background image

63 NEDERLANDS

► 

Fig.28:

    

1.

 Werkgebied bij omzagen

—  Voordat u met het omzagen begint, controleert u 

de volgende punten:
• 

Uitsluitend de personen die betrokken zijn 

bij het omzagen mogen zich in de buurt 

bevinden.

• 

Iedere betrokken persoon moet een onge

-

hinderde vluchtroute hebben door een 

gebied van ongeveer 45° aan weerskanten 

van de vallijn. Let op het risico van struikelen 

over elektrische snoeren.

• 

De voet van de stam moet vrij zijn van 

vreemde voorwerpen, wortels en takken.

• 

Binnen een afstand van 2 1/2 keer de lengte 

van de boom mogen zich geen personen of 

voorwerpen bevinden in de richting waarin 

de boom zal vallen.

—  Let voor elke boom op de volgende punten:

• 

De richting waarin de boom overhelt;

• 

Losse of droge takken;

• 

Hoogte van de boom;

• 

Natuurlijke overhang;

• 

Of de boom verrot is of niet.

—  Houd rekening met de windsnelheid en -richting. 

Zaag geen bomen om als er sterke windstoten zijn.

—  Afkorten van worteluitwassen: Begin met de groot

-

ste uitwassen. Maak eerst de verticale zaagsnede 

en daarna de horizontale zaagsnede.

—  Ga aan de zijkant van de vallende boom staan. 

Houd aan de achterkant van de vallende boom 

een gebied vrij met een hoek van 45° aan weers

-

kanten van de vallijn (zie de afbeelding “werkge

-

bied bij omzagen”). Let goed op vallende takken.

— 

U dient een vluchtroute te plannen en eventueel vrij 

te maken voordat u met het zagen begint. De vlucht-

route moet diagonaal naar achteren lopen weg van 

de vallijn, zoals aangegeven in de afbeelding.

► 

Fig.29:

    

1.

 Valrichting 

2.

 Gevarenzone 

3.

 Vluchtroute

Volg bij het omzagen van bomen de onderstaande 

procedure:

1.

 

Maak een inkeping zo dicht mogelijk bij de grond. 

Maak eerst de horizontale zaagsnede tot een diepte van 

1/5 tot 1/3 van de stamdiameter. Maak de inkeping niet 

te groot. Maak vervolgens de diagonale zaagsnede.

► 

Fig.30

OPMERKING:

 De inkeping bepaalt de richting waarin 

de boom valt en begeleidt de val. De inkeping wordt 

gemaakt aan de kant waarheen de boom moet vallen.

2.

 

Maak de zaagsnede aan de achterkant iets hoger 

dan de horizontale zaagsnede van de inkeping. De 

zaagsnede aan de achterkant moet precies horizontaal 

zijn. Laat ongeveer 1/10 van de stamdiameter over 

tussen de zaagsnede aan de achterkant en de inkeping. 

De houtvezels in het niet-doorgezaagde deel van de 

stam werken als een scharnier. Plaats op tijd wiggen in 

de zaagsnede aan de achterkant.

► 

Fig.31

WAARSCHUWING:

 

Zaag onder geen beding 

de volledige diameter van de stam door.

 De boom 

zal dan ongecontroleerd vallen.

KENNISGEVING:

 

Alleen kunststof- of alumini-

umwiggen mogen worden gebruikt om de achter-

kant open te houden. IJzeren wiggen mogen niet 

worden gebruikt.

Het gereedschap dragen

Alvorens het gereedschap te dragen, trekt u altijd de 

kettingrem aan en haalt u de accu’s van het gereed

-

schap af. Breng vervolgens de zaagbladschede aan. 

Plaats ook het accudeksel op de accu.

► 

Fig.32:

    

1.

 Zaagbladschede 

2.

 Accudeksel

ONDERHOUD

LET OP:

 

Zorg altijd dat het gereedschap is 

uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd 

alvorens te beginnen met onderhoud of inspectie.

LET OP:

 

Draag bij inspectie- of onderhouds-

werkzaamheden altijd handschoenen.

KENNISGEVING:

 

Gebruik nooit benzine, was-

benzine, thinner, alcohol en dergelijke. Hierdoor 

kunnen verkleuring, vervormingen en barsten 

worden veroorzaakt.

De zaagketting slijpen

Slijp de zaagketting als:

• 

Poederachtig zaagsel wordt geproduceerd tijdens 

het zagen van vochtig hout;

• 

De zaagketting moeizaam in het hout bin

-

nendringt, zelfs wanneer hoge druk wordt 

uitgeoefend;

• 

De zaagsnijrand duidelijk beschadigd is;

• 

De kettingzaag naar links of rechts trekt in het 

hout. (veroorzaakt door een ongelijkmatige 

scherpte van de zaagketting, of een beschadiging 

aan slechts een kant)

Slijp de zaagketting veelvuldig, maar iedere keer 

slechts weinig. Twee of drie bewegingen met een vijl 

zijn doorgaans voldoende voor regelmatig bijslijpen. 

Als de zaagketting meerdere malen is bijgeslepen, 

laat u deze een keer slijpen door een in ons erkende 

servicecentrum.

Criteria bij het slijpen:

WAARSCHUWING:

 

Een buitensporige 

afstand tussen de zaagsnijrand en de dieptevoe-

ler vergroot de kans op terugslag.

► 

Fig.33:

    

1.

 Lengte van het mes 

2.

 Afstand tus-

sen de zaagsnijrand en de dieptevoeler 

3.

 Minimumlengte van het mes (3 mm)

—  Alle messen moeten gelijk van lengte zijn. Door 

een verschillende lengten van messen kan de 

zaagketting niet gelijkmatig lopen en kan de zaag

-

ketting breken.

—  Slijp de zaagketting niet verder als de lengte van 

de messen 3 mm of korter is. De zaagketting moet 

worden vervangen door een nieuwe.

Summary of Contents for AS3835

Page 1: ...BSANLEITUNG 31 IT Motosega a batteria ISTRUZIONI PER L USO 43 NL Accukettingzaag GEBRUIKSAANWIJZING 55 ES Electrosierra Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 67 PT Motosserra a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 79 DA Akku kædesav BRUGSANVISNING 91 EL Φορητό αλυσοπρίονο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 102 TR Akülü Ağaç Kesme KULLANMA KILAVUZU 114 ...

Page 2: ...Fig 1 2 1 17 3 4 5 6 11 13 15 12 18 7 8 10 16 9 14 Fig 2 1 2 3 Fig 3 1 2 Fig 4 2 ...

Page 3: ...1 2 Fig 5 1 Fig 6 2 1 Fig 7 2 3 1 2 3 1 Fig 8 1 Fig 9 1 Fig 10 3 ...

Page 4: ...1 Fig 11 1 2 Fig 12 1 Fig 13 1 Fig 14 2 1 3 Fig 15 2 1 Fig 16 1 2 Fig 17 2 3 1 Fig 18 4 ...

Page 5: ...2 1 Fig 19 1 2 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25 A B A B Fig 26 5 ...

Page 6: ...Fig 27 2 1 2 45o 1 45o Fig 28 1 2 2 3 3 Fig 29 Fig 30 Fig 31 1 2 Fig 32 2 2 1 1 3 1 Fig 33 30 30 55 55 Fig 34 6 ...

Page 7: ...1 2 Fig 35 30 1 5 1 Fig 36 Fig 37 Fig 38 Fig 39 2 1 Fig 40 1 2 Fig 41 1 2 Fig 42 7 ...

Page 8: ...tch 3 8 Gauge 1 1 mm Type Sprocket nose bar Saw chain type 91PX Number of drive links 46 52 56 Guide bar Guide bar length 300 mm 350 mm 400 mm Cutting length 280 mm 330 mm 375 mm Pitch 3 8 Gauge 1 3 mm Type Sprocket nose bar Due to our continuing program of research and development the specifications herein are subject to change without notice Specifications and battery cartridge may differ from c...

Page 9: ...serious injury Save all warnings and instruc tions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool Cordless Chain saw safety warnings 1 Keep all parts of the body away from the saw chain when the chain saw is operating Before you start the chain saw make sure the saw chain is not contacting anything A ...

Page 10: ...the chain cover being installed on it Starting the chain saw with the chain cover being installed on it may cause the chain cover to thrown out forward resulting in personal injury and damage to objects around the operator SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE o...

Page 11: ... tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place Insert it all the way until it locks in place with a little click If you can see the red indicator on the upper side of the button it is not locked completely CAUTION Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen If not it may accidentally fall out of the tool causing injury t...

Page 12: ...while holding down the lock off lever and pulling the switch trigger NOTE This chain saw employs the auto power off function To avoid unintentional start up the main power switch will automatically shut down when the switch trigger is not pulled for a certain period after the main power switch is turned on Switch action WARNING For your safety this tool is equipped with lock off lever which preven...

Page 13: ...ting pin in the direction of arrow Fig 14 1 Adjusting pin 5 Place the sprocket cover on the chain saw so that the adjusting pin is positioned in a small hole on the guide bar Fig 15 1 Sprocket cover 2 Guide bar 3 Hole 6 Turn the lever clockwise fully and a quarter turn back to keep looseness for adjusting the chain tension 7 Turn the adjusting dial to adjust the chain tension 8 Turn the lever cloc...

Page 14: ...ody on the wood to be cut Fig 24 2 With the saw chain running saw into the wood while using the rear handle to raise the saw and the front one to guide it Use the spike bumper as a pivot 3 Continue the cut by applying slight pressure to the front handle easing the saw back slightly Move the spike bumper further down the timber and raise the front handle again NOTICE When making several cuts switch...

Page 15: ...he battery cartridges from the tool Then attach the guide bar cover Also cover the battery car tridge with the battery cover Fig 32 1 Guide bar cover 2 Battery cover MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance CAUTION Always wear gloves when perform ing any inspection or maintenance NOT...

Page 16: ...umulate inside of the sprocket cover Remove the sprocket cover and saw chain from the tool then clean the chips and saw dust Fig 39 Cleaning the oil discharge hole Small dust or particles may be built up in the oil dis charge hole during operation These dust or particles may impair the oil to flow and cause an insufficient lubrication on the whole saw chain When a poor chain oil delivery occurs at...

Page 17: ...ce center Check item Operating time Before operation Everyday Every week Every 3 month Annually Before storage Chain saw Inspection Cleaning Check at authorized service center Saw chain Inspection Sharpening if necessary Guide bar Inspection Remove from the chain saw Chain brake Check the function Have it inspected regularly at authorized service center Chain lubrication Check the oil feed rate Sw...

Page 18: ...g ing is not effective replace the battery cartridge The drive system does not work correctly Ask the authorized service center in your region for repair The main power lamp is blinking Switch trigger is pulled under an unoperat able condition Pull the switch trigger after the main power switch is turned on and the chain brake is released Chain does not stop even the chain brake is activated Stop ...

Page 19: ... de chaîne 91PX Nombre de maillons d entraînement 46 52 56 Guide chaîne Longueur du guide chaîne 300 mm 350 mm 400 mm Longueur de coupe 280 mm 330 mm 375 mm Pas 3 8 Jauge 1 3 mm Type Guide chaîne à pignon de renvoi Étant donné l évolution constante de notre programme de recherche et de développement les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis Les spécifica...

Page 20: ...clenchement Déclaration de conformité CE Pour les pays européens uniquement La déclaration de conformité CE est fournie en Annexe A à ce mode d emploi CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité générales pour outils électriques AVERTISSEMENT Veuillez lire les consignes de sécurité instructions illustrations et spécifications qui accompagnent cet outil électrique Le non respect de toutes les instr...

Page 21: ...sateur si la chaîne se coince le long de la partie supérieure du guide chaîne L une ou l autre de ces réactions peut entraîner une perte de contrôle de la tronçon neuse et entraîner des blessures graves Ne vous fiez pas uniquement aux dispositifs de sécurité intégrés à la tronçonneuse En tant qu utilisateur de la tronçonneuse vous devez prendre des mesures pour éviter les accidents et les blessure...

Page 22: ...ctées Pour la préparation de l article expédié il est nécessaire de consulter un expert en matériau dangereux Veuillez également respecter les réglementations nationales susceptibles d être plus détaillées Recouvrez les contacts exposés avec du ruban adhésif ou du ruban de masquage et emballez la batterie de telle sorte qu elle ne puisse pas bouger dans l emballage 11 Suivez les réglementations lo...

Page 23: ...système coupe automatiquement l alimen tation vers le moteur pour prolonger la durée de vie de l outil et de la batterie Si l outil ou la batterie se trouve dans l une des situations suivantes l outil cessera auto matiquement de fonctionner Dans certaines situations les témoins s allument Protection contre la surcharge Lorsque le mode d utilisation de l outil entraîne un appel de courant anormalem...

Page 24: ...r la gâchette sans appuyer sur le levier de sécurité Demandez à un centre technique agréé de réaliser les réparations AVANT toute nouvelle utilisation AVERTISSEMENT Ne scotchez JAMAIS le levier de sécurité ni n ignorez son objectif et sa fonction ATTENTION Avant d insérer la batterie dans l outil vérifiez toujours que la gâchette fonc tionne bien et revient en position d arrêt lorsque vous la relâ...

Page 25: ...ns des aiguilles d une montre jusqu à ce que le couvre pignon soit bien serré puis replacez le dans sa position d origine Fig 16 1 Levier 2 Couvre pignon Réglage de la tension de la chaîne ATTENTION Procédez à l installation ou au retrait de la chaîne dans un endroit propre exempt de sciure et autres ATTENTION Ne tendez pas trop la chaîne Une tension excessive de la chaîne peut entraîner la ruptur...

Page 26: ...fe de butée un peu plus vers le bas et terminez la coupe en relevant la poignée Fig 23 Tronçonnage 1 Mettez la partie inférieure du corps de la tronçon neuse en contact avec le bois à couper Fig 24 2 Activez la rotation de la chaîne puis sciez le bois en utilisant la poignée arrière pour soulever la tronçon neuse et la poignée avant pour la diriger Utilisez la griffe de butée comme pivot 3 Continu...

Page 27: ...age Le trait d abattage doit être parfaitement horizontal Laissez une distance d en viron 1 10 du diamètre du tronc entre le trait d abattage et l entaille Les fibres de la partie non coupée du tronc jouent le rôle de charnière d abattage Enfoncez des coins dans le trait d abattage en temps utile Fig 31 AVERTISSEMENT Ne coupez jamais les fibres restantes L arbre tomberait en chute libre REMARQUE U...

Page 28: ...nt du limiteur de profondeur Nettoyage du guide chaîne Des copeaux et de la sciure peuvent s accumuler dans la rainure du guide chaîne Ils risquent de boucher la rainure et d affecter la lubrification Enlevez les copeaux et la sciure chaque fois que vous affûtez ou remplacez la chaîne de la tronçonneuse Fig 38 Nettoyage du couvre pignon Des copeaux et de la sciure peuvent s accumuler à l in térieu...

Page 29: ...r Périodicité Avant utilisation Chaque jour Chaque semaine Tous les 3 mois Tous les ans Avant remisage Tronçonneuse Inspection Nettoyage Vérification par un centre technique agréé Chaîne Inspection Aiguisage si nécessaire Guide chaîne Inspection Démontage Frein de chaîne Vérification du fonctionnement Inspection régulière par un centre technique agréé Lubrification de la chaîne Vérification du déb...

Page 30: ...les batteries remplacez les Le système d entraînement ne fonctionne pas correctement Ces réparations doivent être effectuées par un centre technique agréé Le témoin d alimentation clignote Vous appuyez sur la gâchette dans des conditions ne permettant pas d utiliser l outil Appuyez sur la gâchette après avoir mis l interrupteur principal en position de marche et libéré le frein de chaîne La chaîne...

Page 31: ...lung 3 8 Treibgliedstärke 1 1 mm Typ Umlenksternschwert Sägekettentyp 91PX Anzahl der Antriebsglieder 46 52 56 Schwert Schwertlänge 300 mm 350 mm 400 mm Schnittlänge 280 mm 330 mm 375 mm Teilung 3 8 Treibgliedstärke 1 3 mm Typ Umlenksternschwert Wir behalten uns vor Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen Die ...

Page 32: ...iten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit EG Konformitätserklärung Nur für europäische Länder Die EG Konformitätserklärung ist als Anhang A in dieser Bedienungsanleitung enthalten SICHERHEITSWARNUNGEN Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle mit die sem Elektrowerkzeug gelieferten Sicherheitswarnungen Anweisungen Abbildungen und technischen Daten durch Eine ...

Page 33: ...t zur Bedienungsperson zurückgeschleudert werden Jede dieser Reaktionen kann zu einem Verlust der Kontrolle über die Säge und daraus resultierenden schweren Verletzungen führen Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die in Ihre Säge eingebauten Sicherheitsvorrichtungen Als Kettensägenbenutzer sollten Sie bestimmte Maßnahmen ergreifen um Ihre Sägearbeiten unfall und verletzungsfrei zu halten R...

Page 34: ...dere Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung beachtet werden Zur Vorbereitung des zu transportierenden Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für Gefahrengut erforderlich Bitte beachten Sie mög licherweise ausführlichere nationale Vorschriften Überkleben oder verdecken Sie offene Kontakte und verpacken Sie den Akku so dass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann 11 Befolg...

Page 35: ...kku Schutzsystem Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug Akku Schutzsystem ausgestattet Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors automatisch ab um die Lebensdauer von Werkzeug und Akku zu verlängern Das Werkzeug bleibt während des Betriebs automa tisch stehen wenn das Werkzeug oder der Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegt Bei manchen Bedingungen leuchten die Anzeigen auf Überla...

Page 36: ...nungsgemäß reparieren BEVOR Sie es weiter benutzen WARNUNG Der Einschaltsperrhebel darf NIEMALS festgeklebt oder funktionsunfähig gemacht werden VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in das Werkzeug stets dass der Ein Aus Schalter ordnungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in die AUS Stellung zurückkehrt ANMERKUNG Betätigen Sie den Ein Aus Schalter nicht gewaltsam ohne den ...

Page 37: ...die Kettenspannung einzustellen 8 Den Hebel im Uhrzeigersinn drehen bis der Kettenraddeckel gesichert ist dann auf die Ausgangsposition zurückdrehen Abb 16 1 Hebel 2 Kettenraddeckel Einstellen der Sägekettenspannung VORSICHT Führen Sie die Montage oder Demontage der Sägekette an einem sauberen Ort aus der frei von Sägemehl und dergleichen ist VORSICHT Straffen Sie die Sägekette nicht zu sehr Eine ...

Page 38: ...rt und ziehen Sie die Kettensäge geringfügig zurück setzen Sie dann den Krallenanschlag etwas tiefer an und beenden Sie den Schnitt durch Anheben des Handgriffs Abb 23 Ablängen 1 Setzen Sie die Unterkante des Kettensägen Hauptteils auf das zu schneidende Holz auf Abb 24 2 Sägen Sie mit laufender Sägekette in das Holz während Sie die Säge mit dem hinteren Handgriff anhe ben und mit dem vorderen Han...

Page 39: ...werden Lassen Sie ungefähr 1 10 des Stammdurchmessers zwischen Fällschnitt und Fallkerb stehen Die Holzfasern im ungeschnittenen Stammteil fungieren als Scharnier Führen Sie Keile rechtzeitig in den Fällschnitt ein Abb 31 WARNUNG Schneiden Sie die Fasern unter keinen Umständen sofort durch Anderenfalls fällt der Baum unkontrolliert ANMERKUNG Verwenden Sie nur Keile aus Kunststoff oder Aluminium um...

Page 40: ...egrenzers erneut ab Reinigen des Schwerts Späne und Sägemehl sammeln sich in der Führungsnut des Schwerts an Der Führungsnut des Schwerts wird dadurch zugesetzt und der Ölfluss wird behindert Entfernen Sie Späne und Sägemehl jedes Mal wenn Sie die Sägekette schärfen oder auswechseln Abb 38 Reinigen des Kettenraddeckels Späne und Sägemehl sammeln sich im Kettenraddeckel an Entfernen Sie den Kettenr...

Page 41: ...en Prüfpunkt Betriebszeit Vor dem Betrieb Täglich Wöchentlich Alle 3 Monate Jährlich Vor der Lagerung Kettensäge Überprüfung Reinigung Von autorisier tem Service Center prüfen lassen Sägekette Überprüfung Nötigenfalls schärfen Schwert Überprüfung Von der Kettensäge abnehmen Kettenbremse Funktion überprüfen Regelmäßig von autorisier tem Service Center überprüfen lassen Kettenschmierung Ölfördermeng...

Page 42: ...e sich bezüglich einer Reparatur an ein autorisiertes Service Center in Ihrer Region Die Hauptbetriebslampe blinkt Der Auslöseschalter wird unter einer betriebsunfähigen Bedingung betätigt Betätigen Sie den Auslöseschalter erst nachdem Sie den Hauptbetriebsschalter eingeschaltet und die Kettenbremse gelöst haben Die Kette bleibt trotz Aktivierung der Kettenbremse nicht stehen Die Maschine unverzüg...

Page 43: ...280 mm 330 mm Passo 3 8 Spessore 1 1 mm Tipo Barra con estremità a rocchetto Tipo di catena della sega 91PX Numero di maglie motrici 46 52 56 Barra guida Lunghezza barra guida 300 mm 350 mm 400 mm Lunghezza di taglio 280 mm 330 mm 375 mm Passo 3 8 Spessore 1 3 mm Tipo Barra con estremità a rocchetto A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo i dati tecnici sono soggetti a modi...

Page 44: ...e volte in cui l utensile viene spento e quando gira a vuoto oltre al tempo di attivazione Dichiarazione di conformità CE Solo per i paesi europei La dichiarazione di conformità CE è inclusa nell Alle gato A al presente manuale di istruzioni AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze generali relative alla sicurezza dell utensile elettrico AVVERTIMENTO Leggere tutte le avvertenze di sicurezza le istruzion...

Page 45: ... che potrebbe risultare il gravi lesioni personali Non bisogna affidarsi esclusivamente ai dispositivi di sicurezza incorporati nella sega L utente della motosega deve adottare svariate misure per evitare incidenti o lesioni personali nei lavori di taglio Il contraccolpo è il risultato dell uso improprio e o di procedure o condizioni operative errate e può essere evitato adottando le precauzioni a...

Page 46: ...to in materiali pericolosi Attenersi anche alle normative nazio nali che potrebbero essere più dettagliate Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all interno dell imballaggio 11 Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI ATTENZIONE Utilizzare esclusivamente batter...

Page 47: ...muto accidentalmente Sistema di protezione strumento batteria Lo strumento è dotato di un sistema di protezione strumento batteria Questo sistema interrompe auto maticamente l alimentazione al motore per prolungare la vita utile dello strumento e della batteria L utensile si arresta automaticamente durante il funzionamento qualora l utensile stesso o la batteria vengano a trovarsi in una delle con...

Page 48: ... l utensile a un nostro centro di assistenza autorizzato per le ripa razioni del caso PRIMA di utilizzarlo ulteriormente AVVERTIMENTO Non bloccare MAI con del nastro adesivo né rendere inefficace lo scopo e il funzionamento della leva di sblocco ATTENZIONE Prima di inserire la cartuccia della batteria nell utensile controllare sempre che l interruttore a grilletto funzioni correttamente e torni su...

Page 49: ...ario alla regolazione della tensione della catena 7 Ruotare il selettore di regolazione per regolare la tensione della catena 8 Ruotare la leva in senso orario fino a quando il coperchio del rocchetto viene fissato quindi riportarla alla posizione originale Fig 16 1 Leva 2 Coperchio del rocchetto Regolazione della tensione della catena della sega ATTENZIONE Eseguire la procedura di installazione o...

Page 50: ...rcitare una leggera pressione sull impugnatura e continuare a segare e tirare leggermente indietro la motosega quindi applicare il rampone leggermente più in basso e finire di tagliare sollevando l impugnatura Fig 23 Taglio trasversale 1 Appoggiare il bordo inferiore del corpo della moto sega sul legno da tagliare Fig 24 2 Con la catena della sega in funzione tagliare nel legno utilizzando l impug...

Page 51: ...glio di base della tacca Il taglio posteriore deve essere precisamente orizzontale Lasciare circa 1 10 del diametro del tronco tra il taglio posteriore e la tacca Le fibre del legno nella parte non tagliata del tronco fungono da cardine Inserire per tempo dei cunei nel taglio posteriore Fig 31 AVVERTIMENTO Non tagliare mai subito tutte le fibre in alcuna circostanza In caso contra rio l albero cad...

Page 52: ...ulizia della barra guida Le schegge e la segatura si accumulano nella scanala tura della barra guida potrebbero intasarla e ostacolare il flusso dell olio Rimuovere sempre le schegge e la segatura ogni volta che si affila o si rimonta la catena della sega Fig 38 Pulizia del coperchio del rocchetto Le schegge e la segatura si accumulano all interno del coperchio del rocchetto Rimuovere il coperchio...

Page 53: ...izzo Prima dell uso Ogni giorno Ogni settimana Ogni 3 mesi Ogni anno Prima di riporre l utensile Motosega Ispezione Pulizia Controllo presso un centro di assistenza autorizzato Catena della sega Ispezione Affilatura se necessario Barra guida Ispezione Rimuovere dalla motosega Freno catena Controllare il funzionamento Farlo ispezio nare a inter valli regolari presso un centro di assistenza autorizz...

Page 54: ...e la cartuccia della batteria Il sistema di trasmissione non funziona correttamente Richiedere la riparazione a un centro di assistenza autorizzato nella propria zona L indicatore luminoso di accensione princi pale lampeggia L interruttore a grilletto è stato premuto in condizioni di impossibilità d uso Premere l interruttore a grilletto dopo che l interruttore di accensione principale è stato att...

Page 55: ...ad Type zaagketting 91PX Aantal kettingschakels 46 52 56 Zaagblad Lengte zaagblad 300 mm 350 mm 400 mm Zaaglengte 280 mm 330 mm 375 mm Steek 3 8 Maat 1 3 mm Type Tandwielzaagblad In verband met ononderbroken research en ontwikkeling behouden wij ons het recht voor de bovenstaande technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen De technische gegevens van de accu kunnen van land tot...

Page 56: ...reedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur EG verklaring van conformiteit Alleen voor Europese landen De EG verklaring van conformiteit is bijgevoegd als Bijlage A bij deze gebruiksaanwijzing VEILIGHEIDSWAAR SCHUWINGEN Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap WAARSCHUWING Lees alle veiligheids waarschuwingen aanwijzingen afbeeldingen en t...

Page 57: ...Deze beide reacties kunnen ertoe leiden dat u de controle over de kettingzaag verliest waardoor ernstig lichamelijk letsel kan ontstaan Wees niet afhankelijk van alleen de veiligheidsvoorzienin gen die in uw kettingzaag zijn ingebouwd Als gebruiker van de kettingzaag moet u meerdere stappen ondernemen om ervoor te zorgen dat uw zaagwerkzaamheden zonder ongelukken of letsel verlopen Terugslag is he...

Page 58: ... ten aanzien van verpakking en etikettering worden nageleefd Als voorbereiding van het artikel dat wordt getransporteerd is het noodzakelijk een expert op het gebied van gevaarlijke stoffen te raadplegen Houd u tevens aan mogelijk strengere nationale regelgeving Blootliggende contactpunten moeten worden afgedekt met tape en de accu moet zodanig worden verpakt dat deze niet kan bewegen in de verpak...

Page 59: ...n gereedschap accubevei ligingssysteem Dit systeem kan automatisch de stroomtoevoer naar de motor afsluiten om de levensduur van het gereedschap en de accu te verlengen Het gereedschap zal tijdens gebruik automatisch stoppen wanneer het gereedschap of de accu zich in een van de volgende omstandigheden bevindt Onder bepaalde omstandigheden gaan de indicatorlampjes branden Overbelastingsbeveiliging ...

Page 60: ...um voor deugdelijke repara tie ZONDER het verder te gebruiken WAARSCHUWING U mag NOOIT het doel of de werking van de uit vergrendelknop teniet doen of deze vastplakken LET OP Alvorens de accu in het gereed schap te plaatsen moet u altijd controleren of de trekkerschakelaar goed werkt en bij het loslaten terugkeert naar de stand OFF KENNISGEVING Knijp de trekkerschakelaar niet hard in zonder de uit...

Page 61: ...ing af te stellen 8 Draai de hendel rechtsom tot de afdekking van het kettingwiel vast zit en zet hem daarna terug in zijn oorspronkelijke stand Fig 16 1 Hendel 2 Afdekking van het kettingwiel De kettingspanning afstellen LET OP Voer de procedure voor het aanbren gen of verwijderen van de zaagketting uit in een schone omgeving vrij van zaagsel en dergelijke LET OP Span de zaagketting niet te strak...

Page 62: ...snede door de handgreep omhoog te brengen Fig 23 Afzagen 1 Plaats de onderrand van de kettingzaag tegen het te zagen hout Fig 24 2 Zaag met draaiende zaagketting in het hout en gebruik de achterhandgreep om de kettingzaag omhoog te brengen terwijl u met de voorhandgreep het zagen begeleidt Gebruik de getande kam als scharnierpunt 3 Vervolg de zaagsnede door licht op de voorhand greep te drukken en...

Page 63: ...r tussen de zaagsnede aan de achterkant en de inkeping De houtvezels in het niet doorgezaagde deel van de stam werken als een scharnier Plaats op tijd wiggen in de zaagsnede aan de achterkant Fig 31 WAARSCHUWING Zaag onder geen beding de volledige diameter van de stam door De boom zal dan ongecontroleerd vallen KENNISGEVING Alleen kunststof of alumini umwiggen mogen worden gebruikt om de achter ka...

Page 64: ...ren Verwijder de spaanders en het zaagsel elke keer wanneer u de zaagketting slijpt of vervangt Fig 38 De afdekking van het kettingwiel schoonmaken Spaanders en zaagsel zullen zich binnenin de afdek king van het kettingwiel ophopen Verwijder de afdek king van het kettingwiel en de zaagketting vanaf het gereedschap en verwijder vervolgens de spaanders en het zaagsel Fig 39 De olie uitstroomopening ...

Page 65: ...t Bedrijfstijd Vóór het gebruik Elke dag Elke week Elke 3 maanden Jaarlijks Vóór opbergen Kettingzaag Inspecteren Schoonmaken Laten contro leren door een erkend ser vicecentrum Zaagketting Inspecteren Slijpen indien nodig Zaagblad Inspecteren Verwijderen van de kettingzaag Kettingrem Controleren van de werking Regelmatig laten inspec teren bij een erkend ser vicecentrum Kettingsmering Controleren ...

Page 66: ...gt u de accu door een nieuwe Het aandrijfsysteem werkt niet goed Vraag een erkend servicecentrum in uw regio het gereedschap te repareren Het bedrijfslampje knippert De trekkerschakelaar wordt ingeknepen bij omstandigheden waaronder bediening onmogelijk is Knijp de trekkerschakelaar in nadat de hoofdschakelaar is ingeschakeld en de kettingrem is los gezet De zaagketting stopt niet wanneer de ketti...

Page 67: ... mm Tipo Placa de morro de piñón Tipo de cadena de sierra 91PX Número de eslabones de arrastre 46 52 56 Placa de guía Longitud de la placa de guía 300 mm 350 mm 400 mm Longitud de corte 280 mm 330 mm 375 mm Paso 3 8 Calibre 1 3 mm Tipo Placa de morro de piñón Debido a nuestro continuado programa de investigación y desarrollo las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso ...

Page 68: ...además del tiempo de gatillo Declaración CE de conformidad Para países europeos solamente La declaración CE de conformidad está incluida como Anexo A de esta manual de instrucciones ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas en general ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustraciones y espe cificaciones provistas con esta herrami...

Page 69: ...a de guía rápidamente hacia atrás en dirección del operario Cualquiera de estas reacciones puede hacerle perder el con trol de la sierra y resultar en heridas personales graves No dependa exclusivamente de los dis positivos de seguridad incorporados en la sierra Como usuario de una electrosierra deberá tomar varias medidas para mantener sus tareas de corte libres de accidentes o heridas Los retroc...

Page 70: ...ara la preparación del artículo que se va a enviar se requiere consultar con un experto en materiales peligrosos Por favor observe también la posibilidad de reglamentos nacionales más detallados Cubra con cinta aislante o enmascare los con tactos expuestos y empaquete la batería de tal manera que no se pueda mover alrededor dentro del embalaje 11 Siga los reglamentos locales referentes al desecho ...

Page 71: ...a batería El botón se presionará involuntariamente Sistema de protección de la herramienta batería La herramienta está equipada con un sistema de pro tección de la herramienta batería Este sistema corta automáticamente la alimentación del motor para alargar la vida útil de la herramienta y la batería La herra mienta se detendrá automáticamente durante la opera ción si la herramienta o la batería e...

Page 72: ...ncipal Accionamiento del interruptor ADVERTENCIA Por su propia seguridad esta herramienta está equipada con la palanca de desbloqueo que evita que la herramienta sea puesta en marcha involuntariamente No utilice NUNCA la herramienta si se pone en marcha cuando usted simplemente aprieta el gatillo inte rruptor sin presionar la palanca de desbloqueo Lleve la herramienta a nuestro centro de servicio ...

Page 73: ...e para deslizar el pasador de ajuste en la dirección de la flecha Fig 14 1 Pasador de ajuste 5 Ponga la cubierta del piñón sobre la electrosierra de forma que el pasador de ajuste quede posicionado en un agujero pequeño de la placa de guía Fig 15 1 Cubierta del piñón 2 Placa de guía 3 Agujero 6 Gire la palanca hacia la derecha completamente y después un cuarto de vuelta hacia atrás para mantener c...

Page 74: ...enta Ponga el borde inferior del cuerpo de la electrosierra en contacto con la rama que quiere cortar antes de ponerla en marcha De lo contrario podrá ocasionar que la placa de guía bambolee resultando en heridas al operario Sierre la madera que quiere cortar simplemente movién dola hacia abajo utilizando el peso de la electrosierra Fig 22 Si no puede cortar de una sola pasada un trozo de madera A...

Page 75: ...s haga el corte diagonal Fig 30 NOTA La muesca determina la dirección en la que va a caer el árbol y lo guía Se hace en el lado hacia el que va a caer el árbol 2 Haga el corte trasero un poco más arriba que el corte base de la muesca El corte trasero deberá ser exactamente horizontal Deje aproximadamente 1 10 del diámetro del tronco entre el corte trasero y la muesca Las fibras de madera de la por...

Page 76: ...mpruebe la altura del calibre de profundidad utilizando la herramienta de calibración de cadena accesorio opcional Fig 37 Quite cualquier material que sobresalga por pequeño que sea con una lima plana especial accesorio opcional Redondee la parte frontal del calibre de profundi dad otra vez Limpieza de la placa de guía En la acanaladura de la placa de guía se acumularán virutas y serrín Estos podr...

Page 77: ...abajos deberán ser realizados por nuestro centro de servicio autorizado Elemento a comprobar Tiempo de operación Antes de la operación Cada día Cada semana Cada 3 meses Anualmente Antes del almacena miento Electrosierra Inspección Limpieza Compruebe en el centro de servicio autorizado Cadena de sierra Inspección Afilar si es necesario Placa de guía Inspección Quítela de la electrosierra Freno de c...

Page 78: ...el cartucho de batería El sistema de accionamiento no responde correctamente Pida al centro de servicio autorizado en su región que le hagan la reparación La lámpara de alimentación principal está parpadeando El gatillo interruptor ha sido apretado en una condición no operable Apriete el gatillo interruptor después de activar el interruptor de alimentación princi pal y de soltar el freno de cadena...

Page 79: ...a roda de corrente Tipo de corrente de serra 91PX Número de elos de ligação 46 52 56 Barra de guia Comprimento da barra de guia 300 mm 350 mm 400 mm Comprimento de corte 280 mm 330 mm 375 mm Passo 3 8 Calibre 1 3 mm Tipo Barra do nariz da roda de corrente Devido a um programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento estas especificações estão sujeitas a altera ção sem aviso prévio As especificações ...

Page 80: ...ada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento Declaração de conformidade da CE Apenas para os países europeus A declaração de conformidade da CE está incluída como Anexo A neste manual de instruções AVISOS DE SEGURANÇA Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas AVISO Leia todos os avisos de segurança instruções ilustrações e especificações for necidos com es...

Page 81: ...r da serra de corrente deverá tomar as medi das necessárias para que o seu trabalho de cortar seja seguro e livre de acidentes ou ferimentos O recuo é o resultado de uso impróprio da serra e ou condições ou procedimentos incorretos para o funcionamento e pode ser evitado tomando se as medidas de precaução relacionadas abaixo Segure a serra de corrente com firmeza com todos os dedos a circundar as ...

Page 82: ...contactos abertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover se dentro da embalagem 11 Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PRECAUÇÃO Utilize apenas baterias Makita Dolmar genuínas A utilização de baterias não genuínas da Makita Dolmar ou de baterias que foram alteradas pode resultar na explosão da bateria provocando incêndios ferim...

Page 83: ...ida útil da ferramenta e da bateria A ferramenta para automati camente durante o funcionamento se a ferramenta ou a bateria se encontrarem numa das seguintes condições Nalgumas condições a luz indicadora acende Proteção contra sobrecarga Quando a ferramenta é utilizada de tal forma que provo que uma corrente anormalmente elevada a ferramenta para automaticamente e a lâmpada de alimentação principa...

Page 84: ...na ferramenta verifique sempre se o gatilho do interruptor funciona corretamente e volta para a posição OFF quando libertado OBSERVAÇÃO Não puxe o gatilho com força sem premir a alavanca de desbloqueio Pode partir o gatilho De modo a impedir que o gatilho do interruptor seja pres sionado acidentalmente é disponibilizada uma alavanca de segurança Para efetuar o arranque da ferramenta pressione a al...

Page 85: ...orrente de serra PRECAUÇÃO Continue a executar o proce dimento de instalação ou remoção da corrente de serra num local limpo sem serradura e outro tipo de sujidade PRECAUÇÃO Não aperte demasiado a cor rente de serra Uma tensão excessivamente alta da corrente de serra pode parti la provocar desgaste na barra de guia e partir o mostrador de ajuste PRECAUÇÃO Uma corrente demasiado solta pode saltar p...

Page 86: ...cue a serra de corrente um pouco em seguida coloque o para choques de pico um pouco mais baixo e acabe o corte levantando a pega Fig 23 Cortes transversais 1 Coloque o bordo inferior da serra de corrente na madeira a ser cortada Fig 24 2 Com a corrente de serra a funcionar serre a madeira utilizando a pega traseira para elevar a serra e a frontal para guiá la Utilize o para choques de pico como pi...

Page 87: ... entalhe As fibras da madeira na parte não cortada do tronco funcionam como uma dobradiça Coloque cunhas no corte de trás a tempo Fig 31 AVISO Nunca sob nenhuma circunstância corte completamente as fibras A árvore cairá sem controlo OBSERVAÇÃO Deve se utilizar somente cunhas de plástico ou alumínio para manter o corte de trás aberto A utilização de cunhas de ferro não é permitida Transportar a fer...

Page 88: ...idade Limpar a barra de guia As partículas e serragem acumulam se na ranhura da barra de guia Estas podem obstruir a ranhura da barra e afetar o fluxo de óleo Retire sempre as partículas e a serragem quando afiar ou substituir a corrente de serra Fig 38 Limpar a cobertura da roda de corrente As partículas e serragem acumulam se no interior da cobertura da roda de corrente Retire a cobertura da rod...

Page 89: ...do fun cionamento Todos os dias Todas as semanas A cada 3 meses Anualmente Antes de armazenar Serra de corrente Inspeção Limpeza Verifique no centro de assistência autorizado Corrente de serra Inspeção Afiar se necessário Barra de guia Inspeção Remover da serra de corrente Travão da corrente Verificar o funcionamento Inspecionar regulamente num centro de assistência autorizado Lubrificação da corr...

Page 90: ... a bateria O sistema de acionamento não funciona corretamente Solicite a reparação no centro de assistên cia autorizado da sua região A lâmpada de alimentação principal está intermitente O gatilho do interruptor é premido em condições não operacionais Prima o gatilho do interruptor após o inter ruptor de alimentação principal ser ligado e o travão da corrente ser solto A serra não para mesmo quand...

Page 91: ... Afstand 1 1 mm Type Kædehjulspids Savkædetype 91PX Antal drivled 46 52 56 Sværd Længde af sværd 300 mm 350 mm 400 mm Snitlængde 280 mm 330 mm 375 mm Tandafstand 3 8 Afstand 1 3 mm Type Kædehjulspids På grund af vores kontinuerlige forsknings og udviklingsprogrammer kan hosstående specifikationer blive ændret uden varsel Specifikationer og akku kan variere fra land til land Vægt inklusive akku i h...

Page 92: ...denstående instruktioner kan medføre elektrisk stød brand og eller alvorlig personskade Gem alle advarsler og instruktio ner til fremtidig reference Ordet el værktøj i advarslerne henviser til det netfor synede netledning el værktøj eller batteriforsynede akku el værktøj Sikkerhedsadvarsler for akku kædesav 1 Hold alle kropsdele på god afstand af savkæden når kædesaven er i gang Sørg inden kædesav...

Page 93: ...Sværdet og kædehjulsdækslet er korrekt monteret Kæden er blevet skærpet og spændt i over ensstemmelse med regulativerne 15 Start ikke kædesaven med kædedækslet mon teret Hvis kædesaven startes med kædedæk slet monteret kan det bevirke at kædedækslet slynges fremad med tilskadekomst og skade på genstande omkring operatøren til følge GEM DENNE BRUGSANVISNING ADVARSEL LAD IKKE bekvemmelighed eller ke...

Page 94: ... den røde indikator på oversiden af knap pen er synlig betyder det at den ikke er tilstrækkeligt låst FORSIGTIG Monter altid akkuen helt indtil den røde indikator ikke længere er synlig Hvis dette ikke gøres kan den falde ud af værktøjet ved et uheld hvorved De selv eller personer i nærheden kan komme til skade FORSIGTIG Brug ikke magt ved montering af akkuen Hvis akkuen ikke glider på plads uden ...

Page 95: ... at undgå utilsigtet start slukker hovedafbryderen automatisk når der ikke trykkes på afbryderknappen i en vis periode efter at der tændes for hovedafbryderen Afbryderbetjening ADVARSEL Af hensyn til din sikkerhed er maskinen forsynet med et låsehåndtag der for hindrer at maskinen starter ved et uheld Brug ALDRIG maskinen hvis den kører når du trykker på afbryderknappen uden at trykke på låsehåndt...

Page 96: ...spinden er placeret i det lille hul på sværdet Fig 15 1 Kædehjulsdæksel 2 Sværd 3 Hul 6 Drej armen hele vejen med uret og en kvart omdrejning tilbage så den er løs nok til at kædespæn dingen kan justeres 7 Drej justeringsdrejeknappen for at justere kædens spænding 8 Drej armen med uret indtil kædehjulsdækslet sidder fast og returner den derefter til den oprindelige position Fig 16 1 Arm 2 Kædehjul...

Page 97: ...åndtaget og fortsæt med at save og træk kædesaven en smule tilbage Sænk derefter barkstøtten en smule og færdiggør snittet ved at løfte håndtaget Fig 23 Skæring i træstammer 1 Hvil den nederste kant af kædesavens karosseri mod det træ der skal skæres Fig 24 2 Lad savkæden køre og sav ned i træet idet du benytter det bageste håndtag til at løfte saven og det forreste til at styre den Brug barkstøtt...

Page 98: ...snittet i tide Fig 31 ADVARSEL Du må under ingen omstændig heder gennemskære fibrene Ellers vil træet falde ukontrolleret BEMÆRKNING Der må kun anvendes plastic og aluminiumskiler til at holde bagsnittet åbent Brug af jernkiler er forbudt Bæring af maskinen Før du bærer maskinen skal du altid aktivere kæde bremsen og fjerne akkuerne fra maskinen Monter derefter sværdbeskytteren Dæk ligeledes akkue...

Page 99: ...id spåner og savsmuld hver gang du sliber eller udskifter savkæden Fig 38 Rengøring af kædehjulsdækslet Spåner og savsmuld samler sig inde i kædehjulsdæks let Fjern kædehjulsdækslet og savkæden fra maskinen og fjern derefter spåner og savsmuld Fig 39 Rengøring af olieudløbshullet Små støv og andre partikler kan samle sig i olieud løbshullet under arbejdet Dette støv og andre partikler kan forringe...

Page 100: ...r Kontrolpunkt Driftstid Før brug Hver dag Hver uge Hver 3 måned Årligt Før opbevaring Kædesav Inspektion Rengøring Kontrolleres på autoriseret servicecenter Savkæde Inspektion Skærpes om nødvendigt Sværd Inspektion Fjern fra kædesaven Kædebremse Kontroller at den virker Få den regelmæssigt kontrolleret på autoriseret servicecenter Smøring af kæden Kontroller olietilførslen Afbryderknap Inspektion...

Page 101: ...vis genopladning ikke løser problemet Drivsystemet fungerer ikke korrekt Bed vores autoriserede servicecenter i dit område om reparation Hovedstrømlampen blinker Der er trykket på afbryderknappen under forhold hvor maskinen ikke kan anvendes Tryk på afbryderknappen efter at der er tændt for hovedafbryderen og kædebrem sen er frigivet Kæden stopper ikke selvom kædebrem sen aktiveres Stop omgående m...

Page 102: ...ήριων συνδέσμων 1 1 mm Τύπος Ράβδος πίεσης αλυσοτροχού Τύπος αλυσίδας πριονιού 91PX Αριθμός κινητήριων συνδέσμων 46 52 56 Κατευθυντήρια λάμα Μήκος κατευθυντήριας λάμας 300 mm 350 mm 400 mm Μήκος κοπής 280 mm 330 mm 375 mm Βήμα 3 8 Πάχος κινητήριων συνδέσμων 1 3 mm Τύπος Ράβδος πίεσης αλυσοτροχού Λόγω του συνεχιζόμενου προγράμματος έρευνας και ανάπτυξης οι προδιαγραφές αυτές υπόκεινται σε αλλαγές χ...

Page 103: ...ιτουργία πέραν του χρόνου ενεργοποίησης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Μόνο για χώρες της Ευρώπης Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ περιλαμβάνεται ως Παράρτημα A στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για το ηλεκτρικό εργαλείο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις προει δοποιήσεις ασφάλειας οδηγίες εικονογραφήσεις και προδιαγραφές που παρέχονται με αυτό το ηλεκτρικό εργαλε...

Page 104: ... Οποιαδήποτε από αυτές τις αντιδράσεις μπορεί να προκαλέσει απώλεια ελέγχου του αλυσο πρίονου πράγμα το οποίο θα μπορούσε να καταλήξει σε σοβαρό προσωπικό τραυματισμό Μη βασίζεστε αποκλειστικά και μόνο στις ενσωματωμένες διατάξεις ασφαλείας του αλυσοπρίονου Ως χειριστής αλυσο πρίονου θα πρέπει να λαμβάνετε ορισμένα μέτρα ασφαλείας ώστε να προλαμβάνετε τυχόν ατυχήματα ή τραυματισμούς κατά την εργασ...

Page 105: ...ι η επισήμανση Για προετοιμασία του στοιχείου που αποστέλλεται είναι απαραίτητο να συμβουλευτείτε έναν ειδικό για επικίνδυνα υλικά Επίσης τηρήστε τους πιθα νούς πιο αναλυτικούς εθνικούς κανονισμούς Καλύψτε με αυτοκόλλητη ταινία ή κρύψτε τις ανοικτές επαφές και συσκευάστε την μπαταρία με τρόπο που να μην μπορεί να μετακινείται μέσα στη συσκευασία 11 Τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς που σχετίζονται...

Page 106: ...αν τοποθετείτε την μπαταρία Το κουμπί θα πατηθεί κατά λάθος Σύστημα προστασίας εργαλείου μπαταρίας Το εργαλείο είναι εξοπλισμένο με σύστημα προστασίας εργαλείου μπαταρίας Αυτό το σύστημα αποκόπτει αυτόματα την ισχύ προς το μοτέρ για να παραταθεί η διάρκεια λειτουργίας του εργαλείου και της μπαταρίας Το εργαλείο σταματάει αυτόματα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας εάν το εργαλείο ή η μπαταρία βρεθού...

Page 107: ...ρείτε να το θέσετε σε λειτουργία πιέζοντας απλά τη σκανδάλη διακό πτη χωρίς να τραβάτε και το μοχλό ασφάλισης Στείλτε το εργαλείο σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για να το επισκευάσουν σωστά ΠΡΙΝ το χρησιμοποιήσετε ξανά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΟΤΕ μην κολλάτε το μοχλό ασφάλισης στην πατημένη θέση του και ΠΟΤΕ μην παρακάμπτετε το σκοπό του μοχλού ασφάλισης ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν βάλετε την κασέτα μπαταρίας μέσα στο ...

Page 108: ...ήσετε τη χαλαρότητα για τη ρύθμιση του τεντώματος της αλυσίδας 7 Περιστρέψτε το καντράν ρύθμισης για να ρυθμί σετε το τέντωμα της αλυσίδας 8 Περιστρέψτε το μοχλό δεξιόστροφα μέχρι το κάλυμμα αλυσοτροχού να ασφαλιστεί και κατόπιν επι στρέψτε το στην αρχική θέση Εικ 16 1 Μοχλός 2 Κάλυμμα αλυσοτροχού Ρύθμιση τεντώματος της αλυσίδας πριονιού ΠΡΟΣΟΧΗ Η διαδικασία της τοποθέτησης ή αφαί ρεσης της αλυσίδ...

Page 109: ...α κόψετε το ξύλο τελείως με μια προσπάθεια Εφαρμόστε ελαφριά πίεση στη χειρολαβή και συνεχίσετε το πριόνισμα και τραβήξετε το αλυσοπρίονο λίγο προς τα πίσω μετά εφαρμόστε τον αγκυλωτό προφυλακτήρα λίγο πιο κάτω και ολοκληρώστε την κοπή υψώνοντας τη χειρολαβή Εικ 23 Τεμαχισμός 1 Ακουμπήστε το κάτω άκρο του κυρίως τμήματος του αλυσοπρίονου στο ξύλο που θα κόψετε Εικ 24 2 Με την αλυσίδα πριονιού να λ...

Page 110: ...ομή βάσης της λοξότμησης Η πίσω τομή πρέπει να είναι ακριβώς οριζόντια Αφήστε απόσταση ίση με το 1 10 περίπου της διαμέτρου του κορμού μεταξύ πίσω τομής και λοξότμησης Οι ίνες του ξύλου στο άκοπο τμήμα του κορμού ενεργούν ως μεντεσές Τοποθετήστε σφήνες μέσα στη πίσω τομή εγκαίρως Εικ 31 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να κόψετε διαμέσου των ινών Διαφορετικά το δέντρο θα πέσει χωρίς έλε...

Page 111: ...σματα και πριονόσκονη θα συσσωρευτούν στην εγκοπή της κατευθυντήριας λάμας Μπορεί να βουλώσουν την εγκοπή της λάμας και να ελαττώσουν τη ροή του λαδιού Να καθαρίζετε τα ρινίσματα και την πριονόσκονη κάθε φορά που ακονίζετε ή αντικαθιστάτε την αλυσίδα πριονιού Εικ 38 Καθαρισμός του καλύμματος αλυσοτροχού Στο εσωτερικό του καλύμματος αλυσοτροχού θα συσσω ρευτούν ρινίσματα και πριονόσκονη Αφαιρέστε τ...

Page 112: ...ας Πριν από τη λειτουργία Κάθε ημέρα Κάθε εβδομάδα Κάθε 3 μήνες Κάθε χρόνο Πριν από την αποθήκευση Αλυσοπρίονο Επιθεωρήστε Καθαρίστε Ελέγξτε σε εξουσιοδοτη μένο κέντρο σέρβις Αλυσίδα πριονιού Επιθεωρήστε Ακονίστε εάν απαιτείται Κατευθυντήρια λάμα Επιθεωρήστε Αφαιρέστε από το αλυσοπρίονο Φρένο αλυσίδας Ελέγξτε τη λειτουργία Πηγαίνετέ το σε εξουσι οδοτημένο κέντρο σέρβις για τακτική επιθεώρηση Λίπαν...

Page 113: ...ην κασέτα μπαταριών Το σύστημα μετάδοσης κίνησης δεν λει τουργεί σωστά Απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της περιοχής σας για επισκευή Η λυχνία κύριας λειτουργίας αναβοσβήνει Τραβήξατε τη σκανδάλη διακόπτη κάτω από μη λειτουργικές συνθήκες Τραβήξτε τη σκανδάλη διακόπτη αφού ενεργοποιήσετε το διακόπτη κύριας λει τουργίας και απελευθερώσετε το φρένο αλυσίδας Η αλυσίδα δεν σταματάει ακόμ...

Page 114: ...ığı 1 1 mm Tip Zincir dişlisi pala burnu Testere zinciri türü 91PX Zincir bağlantılarının sayısı 46 52 56 Kılavuz çubuk Kılavuz çubuk uzunluğu 300 mm 350 mm 400 mm Kesme uzunluğu 280 mm 330 mm 375 mm Diş aralığı 3 8 Zincir kalınlığı 1 3 mm Tip Zincir dişlisi pala burnu Sürekli yapılan araştırma ve geliştirmelerden dolayı burada belirtilen özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir Özelli...

Page 115: ...arı ve talimatları ile ride başvurmak için saklayın Uyarılardaki elektrikli alet terimi ile ya prizden çalışan kordonlu elektrikli aletiniz ya da kendi aküsü ile çalı şan kordonsuz elektrikli aletiniz kastedilmektedir Akülü Ağaç Kesme güvenlik uyarıları 1 Zincir testere çalışırken vücudunuzun her kısmını testere zincirinden uzak tutun Zincir testereyi çalıştırmadan önce testere zincirinin hiçbir ş...

Page 116: ...cir dişlisi kapağının doğru takıldığını Zincirin yönetmeliklere uygun şekilde bilen miş ve gerilmiş olduğunu 15 Zincir testereyi zincir kılıfı üstüne takılıyken çalıştırmayın Zincir testereyi zincir kılıfı üstün deyken çalıştırmak zincir kılıfının ileri fırlayarak operatörün etrafındaki insanlara ve eşyalara zarar vermesine neden olabilir BU TALİMATLARI SAKLAYIN UYARI Ürünü kullanırken defalarca k...

Page 117: ...Batarya kartuşunu takmak için batarya kartuşu üzerin deki dili yuvanın çentiği ile hizalayın ve yerine oturtun Hafif bir tık sesi duyulana kadar itip yerine tam oturma sını sağlayın Düğmenin üst tarafındaki kırmızı gösterge görünüyorsa tam yerine kilitlenmemiş demektir DİKKAT Batarya kartuşunu daima kırmızı gösterge görünmeyecek şekilde tam olarak takın Yerine tam oturmazsa aletten yanlışlıkla düş...

Page 118: ...iği çekerek zincir frenini serbest bırakın NOT Bu zincir testere otomatik güç kesme fonksiyo nuyla donatılmıştır İstenmeyen başlatmaları önlemek için ana güç anahtarı açıldıktan sonra belli bir süre boyunca anahtar tetik çekilmezse ana güç anahtarı otomatik olarak kapanacaktır Anahtar işlemi UYARI Güvenliğiniz için bu alet istem dışı baş latmayı önlemek için bir güvenlik kilidi kolu ile donatıl mı...

Page 119: ...işlisi 3 Kılavuz çubuğu zincir testere üzerindeki yerinde bırakın 4 Ayar pimini ok yönünde kaydırmak için ayar kadra nını yönünde döndürün Şek 14 1 Ayar pimi 5 Zincir dişlisi kapağını ayar pimi kılavuz çubuğun içindeki küçük deliğe konumlanacak şekilde zincir teste renin üzerine yerleştirin Şek 15 1 Zincir dişlisi kapağı 2 Kılavuz çubuk 3 Delik 6 Zincir gerilimini ayarlamak için gevşekliği sağla m...

Page 120: ...Aletin havalandırma deliklerini örtmeyin Aleti çalıştırmadan önce zincir testere gövdesinin alt kısmını kesilecek dala temas ettirin Bunun yapılma ması kılavuz çubuğun sallanmasına neden olarak kul lanıcının yaralanmasına sebebiyet verebilir Kesilecek odunu sadece aleti aşağı doğru hareket ettirerek zincir testerenin ağırlığını kullanarak kesin Şek 22 Eğer ağacı tek bir darbeyle boydan boya keseme...

Page 121: ...angi yöne düşeceğini belirler ve ona yol gösterir Ağacın düşeceği tarafta açılır 2 Devirme kesmesini oyuğun tabanından biraz yüksekte yapın Devirme kesmesi tam yatay olmalıdır Oyuk ve devirme kesiği arasında gövde çapının yaklaşık 1 10 u kadar mesafe bırakın Gövdenin kesilmeyen kıs mındaki ağaç lifleri bir mafsal görevi yapar Uygun zaman içinde devirme kesmesinin içine kamalar yerleştirin Şek 31 U...

Page 122: ...leri temizleyin Derinlik ölçeğinin önünü tekrar yuvarlayın Kılavuz çubuğun temizlenmesi Talaşlar ve testere tozları kılavuz çubuğun oluğunda birikir Bu birikintiler çubuğun oluğunu tıkayabilir ve yağ akışını engelleyebilir Testere zincirini bilerken ya da değiştirdiğiniz her seferde talaşları ve testere tozlarını temizleyin Şek 38 Zincir dişlisi kapağının temizlenmesi Zincir dişlisi kapağının için...

Page 123: ...k İnceleme Güvenlik kilidi kolu İnceleme Yağ tankı kapağı Sıkılığını kontrol edin Zincir yakalayıcı İnceleme Vida ve somunlar İnceleme Ürünün EMNİYETLİ ve GÜVENİLİR durumda tutulması için onarımlar bakım ya da ayarlamalar Dolmar Yetkili Servis veya Fabrika Servis Merkezleri tarafından daima Dolmar yedek parçaları kullanılarak yapılmalıdır SORUN GİDERME Onarım için servise gitmeden önce kontrolleri...

Page 124: ...arızası Bölgenizdeki yetkili servis merkezinden tamir etmesini isteyin İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Dolmar aletiniz ile kullanılmak için tavsiye edilmektedir Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski geti rebilir Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına u...

Reviews: