6
dolomite
alPHa basic
6
2
1
A
B
6
SAMMENKLAPPING/KLAPPSETE
Trekk ut løftesperren (A) og løft håndtaket (B) for sammenklapping. Sammenklappet stilling.
Plassbesparende. For kjøreklar stilling, trykk ned håndtaket og press tommelen mot den
røde sperreinnretningen for å låse. En klikkelyd vil høres når sperren befinner seg i riktig
stilling. Se til at løftesperren er på plass når rullatoren tas i bruk igjen.
Setet er oppfellbart for å gi større gangplass og for å gjøre det lettere å komme til.
IHOPFÄLLNING/SITS
Fäll upp lyftspärren (A) och lyft handtaget (B) för ihopfällning.
Ihopfällt läge. Platssparande.
För körklart läge, håll emot med tummen för låsning. Ett klickljud indikerar rätt läge.
Se till att lyftspärren är på plats när rollatorn åter tas i bruk.
Sitsen är uppfällbar för att ge ett större gångutrymme och för att göra det lättare
att komma åt.
FOLDING/SEAT
Pull the folding blocker (A) and lift the handle (B) for folding.
Folded position. Space-saving.
For ready-to-start position, block with thumb for locking. A clicking sound indicates right
position
Make sure that the folding blocker is in place when the walker is to be used again.
The seat can be folded up to provide a larger walking space, and in order to increase
accessibility.
zUSAMMENKLAPPEN/KLAPPSITz
zum zusammenklappen die Sperrvorrichtung (A) lösen und den Handgriff (B) anheben.
zusammengeklappter zustand. Platzsparend.
Drücken Sie den Handgriff herunter, um den Rollator wieder aufzustellen.
Drücken Sie mit dem Daumen gegen die rote Sperrvorrichtung, um die Gehhilfe wieder
fahrbereit zu machen. Ist ein Klicken zu hören, befindet sich die Arretierung in der richtigen
Stellung.
Vergewissern Sie sich, dass die Sperrvorrichtung richtig sitzt, bevor Sie die Gehhilfe
anschließend wieder in Gebrauch nehmen.
Der Sitz ist hochklappbar, um den Laufbereich zu erweitern und somit das Gehen zu erleichtern.