background image

82056-8 

 091228 

Dealer:

Importer:

MANUFACTURER:

INVACARE DOLOMITE AB
VÄxjÖVÄGEN 303
SE-343 75 DIÖ, SwEDEN

TEL +46 (0)476 53500
FAx +46 (0)476 53598

www.dolomite.biz

SALES COMPANIES:

SwEDEN

Invacare AB
Fagerstagatan 9
163 53 Spånga, 
Tel: 08-761 7090
Fax: 08-761 8108
www.invacare.se 

UNITED KINGDOM

Invacare Ltd, 
Pencoed Technology Park, Pencoed 
UK-Bridgend CF35 5Hz
TEL (44) (0)1656 776 200 
FAx (44) (0)1656 776 201
UK@invacare.com 
eire@invacare.com
www.dolomite.biz 

GERMANY

AQUATEC GMBH
POSTFACH 1119
ALEMANNENSTRASSE 10 
D-88305 ISNY
TEL.: 0049-7562 7000
FAx: +49 (0)7562/70069

NORwAY

Invacare AS 
Grensesvingen 9
Postboks 6230 
Etterstad, N-0603 Oslo
TEL (47) (0)22 57 95 00 
FAx(47) (0)22 57 95 01
norway@invacare.com
island@invacare.com

DENMARK

Invacare A/S, Sdr. Ringvej 
39
DK-2605 Brøndby
TEL (45) (0)36 90 00 00 
FAx (45) (0)36 90 00 01
denmark@invacare.com

FRANCE

Invacare Poirier SAS
Route de St Roch
F-37230 Fondettes
Tél (33) (0)2 47 62 64 66
FAx (33) (0)2 47 42 12 24
contactfr@invacare.com

DISTRIBUTOR IN FINLAND

Algol-Trehab Oy Karapellontie 6
P.O. Box 13
FIN-02611 Espoo
Telephone: +358 9 50991 
Fax: +358 9 5099 490

NETHERLANDS

Invacare NV
Autobaan 22 - 8210 Loppem
Tel.: +32 (0)50-831010 
Fax: +32 (0)50-831011
email: belgium@invacare.com 
www.invacare.be

ITALY

Invacare Mecc San s.r.l. 
Via dei Pini 62
I-36016 Thiene (VI)
TEL (39) 0445 38 00 59
FAx (39) 0445 38 00 34
italia@invacare.com

Summary of Contents for ALPHA BASIC

Page 1: ...dolomite alPHa basic BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING K YTT OHJE INSTRUCTIONS Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung ISTRUZIONI PER L USO BRUKSANVISNING Mode d emploi...

Page 2: ...llatoren er tilpasset for b de innend rs og utend rs bruk Gebruiksaanwijzing Lees voor gebruik eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing Diegene die de stoel voorschrijft de pati ntverantwo ordelijke is...

Page 3: ...f arm supports 8 Depth adjustment 10 Inwards rotation of arm support plates 10 Angular setting of handle 10 Depth adjustment of the arm support plates 10 Adjustment of distance between arm supports 8...

Page 4: ...LIGHEDER H jdeindstilling 9 Vinkelindstilling af arml n indad 9 Justering i dybden 11 Vinkelindstilling af underarmsst tter 11 Vinkelindstilling af h ndtag 11 Justering af underarmsst tter i dybden 11...

Page 5: ...golazione della profondit 11 Rotazione delle piastre dei braccioli verso l interno 11 Regolazione angolare del freno 11 Regolazione della profondit delle piastre dei braccioli 11 Regolazione della dis...

Page 6: ...e att komma t folding seat Pull the folding blocker A and lift the handle B for folding Folded position Space saving For ready to start position block with thumb for locking A clicking sound indicates...

Page 7: ...APNING KLAPS DE F ld l ftesp rren A op og tr k i h ndtaget B for at klappe sammen Sammenklappet stilling Pladsbesparende G r rollatoren k reklar ved at trykke h ndtaget ned og presse tommelfingeren mo...

Page 8: ...ight and angle Tighten carefully Angular setting the arm supports can be angled maximum 20 towards the center of the walker Must not be angled outwards H HEN UND WINKELVERSTELLUNG DER ARMST TZEN Lasse...

Page 9: ...et Mag niet naar buiten gedraaid worden H JDEJUSTERING VINKELINDSTILLING AF ARML N INDAD Indstillingen m KUN foretages af en fagmand L sn grebet C just r til passende h jde og vinkel Tilsp nd Sp nd sk...

Page 10: ...sichtbar sein Winkelverstellung der Auflageschalen Winkelverstellung der Bremsen Nehmen Sie die gew nschten Anpassungen vor Anschlie end die Schrauben wieder anziehen Sorgf ltig Depth adjustment Loose...

Page 11: ...TE INSTELLING E Maak de beide schroeven D los met behulp van de meegeleverde sleutel Nu kunnen de volgende instellingen uitgevoerd worden Diepte instelling zwarte eindpluggen E moeten altijd zichtbaar...

Page 12: ...sn de to greb F Just r underarmsst tterne til passende bredde vinkel K sinojien levyjen s t sis np in L ys molempia nuppeja F S d k sinojien kupit sopivaan leveyteen kulmaan Neigung der Auflageschale...

Page 13: ...i pys k intiasentoon Selv naksahdus ilmoittaa jarrun olevan oikeassa asennossa On t rke lukita molemmat jarrut pys k intiasentoon Jarrun vapautus tapahtuu painamalla taaksep in PARKING BRAKE Press gen...

Page 14: ...ng mit enthalten BREMSER N r bremsen virker d rlig skal bremsevaieren justeres med pipen kkel nr 8 og 10 medf lger ikke BREMSER Ved d rlig bremseeffekt justeres bremsekablet med fast n gle nr 8 og 10...

Page 15: ...n r den er i bruk G Det er forbudt at st p rollatoren samt at anvende den til persontransport H V r forsigtig p skr nende veje I L ft aldrig rollatoren i grebet til sammenfoldning n r rollatoren er i...

Page 16: ...erkarens namn All technical data available on the dolomite ALPHA BASIC label 1 Article number 2 Product name 3 Serial number 4 Date of manufacture 5 Max user weight 6 NB See user manual 7 In and outdo...

Page 17: ...produkt og forpakning N r produktet er opbrugt skal dette samt tilbeh r og forpakningsmateriale sorteres p en korrekt m de De enkelte dele kan skilles og behandles if lge materialebetegnelsen Ohjeet t...

Page 18: ...should appear Never use a defective walker Do not attempt repairs yourself N B Your walker should only be used as a walking aid User s max weight 275 Ibs 125 kg 20 stones Dolomites will not accept re...

Page 19: ...Dolomites non assume alcuna responsabilit per eventuali interventi adattamenti riparazioni non effettuate correttamente eseguiti al di fuori del proprio controllo HUOLTO TURVALLISUUS Turvallisuuden j...

Page 20: ...re AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo TEL 47 0 22 57 95 00 FAX 47 0 22 57 95 01 norway invacare com island invacare com denmark Invacare A S Sdr Ringvej 39 DK 2605 Br ndby TEL 45 0...

Reviews: