si la pompe a une fuite anormale d’eau, débrancher le cordon  

  d’alimentation et retirer la pompe de l’eau.

 B. 

Examiner l’appareil avec soin après l’installation. Il ne faut pas le brancher  

  en présence d’eau sur des pièces qui ne doivent pas être mouillées.

  C. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la  fiche est  

  endommagé, qui ne fonctionne pas correctement ou qui est tombé ou  

  a été endommagé d’une quelconque manière. Le cordon  

  d’alimentation de cet appareil ne peut pas être remplacé; si le cordon  

  est endommagé, il faut jeter l’appareil. Ne jamais couper le cordon.

  D. La prise de courant doit toujours être plus haute que le dessus de  

  l’appareil. Si la fiche ou la prise de courant est mouillée, NE PAS  

  débrancher l’appareil. Mettre d’abord hors circuit le fusible ou le  

  disjoncteur qui fournit l’électricité à l’appareil et le débrancer  

  ensuite. Vérifier qu’il n’y a pas d’eau dans la prise.

3.  Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris

  des enfants) aux capacités physiques ou mentales réduites, à

  moins qu’elles soient placées sous la supervision d’une personne

  chargée de leur sécurité ou qu’elles en aient reçu les directives

  nécessaires à l’utilisation de cet appareil. Toujours surveiller les

  enfants pour les empêcher de jouer avec cet appareil.

4.  Pour éviter toute blessure, ne toucher aucune pièce mobile ou chaude.

5.

 

ATTENTION

  Toujours débrancher l’appareil avant d’insérer ou de retirer des pièces et

  pendant que l’équipement est installé, entretenu ou manipulé. Au

  moment de déposer la pompe dans l’eau ou de la retirer, toujours

  débrancher la fiche électrique principale. Ne jamais tirer sur le cordon

  d’alimentation pour débrancher l’appareil mais plutôt prendre la fiche

  entre les doigts et tirer. Toujours débrancher un appareil d’une prise de

  courant quand il n’est pas utilisé. Ne jamais soulever la pompe par le

  cordon d’alimentation.

6.

 

ATTENTION

 

LA PRÉSENTE POMPE EST DESTINÉE À UN ABREUVOIR POUR 

ANIMAUX DOMESTIQUES.

  La pompe a été évaluée pour une utilisation avec de l’eau douce  

seulement. Ne pas s’en servir pour un usage autre que celui prévu (c.-à-d. 

ne pas l’employer dans des piscines, des salles de bains, etc.). L’utilisation 

de fixations ni recommandées ni vendues par le fabricant de l’appareil peut 

être source de situations dangereuses.

  • Ne pas se servir de la pompe dans des piscines ou dans d’autres lieux  

  où des personnes sont dans l’eau.

  • Cette pompe convient pour des températures de l’eau jusqu’à 35 ˚C.

  • Ne pas utiliser cette pompe avec des liquides inflammables.

7.  Ne pas installer ou ranger l’appareil où il serait exposé aux intempéries ou 

à des températures sous le point de congélation. Protéger la pompe de la 

lumière directe du soleil.

8.  S’assurer que l’appareil est placé sur une surface plate et égale. Examiner 

l’appareil régulièrement et ne pas le laisser sans surveillance pendant des 

périodes prolongées. 

Ne pas laisser la pompe fonctionner à sec.

 

Elle doit 

être immergée complètement dans l’eau et ne doit jamais  

fonctionner en dehors de l’eau.

9.  Si une rallonge électrique est nécessaire, vérifier que le raccordement

  est étanche à l’eau et aux poussières. Utiliser une rallonge d’un calibre 

suffisant. Un cordon électrique de moins d’ampères ou de watts que  

l’appareil peut surchauffer. Prendre les précautions nécessaires pour éviter 

que la rallonge soit tirée ou qu’on trébuche à cause d’elle.

10. Ne pas utiliser cette pompe à l’extérieur. Elle est conçue pour usage 

domestique seulement.

CONSERVER CES  

INSTRUCTIONS POUR  

CONSULTATION ULTÉRIEURE

Seule l’observation constante de ces directives d’installation, d’électricité  

et d’entretien assurera l’emploi sûr et efficace de cet abreuvoir.

Summary of Contents for Fresh & Clear

Page 1: ...LARGE DRINKING FOUNTAIN GRANDE ABREUVOIR GROSSER TRINKBRUNNEN FUENTE DE AGUA GRANDE BEBEDOURO GRANDE USER MANUAL GUIDE DE L UTILISATEUR GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUAL DE UTILIZAÇÃO 73651 ...

Page 2: ...stions 22 Accessoires et pièces de rechange 23 Information sur la garantie 24 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 6 Inhalt 9 Verwendung 10 Wartung 16 Häufig gestellte Fragen 22 Zubehör und Ersatzteile 23 Garantiehinweise 24 Índice Consejos sobre seguridad 7 Contenido 9 Uso 10 Limpieza 16 Preguntas más frecuentes 22 Accesorios y piezas de repuesto 23 Información sobre la garantía 24 Índice Dicas...

Page 3: ...dig siezumWiederauffüllenihrerReservenzuermuntern Dergroße Dogit DesignFresh ClearTrinkbrunnenserfülltdasBedürfnisIhresHaustiersnacheinemkontinuierlichenZugangzufrischem sauberemTrinkwasser Die Trinkmuldewurdeerhöht umeineergonomischbessereTrinkpositionzugewährleistenundistdaheridealfürgroßeHunderassen ältereHundeoderHundemitArthritis Muskel oder Gelenkproblemen geeignet Durch Zirkulation des Wass...

Page 4: ...ldren should always be supervised to ensure that they do not play with the appliance 4 To avoid injury do not contact moving or hot parts 5 CAUTION Always unplug or disconnect the appliance from the outlet before putting on or taking off parts and while the equipment is being installed maintained or handled When inserting or removing the pump from the water always pull out the main electrical plug...

Page 5: ...t appareil 4 Pour éviter toute blessure ne toucher aucune pièce mobile ou chaude 5 ATTENTION Toujours débrancher l appareil avant d insérer ou de retirer des pièces et pendant que l équipement est installé entretenu ou manipulé Au moment de déposer la pompe dans l eau ou de la retirer toujours débrancher la fiche électrique principale Ne jamais tirer sur le cordon d alimentation pour débrancher l ...

Page 6: ...er sich bewegenden Teile berühren 5 VORSICHT Trennen Sie immer alle Geräte vom Stromnetz bevor Teile angebracht oder entfernt werden während Teile installiert gewartet oder angefasst werden Wenn Sie die Pumpe in das Wasser legen oder sie aus dem Wasser entfernen die Einheit immer zuerst vom Stromnetz trennen Nicht am Netzkabel ziehen um den Stecker aus der Steckdose zu lösen Immer am Stecker anfas...

Page 7: ...e de su seguridad Siempre se debe supervisar a los niños para impedir que jueguen con el aparato 4 Para evitar lesiones no toque las piezas móviles o calientes 5 PRECAUCIÓN Siempre desenchufe o desconecte la bomba del tomacorriente antes de poner o sacar piezas y mientras realice su instalación y mantenimiento o la manipule Cuando coloque la bomba o la retire del agua desconecte siempre el enchufe...

Page 8: ...ento ou quentes 5 CUIDADO Sempre retire da tomada o aparelho antes de inserir ou retirar componentes ou quando o aparelho estiver sendo instalado ou manuseado Ao inserir ou remover a bomba da água sempre desligue a corrente elétrica que alimenta a tomada Nunca retire o aparelho da tomada puxando o fio elétrico Segure a tomada do aparelho para retirá lo da tomada mural Desligue o aparelho da tomada...

Page 9: ...rvoir Dome Dôme réservoir Wasser Kuppel Cúpula Reservatório em forma de Cúpula Carbon Filter Filtre de charbon Aktivkohle Filter Filtro de carbón Filtro de carvão Pump with electrical cord Pompe avec cordon électrique Pumpe mit Electrokabel Bomba con cable eléctrico Bomba com fio elétrico USB Adapter Adaptateur USB USB Adapter Adaptador de USB Adaptador de USB ...

Page 10: ...yéthylène recouvrant le filtre de charbon Entfernen Sie die beiden Filter Schaumstoff und Aktivkohle vom Bodenteil und legen Sie sie beiseite Achten Sie darauf dass Sie den Aktivkohle Filter aus dem Folienbeutel nehmen Retire de la base los dos filtros espuma y carbón y colóquelos aparte Cerciórese de quitar la bolsa de plástico del filtro de carbón Retire da base os dois filtros espuma e carvão e...

Page 11: ...o incluyendo la base cúpula y bomba excepto los dos filtros No use limpiadores o materiales abrasivos en ninguna parte del aparato Enjuague muy bien Lave o aparelho inteiro inclusive a base cúpula e bomba exceto os dois filtros com uma esponja Não use produtos de limpeza ou materiais abrasivos para a limpeza Enxague abundantemente 4 Rinse foam filter to remove dust and carbon filter to remove exce...

Page 12: ...mplir ouvrir la soupape située sous le dôme en pressant la tige vers le bas et en tournant vers la gauche ou la droite à 90 jusqu à ce que la tige reste enfoncée Befüllen Öffnen Sie das Ventil auf der Unterseite der Kuppel indem Sie den Ventilschaft nach unten drücken und ihn jeweils um 90 nach links oder rechts drehen bis er in seiner Position verbleibt Para llenar abra la válvula ubicada en la p...

Page 13: ...ning stem 90 until spring releases and stem returns to original position Après avoir rempli fermer la soupape en abaissant et en tournant la tige à 90 jusqu à ce que le ressort soit desserré et que la tige retourne à sa position originale Nach dem Befüllen Schließen Sie das Ventil indem Sie den Ventilschaft jeweils um 90 nach links oder nach rechts drehen bis er wieder in seine ursprüngliche Posit...

Page 14: ...t Conecte el cable al adaptador USB Espere aproximadamente 30 segundos antes de enchufarlo a la unidad o el tiempo que sea necesario para asegurarse que el agua haya filtrado apropiadamente a la base Coloque o fio elétrico na tomada com um adaptador USB Espere cerca de 30 segundos antes de ligar o aparelho na tomada o tempo necessário para que a água já tenha entrado corretamente na base 9 Place d...

Page 15: ...erät um zu vermeiden dass die Tiere darauf herumbeißen oder dass es sich verwickelt Achten Sie darauf dass keine anderen Gegenstände das Gerät berühren insbesondere die Kuppel da dies dazu führen kann dass Wasser austritt Asegure el exceso del cable con un sujetador debajo de la unidad para evitar que la mascota lo mastique o se enrede No permita que cualquier objeto entre en contacto con la unida...

Page 16: ... no soapy residue Do not wash filter with soap See pages following for complete unit disassembly for thorough cleaning INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE À FOND Afin de nettoyer l abreuvoir à fond le laver avec une éponge douce et un détergent non abrasif Rincer à fond en s assurant qu il n y a aucun résidu de savon Ne pas laver le filtre avec du savon Voir pages suivantes pour le désassemblage complet de ...

Page 17: ...aiguilles d une montre pour séparer le dessus et le dessous Drehen Sie das Rad unterhalb der Kuppel gegen den Uhrzeigersinn um Ober und Unterteil voneinander zu lösen Gire el botón redondo debajo de la cúpula en sentido contrario al reloj para separar la parte superior de la inferior Gire o botão redondo sob a cúpula no sentido contrário ao horário a fim de separar a parte superior da inferior A ...

Page 18: ...sst sich ebenfalls abnehmen Quite el conjunto de válvula empujando el vástago Retire el resorte del vástago El disco blanco en el otro extremo también se aflojará Retire o conjunto de válvula puxando a haste Retire a mola da haste O disco branco na outra extremidade também se soltará D Unscrew cap from dome remove o ring and set aside Dévisser le bouchon sur le dôme retirer le joint d étanchéité e...

Page 19: ...ab oder erneuern Sie sie gegebenenfalls Retire la tapa manteniendo el cable en su lugar Quite la bomba de la base muévala a un lado para dar espacio y poder deslizar el inserto de plástico azul Luego retire la bomba completamente de la base Saque el inserto de espuma y enjuáguelo o cámbielo si considera necesario Retire a tampa e coloque o fio elétrico em sua posição Retire a bomba da base coloque...

Page 20: ...ieder in das Bodenteil ein befestigen Sie die Pumpe nicht lassen Sie sie locker am Boden des Bodenteils Legen Sie das Stromkabel mittig über der Schaumstoffpatrone aus und bringen dann den blauen Plastikeinsatz in seine Position Montieren Sie dann die Pumpe vollständig und bringen die Kappe wieder an Coloque nuevamente el inserto de espuma Reconecte el cable a la base no fije la bomba en su posici...

Page 21: ... Reassemble unit and fill dome with water Pour réassembler la soupape placer le ressort sur la tige Glisser la tige munie du ressort dans l ouverture de la soupape Fixer le bouchon de caoutchouc bleu à la tige Réassembler l abreuvoir et remplir le dôme d eau Um die Ventilbaugruppe wieder zusammenzusetzen schieben Sie zunächst die Feder auf den Ventilschaft Schieben Sie anschließend den Ventilschaf...

Page 22: ...tigt sein muss er ersetzt werden Falls der Filter in gutem Betriebszustand zu sein scheint überprüfen Sie die Pumpe sorgfältig Gegebenenfalls müssen Sie die Pumpe öffnen und den Innenraum reinigen um den ordnungsgemäßen Betrieb wieder her zustellen siehe Reinigungshinweise F Ich habe das Gerät an das Netz angeschlossen aber es fließt kein Wasser über die Kuppel Was kann ich tun A Es könnte Luft in...

Page 23: ...ÖR ACCESORIOS ACESSÓRIES SPARE PARTS PIÈCES DE RECHANGE ERSATZTEILE PIEZAS DE REPUESTO PEÇAS DE REPOSIÇÃO 73610 Replacement Purifying Filters Filtres de rechange pour purifier l eau Ersatz Reinigungsfilter Filtros purificadores de repuesto Filtros purificadores de reposição 50068 Pump with electrical cord and USB Adapter Pompe avec cordon d alimentation et adaptateur USB Pumpe mit Elektrokabel und...

Page 24: ... Dogit de votre pays Der Dogit Design Fresh Clear Trinkbrunnen bietet Ihnen eine zweijäh rige Garantie die mit dem Ersterwerbsdatum einsetzt Diese Garantie gilt nur unter den normalen Betriebsbedingungen für die das Gerät ausgelegt ist Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräte die unsachgemäßer oder fahrlässiger Verwendung oder Manipulation ausgesetzt wurden Die Pumpe ist gemäß den Anleitunge...

Page 25: ...Rolf C Hagen U K Ltd Castleford W Yorkshire WF10 5QH France Hagen France SA F 77388 Combs la Ville Germany HAGEN Deutschland GmbH Co KG 25488 Holm Malaysia Rolf C Hagen SEA Sdn Bhd 43200 Cheras Selangor D E Spain Rolf C Hagen España S A Av de Beniparrell n 11 y 13 46460 Silla Valencia Argentina Hagen S A Argentina Benjamín Seaver 5457 B1615MRC Buenos Aires Made in China Fabriqué en Chine Ver 32 16...

Reviews: